« février 2007 | Accueil | avril 2007 »

Pligaa goes mobile on Vox * mainos * pub *

Jo aiemmin mainitsin olevani Vox-blogien beta-testaaja, ja viimeisten viikkojen aikana olen kokeillut innolla PligaaMobile -nimikkeellä kulkevaa mobiiliblogia. Se ei tule korvaamaan "oikeaa" blogia, mutta on vallaton ase arjen kummajaisten ja muiden live-meininkien rapoihin - kuten yllä hiustrendi-katsastus suoraan kampaajalta. Hommeli on myös blogilistalla : PligaaMobile.

Comme j'avais déjà mentionné j'expérimente depuis quelques temps un blog Vox, et mon tout neuf PligaaMobile s'est avéré un blog mobile fort utile pour poster en temps réel tous les news - comme par exemple les dernières tendances de coiffure ci-dessus.

Il ne remplacera pas la Rue des Pligaa qui reste mon "vrai" blog - si on peut le dire - rédactionnel, mais devient plutôt son annexe trilingue avec reportages photo.


Fête d'A / S-pippalot

Olipa biletykset, tuntui kuin parisenkymmentä tiejyrää olisi ajanut ylitseni. Vieraita oli sama lukumäärä kuin juhlittavia vuosia, kuten lastenkutsuille suositellaankin...

Musiikkipuoli ja tarjoilut olivat saada yliotteen, mutta ehdin sittenkin puhaltamaan sähikäiset ja pogoamaan tanssilattialle.

Ystävät olivat tuoneet suolaisia herkkuja : vuohenjuustopiiras, maissipiiras, useampikin quiche ja lisäksi hyvä kaverini
Picard toimitti takuuvarmat voileipäkakut. Jälkiruokana oli mainio banaani-crumble, uunipellillinen brownies-reseptiäni sekä kuuluisa talon sangria.

Ja kirsikkana kakun päällä, kuten täällä sanotaan - cerise sur le gâteau... raivo-trendikäs lahja ; se Mulberry Roxane joka oli jo haamuillut täällä ! Merci les amis.

Quelle teuf samedi, avec autant d'invités que d'années à fêter - comme conseillé pour les fêtes des enfants...

La zik et le buffet furent magnifiques grâce aux amis : une tarte au chèvre, une au maïs, des quiches et des cakes puis quelques pains surprise de notre ami à tous Picard ; en dessert un crumble aux bananes, des brownies, le tout arrosé d'une sangria maison - et en fond sonore les superbes bootlegs apportés par un ami dj.

Et en chantilly à la fin, comme on dit en Finlande, le cadeau furieusement tendance ci-dessus, entre autres cadeaux magnifiques ; un Roxane de chez Mulberry. KIITOS - merci les amis !


Butin + soupir de soulagement / Saalis + helpotuksen huokaus

Après plusieurs jours de panik à bord, après avoir essayé 12 453 différents modèles aux Quatre Temps à côté du bureau tous les styles allant de champêtre à barbie-pouffe, en passant par djeunz et fashion victime, j'ai finalement trouvé une petite robe chez Motivi, mon QG. Donc va pour une petite robe motif zebré et manches noires, plus dans mes cordes. Un peu rock avec un soupçon de sixties, genre Mary Quant. Dans une robe en soie avec joli décolleté, je me serai sentie déguisée, pas à l'aise. Quand on chasse le rock, il revient au galop !


Monta päivää kestänyt paniikki ja tyhjän vaatekaapin -syndrooma hellitti vihdoin 12 453 eri asua kokeiltuani työpaikan ostarilla. Päädyin seepra-kuvioiseen Mary Quant -luomukseen jo paljon mainostetussa suosikkiputiikissani Motivi. Kesähepenissä ja tyttömäisissä väreissä tunsin olevani naamioitu joksikin muuksi, ja muiden vakuutteluista huolimatta en sortunut ostamaan yltiömageeta yhden illan pukua. Tässä iässä sitä onneksi jo tietää mikä sopii...


B-Day / S-päivä !

Ajattelin onnitella Minna Canthia merkkipäivänsä johdosta samalla kuin kilistellä omani kunniaksi - tämä uunituore liputuspäivä ja peräti tasa-arvon sellainen (!) sattuvatkin oivasti kohdalleni. Onneksi salaisten agenttieni ketju - tällä kertaa toinen hiljattaisista Pariisin vieraistani - valisti minua tästäkin, ja vaalihumun keskeltä pääsin hieman politiikkaa ylevämpiin piireihin. Osuvaa tekstiä Minnasta, samaistun vaikka tunnustan nolona etten ole lukenut :

"Suomalainen (minä kans) kirjailija (ehkä joskus vielä)... ja hän kirjoitti novelleja, romaaneja ja näytelmiä (blogia). Ajatusmaailmaltaan hän oli vapaamielinen (kolea !) ja nuorsuomalainen (minäkin nuorrun vuosi vuodelta)... Minna Canth on ensimmäinen suomalaisnainen, joka saa oman liputuspäivän (voi pyhä Sylvi, eikö kukaan muu ole saanut ?). Uuden liputuspäivän virallisena nimenä on Minna Canthin päivä, tasa-arvon päivä."

Lisäksi tämä kontrastoi huimasti ratkiriemukasta kuvaa alla, jonka sain Lontoon kavereiltani. Korkealentoista hörhöilyä - silkkaa minua. =)

Un jour de fête nationale pas seulement pour la bande à pligaa mais aussi en Finlande, pour la naissance de deux femmes d'exception...

Thanks to my secret London agents for the picture above !


And the winner is... de Nîmes !

Keskiviikkoisten nettiostosten tuloksena ainoastaan yksi tilaamista hameista sai hyväksynnän ja on heti koeajossa : lyhyt "dirty stone" -värinen denim farkkuhame. (Kuka muuten tiesi että farkku-nimike on alkujaan peräisin sanonnasta "de Nîmes" eli Nîmes-nimisestä Etelä-Ranskan kaupungista ?!)

Muut on onneksi helppo palauttaa, ja samalla tilaan miehelle Levi's-merkin motoristimallisen farkkutakin !

Mon shopping en ligne de mercredi se solde avec un seul article ayant obtenu ma bénédiction : un petite jupe denim de couleur dirty stone, les autres étant heureusement faciles à retourne. J'en profite pour commander pour le chef de bande pligaa une veste Levi's coupe motard !

Saviez-vous que le terme denim vient de l'appellation "de Nîmes" ?!


Future pergola / Vilpolaa etsimässä

unopiu_pergolaHuomenna menemme metsästämään uutta tukirakennetta vilpolalle. Entinen (kuva alla)rohmahdus- pisteessä ollut purettiin, ja olemme löytäneet ehdottoman komeita Unopiu-nimiseltä italialaiselta valmistajalta, josta viereinen on toivelistamme huipulla.

Lisää huomenna suorana lähetyksenä mobiiliblogissani http://pligaa.vox.com/ ; voitte myös nyt tilata sen : PligaaMobile Blogilistalla !

        *   *   *

unopiu_pergolaDemain la chasse aux pergolas commence : après avoir démoli l'ancien qui était sur le point de s'écrouler, nous avons flashé sur un modèle en fer forgé de chez un fabricant italien, Unopiu.

De pures merveilles - ne ratez pas la visite en temps réel sur mon blog mobile http://pligaa.vox.com/ !


J'ai rien à m'mettre / Apua mitä mä laitan päälleni

Ensi viikon Suuri Tapahtuma lähestyy kauhistuttavalla vauhdilla, ja aika tuntuu sulavan käsiin kuten poikien toissaviikolla kotimaassa tekemä lumiukko.

Dramaattisin ja akuuttisin ongelma on se raivo-trendikäs asu. Olen ehtinyt jo koluamaan lempikauppani kuten Mango, Morgan, Motivi, Sinéquanone, Mexx, Zara jne, eikä ole vielä mikään ihmetys hypännyt syliin.

Alla pikainen saalis nettikaupasta La Redoute, mietin pitäisikö joku noista kokeilla. Ai miten niin minulla muka aina samanlaisia kuteita ?! Trendien sijaan useimmiten kuitenkin päädyn "omannäköisimpään".

L'Evénement Majeur de la semaine prochaine approchant à grands pas effrayants, le temps restant fond comme le bonhomme de neige des garçons au soleil.

Le problème principal s'avère être la tenue furieusement tendance. Ayant déjà écumé mes préférés du centre commercial à côté du bureau (Mango, Morgan, Motivi, Sinéquanone, Mexx, Zara etc), aucune merveille ne m'a encore sauté dans les bras.

Ci-dessus un butin rapidement cueilli sur le site de La Redoute, pourtant moyennement reputé chébran et pourtant avec quelques nippes, certes pas du plus original mais tout à fait dans mon style.

Comment ça toujours les mêmes ?!


Célèbres - Olemme lehdessä !

Rymistellen ulos kaapista Etlarilla

Meillä viime kuussa vieraillut Patrick Le Louarn on sorvannut perheestämme idyllisen jutun tämänpäiväiseen Etelä-Suomen Sanomiin, ja kuvassa komeilee taustalla punainen talomme uunituoreine maaleineen...

EDIT : Juttua ei ole netlarissa mutta sain pyynnöstä sen toimitukselta. Alla on myös käännös jutusta ranskaksi, mutten paljasta nimeäni kyllä hakukoneille. =D

Kiitokset ja iloinen vilkutus Patrickille !

EDIT : klikkaamalla kuvan saa suuremmaksi...

Célébrités finlandaises

Le journaliste Patrick Le Louarn qui nous avait rendu visite le mois dernier, a écrit un article charmant sur notre petite bande - paru aujourd'hui dans un journal régional de ma Finlande natale. Merci Patrick !

Voici une traduction en français de l'article, puisque je révendique l'importance du concept bilingue...

Maurelita de villageZ blogue à Paris

Maurelita Pligaa a quitté son village natal d'A dès qu'elle avait décroché le bac. En passant par Londres et Lausanne, elle a atterri à Paris. - On m'avait proposé un job dans les relations publiques ce qui était fort alléchant, raconte Maurelita sur la terrasse de sa maison aux portes de Paris. - Je voulais toutefois parfaire ma formation, et poursuivis donc des études de communication à Paris. J'ai d'abord travaillé dans une petite maison d'édition où j'étais notamment chargée des relations presse et avec l'imprimeur.

- Ensuite j'ai changé de job en rejoignant une grande firme américaine pour m'occuper du marketing interne - de nos jours appelé le knowledge management. Le poste offre un mélange parfait de communication et de technologie, dit Maurelita en essayant de calmer ses garçons, Jules 4,5 ans et Tom 2,5 ans qui font main basse sur les bonbons décorant le gâteau au chocolat fait maison.

Maurelita a rencontré Jean il y a dix ans. Quant à lui, il est contrôleur de gestion dans le secteur de logement social. Le couple a acheté en 1999 une maison datant de 1940 bien placée et l'a entièrement rénovée. - Selon les habitudes de l'époque, l'espace était divisé en petites pièces. Nous avons abattu quasiment tous les murs, construit une extension et une terrasse. Dernièrement la maison a été ravalée et a reçu une nouvelle couche de peinture, explique Jean et hausse sa voix d'un ton pour faire rentrer sa descendance dans le rang. Maurelita et Jean se sont mariés en 2001.

Maurelita veut prendre le meilleur des deux cultures, mais leur train de vie s'avère plutôt français. - Rien que le rythme du travail influence le quotidien, songe Maurelita qui ne rentre du travail que vers les 19h. (NDLR : très tard pour la Finlande !) Elle spécifie que les enfants sont gardés (NDLR : après l'école) par une étudiante en doctorat de médecine.

Chez les Pligaa on débusque des détails finlandais : de la verrerie Iittala et des serviettes Marimekko, d'Ivana Helsinki dans les armoires et du 22 Pistepirkko dans la discothèque.

Maurelita est très attachée à sa langue natale, le finnois. - Quand les garçons étaient tout petits, je consultais souvent les forums sur l'éducation bilingue sur le net, la double culture étant très importante pour moi. La langue commune de la famille est le français, mais dès que le père Jean s'éloigne, Maurelita, Jules et Tom embrayent en finnois. - Jules fréquente l'Ecole finlandaise de Paris le mercredi après-midi, et Tom y fera sa rentrée en septembre, raconte Maurelita.

La famille se rend en Finlande au moins une fois par an, et sont justement sur le point de partir. - Les garçons trouvent cela extraordinaire que la neige puisse ne pas fondre dans la journée, et qu'on puisse même y goûter, tout comme faire du ski et de la moto-neige.

Ils ont également une vie sociale active, voient des amis et leur rendent visite ; font des balades à vélo avec les garçons et de surcroît Maurelita tient un blog bilingue. - Au départ j'avais un site web classique, pour illustrer notre quotidien à la famille en Finlande, et le blog continuait sur ces pas, avant de se diversifier. - J'ai commencé en finnois en 2004, mais sous la pression des amis j'ai ajouté la version française.

Maurelita est inspirée par le côté spontané des blogs. - Mon but est de relater une vision personnelle et du vécu. Je prends également pas mal de photos, pour raconter mon quotidien. Bloguer est une activité interactive avec beaucoup d'échanges, et un excellent moyen de bâtir un lien virtuel avec son pays natal.


Un WE très pop / Vimmatun hupaisa viikonloppu

Oli silmittömän hauskaa leikkiä turistia Pariisissa viikonloppuna, ja harmittelinkin etten harrasta moista useammin.

Mobiiliblogini http://pligaa.vox.com sai kylkiäisenä täytettä, ja paljastui pelättyä koukuttavammaksi.

Alla muutama satunnainen kuva : kuja Le Marais -korttelista, Seinen rantakadun bouquiniste-kirjakojuja, espanjalaisen Mango-liikkeen näyteikkuna...

Statue2

C'était furieusement drôle de jouer aux touristes dans Paris ce WE, et j'en arrivais à regretter de le pas le faire plus souvent.

Mon mo-blog flambant neuf http://pligaa.vox.com en a profité également, et s'est avéré encore plus captivant que je ne le craignais...

Ci-dessus quelques photos au hasard : une ruelle du Marais, les bouquinistes des quais de Seine, lèche-vitrine chez Mango...


A voté / Äänestetty

Kävin äänestämässä suurlähetystössä ja samalla sain kokeiltua mobiilibloggausta Vox-koepuljussani. Hyvin pelaa, pientä hienosäätöä ja lisää luvassa !

Olinkin palvelun ylpeä beta-testaaja mutta puolen vuoden sisällä sinne tuli yksi ainoa postaus... Nyt palvelu on hieman parantunut, esim banneriin saa oman kuvan mikä ei ollut syksyllä mahdollista, mutta sivupalkkeihin ei vieläkään saa omia juttuja kuten linkkejä muualle kuin vox-kohtalotovereihin, puhumattakaan java script -jipoista kuten SiteMeter jne.

Mutta on hykerryttävää mo-postailla suoraan baanalta. Ja kun kotimaasta tuli juuri vahvistusta shoppailuun ja baarien koluamiseen, vox aktivoituu tositarkoituksella viikonloppuna.

kiosque.jpeg Red bus

Je suis allée voter et j'en ai profité pour tester un site de test que j'avais créé sur Vox. Pratique, après quelques astuces à retenir - et surtout très captivant.

J'étais ravie de compter parmi les testeurs beta mais en six mois un seul post avait vu jour. Depuis l'offre s'est améliorée, par exemple on peut ajouter sa propre image pour la bannière ce qui n'était auparavant pas prévu. Par contre, les colonnes ne permettent toujours pas d'ajouter du texte libre, des blogrolls hors la communauté Vox et encore moins du java script. Très dommage.

Mais le mo-blogging peut vite se transformer en addiction : maintenant que j'ai des renforts de Finlande, nous allons tester le shopping et les bars en direct sur Vox.


Shopping éthique / Eettistä shoppailua

Eettisesti korrekti muoti on tapetilla entistä enemmän, ja aikaisempien ekohihhulimallien sijasta tarjonnasta on tullut huipputrendikästä.

Tekisi mieli heti pelastaa maailma ja hankkia Machja-farkut, Veja-lenkkarit, magea Modetic-merkkinen ecowoman-paita, brasilialainen Tudobom-paita - ja etenkin upeissa valokuvissa korkeajännitetolppien juurella ja maanteillä poseeraavat Racines du ciel eli taivaanjuuri-luomukset !

La mode éthiquement correct abandonne le look écolo pour un look furieusement tendance !

On a envie de sauver le monde tout de suite en achetant un jean Machja, des baskets Veja, un pur t-shirt ecowoman de la marque Modetic, un t-shirt brésilien Tudobom - et avant tout la collection entière du superbe site les Racines du ciel où les modèles à tomber par terre défilent au pied des pylônes haute-tension et sur des routes de campgane.


Clubs parisiens / Pariisin viimeisimmät klubivillitykset

Tuttu nettijulkaisu esittelee nyt Pariisin kuumimmat klubit !

Tämä osui sopivaan saumaan sillä olemmekin juuri tyttöjen kesken etsimässä minne mennä juhlimaan...

N°3 Batofar (bateau phare = majakkalaiva) on uuden TGB-kirjaston, Très Grande Bibliothèque, juurella Seinen rannassa, siellä on töissä hyvän ystäväni poikakaveri. Konsertteja, teknoa ja rokkia mahtavissa kulisseissa (vasemmanpuoleinen kuva alla).

Valikoimasta puuttuu mm edellisen naapuri la Guinguette Pirate, puinen kiinalaistyylinen laiva, ammoinen suursuosikkime hulppeine konsertteineen kannella ! (Kuva oikealla.)

N°5 Le Point Ephemère on entiseen tehdasrakennukseen avattu kulttuurikeskus. Kun asuimme Canal Saint Martin -korttelissa, se toimi rakennustarvikekauppana ja sittemmin oli pitkään hylättynä ja tyhjänä.

N°15 La Flèche d'Or eli kultainen nuoli oli entinen kantapaikkani, Pariisia joskus kiertäneen junaradan entisessä asemarakennuksessa sijaitseva mesta kaupungin koillislaidalla. Suht kaukana keskustasta mutta ennen asuin sen nurkilla Nation-korttelissa, ja ihastuimme uuteen paikkaan ja sen rock-tyyliin.

L'internaute référence les bons plans pour sortir à Paname : Paris by night !

Parmi les choix, l'un de mes préférés est La Flèche d'Or, de l'époque où j'habitais vers Nation et écumais les bars bellevillois.

Ci-dessus (photo de gauche) Batofar, un cadre magnifique mais un soupçon trop techno - nous fréquentions plus son voisin la Guinguette Pirate (photo de droite) la jonque avec son petit restaurant dans la cale et ses concerts sur le pont.


Reportage en images de Finlande / Kuvarapoa kotimaasta

Talvisen kuvarapon viimeinen osa

Lupaan lopettaa tähän kuvien syytämisen ; blogitus normalisoituu pikimmiten tavanomaiseen pariisilaisarkeen, eikä täällä enää vilise 70-luvun sauhuavia kaksitahtisia moottorikelkkoja tai oransseja kuulosuojaimia.

Luvassa onkin hektinen viikko : pitää äänestää suurlähetystössä, kaksi kaveriani tulee kotimaasta pitkää viikonloppua viettämään, sunnuntai-iltapäivänä naapurien pojat tulevat leikkimään, parin viikon päästä on suunnitteilla on suuret kemut johon tulee varmaankin enemmän väkeä kuin täytän vuosia (iiiiiiiiiiiik)...

Le dernier volet du reportage photo dans la neige

J'arrête d'inonder le blog avec les clichés plein de neige et et d'objets déco orange des années soixante-dix tels que la moto-neige et les casques de protection du cru...

Une semaine plus que chargée se profile : je dois aller voter à l'ambassade de Finlande car ce sont les législatives en Finlande, deux amies d'enfance viennent passer un long WE chez nous, les deux garçons de voisins viennent jouer dimanche, les préparatifs d'une grande fête où le nombre d'invités dépassera largement le nombre d'années que j'afficherai au compteur... (gloups).