Courant vagabond à NY / Iso omena kärventää
Willkommen Bienvenue Welcome...

Kiffe kiffe Faïza !!!

En ce moment, je me régale dans le métro - grâce à la lecture de Kiffe kiffe demain de Faïza Guène. Son verbe tranchant et drôlissime d'épargne rien ni personne ; les revers de la vie d'une ado des cités ponctués de trouvailles linguistiques et de jeux de mots réjouissants absorbent le lecteur au point de rater les correspondances dans le métro.

L'assistante sociale aux mains manucurées qui fouine dans son sac "Vieuxthon" (mes excuses hilares à Edith et aux autres fashionistas en possession de l'objet incriminé...), le copain qui l'a connue haute comme une barrette de shit, etc.

Trop mortel !


Tuorein metrolukemiseni on ilmaislehden 20 Minutes ohella Faïza Guène'in Kiffe kiffe demain, jossa pariisilaislähiön teiniasukas tykittää elämänsä varjo- ja nurjia puolia hervottomalla tyylillä ja huumorilla.

Kirjaa lukiessa samalla hihityttää ja raivostuttaa ; miten itsekkäitä ja kammottavan rasisteja ihmiset voivat ollakaan. Kirja pursuilee uskomatonta kielellistä nokkeluutta ja esikaupunkislangia.

Olisi hauska nähdä suomalainen käännös Hällä väliä huomiselle, sillä pelkästään kirjan nimen käännös askarruttaa minua. Kif-kif (arabian kieltä) tarkoittaa "ihan sama", eli miksei hälläväliäkin kävisi, kun taas verbi "kiffer" tarkoittaa tykätä. Onko kääntäjä missanut sanaleikin, vai olenko minä hakoteillä ?

EDIT : nyt luettuani kirjan loppuun asti käy ilmi että kirjailija on todellakin tarkoittanut sanaleikiksi kif-kif ja kiffer -ilmaisujen välimuodon ; ymmärrän kääntäjän päänsäryn löytää kotimainen vastike jossa hälläväliä ja tykätä yhdistyisivät...

Riemastuttavia esimerkkejä :

"Tulevaisuus huolestuttaa meitä, mutta varmaankin aivan turhaan sillä meillä ei todennäköisesti edes ole mitään tulevaisuutta."

Isänsä hylättyä perheen, kirjan minä-henkilö Doria lohduttautuu ettei tämä kyllä ikinä pääse paratiisiin ; portsari evää sen ovella.

Sosiaaliviraston täti joka penkoo jokaviikkoisella tapaamisella "Vieuxthon"-laukkuaan (Vuitton-luksusmerkistä väännetty ; vieux = vanha ; thon = tonnikala / ruma nainen) - tämän johdosta hihitin pitkään itsekseni metrossa... Pahoitteluni ko kapistuksen omaaville trendi-ihmeille, oli vaan niin hupaisa.

Commentaires

Flux Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.

Eiks Vuitton-laikut ole aika rumia?

Tonnikalalaukut on makuasia ; itse olen enemmän Mulberry-solkien (ks http://www.u-blog.net/maurelita/2005/09/14) ym perään... mutta ainakin kahdella tutulla on moinen status-symboli ; toinen on asianajaja - ja lukee blogiani ! =o)

Kun ymmärtää vieraalla kielellä sanaleikkejä, ne on jotenkin kahta hauskempia - tulee pollea olo kun hiffaa paikallisten juttuja ! Eli Anzi, suosittelen ehdottomasti tätä ; oppii ohella kaikkea uutta ko alueitten tavoista.

Ainakin teini-ikäinen pikkuveljeni hokee koko ajan "ihan sama" eli käännös voisi olla onnistunut. Tosin enpä tiedä mikä suomalainen sanonta olisi samalla myös "tykätä". hm.

Täälä kyllä nyt yksi "vanhan tonnikalan" omistaja kimpaantuu! Ei ne ole rumia, kauneus on katsojan silmässä =)))). Muttapa mutta, makuasioista ei voi kiistellä, mun silmät näkee kauniina paljon sellaista, mikä monia yököttää. Ruutua, monogrammeja tahi logoilla kyllästettyä kanvaasia, mulle kelpaa...

Anzi ; tosiaan ihmettelin mm kirjan nimen käännöstä ja mitä kääntäjä oli meinannut, mutten tosiaan maininnut lopullisessa versiossa koko käännöstä. U-blog taas söi pätkän tekstiä...

Kiitos huomioinnista ; editoin jälkipolvia varten postauksen alkuperäiseen haluttuun muotoon !

=)

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Les commentaires sont modérés et ils n'apparaîtront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.

Vos informations

(Le nom et l'adresse email sont obligatoires. L'adresse email ne sera pas affichée avec le commentaire.)