Pourquoi la Finlande est géniale pour les filles * Miksi Suomi on upea maa tytöille

Cinq raisons qui font que la Finlande est top (aussi) pour les filles * Viisi syytä miksi Suomi on hyvä paikka tytöille(kin)

Filles-finlande

1. Personne ne conteste l'excellence du système éducatif finlandais, mais vous ne saviez probablement pas qu'il porte les valeurs de l'égalité au point d'initier tous les collégiens - filles et garçons - à la cuisine, à la couture, mais aussi à la menuiserie et au bricolage.

2. L'entrepreneuse la plus enthousiaste qui existe Linda Liukas est une geekette finlandaise qui écrit des livres d'enfants pour apprendre à coder de manière ludique. L'héroïne de Hello Ruby est une sorte d'Alice au pays des merveilles rousse avec un penchant pour le code, et en complément des livres le site propose des énigmes et des jeux en ligne - et même une colonie d'été en 2016.

3. La Finlande fût le premier pays européen à donner le droit de vote aux femmes en 1906, le pourcentage des députés femmes dépasse les 40% et à un moment nous avions une femme présidente en même temps qu'une femme premier ministre.

4. La sécurité sociale finlandaise KELA offre à chaque future maman un kit de maternité "äitiyspakkaus" où se trouve tout ce dont on a besoin à la naissance d'un bébé - jusqu'au carton d'emballage qui se transforme en lit premier âge.

5. Le pays est aussi parmi les plus sûrs au monde où les portefeuilles et téléphones portables perdus ont le plus de chances de
revenir à leur propriétaire. 

Qui dit mieux ? Hyvä Suomi !

     *     *     *

1. Suomen koulut ovat tapetilla väsymykseen asti, mutta harva ulkomailla tietää esimerkiksi että valinnaisaineet kuten kotitalous, puutyöt ja kässä tekevät tasa-arvosta itsestäänselvyyden ja rikkovat perinteisiä roolimalleja kiitettävästi.

2. Maailman innostavin yrittäjä Linda Liukas tuo koodaamisen lasten ulottuville ja tekee siitä niin hauskaa että itsekin haluaisi mukaan Hello Ruby -seikkailuihin ! Pieni punatukkainen tyttö ystävineen on jo kahden riemastuttavan kirjan sivuilla sekä netissä - sekä viime vuonna myös kesäleirillä Helsingissä. Toivottavasti tätä tulee lisää...

3. Ensimmäinen eurooppalainen valtio jossa naiset saivat äänioikeuden, jopa yli 40% naiskansanedustajia sekä pienen kiitävän hetken ajan naispresidentti samaan aikaan kuin naispääministeri - tosin se sai nolon lopun mutta se jääköön vain meidän tietoomme. ;o)

4. Äitiyspakkausta ollaan nyt markkinoimassa maailmalla kovalla tohinalla, ja harmittaa hiukan että se on ulkkarina jäänyt kokematta - mutta kuikuilen uteliaana aina välillä sisältöä netissä, ja seuraan huvittuneena konseptin maailmanvalloitusta.

5. Ja viimeisenä Suomi on maailman turvallisimpien maiden kärjessä, jossa esim on parhaimmat mahdollisuudet saada takaisin hukattu lompakko tai känny.

No aina on asioissa parantamisen varaa, mutta tämä on jo aika hieno listaus ! Ihanaista mimmien päivää kaikille ; Ranskassa olen vielä ajoissa postaukseni kanssa !

 


Tendance Finlande * Suomi trendien huipulla

Selon toute la presse européenne en ce moment la Finlande est au sommet des tendances - avec les baskets Karhu que les stars veulent dessiner, le retour du Nokia 3310 au MWC à Barcelone, le design finlandais qui a toujours la cote... et notre gin réputé le meilleur du monde - Napue Gin de Kyrö Distillerie.

Et surtout - sans rancune - mais les Danois peuvent aller se rhabiller avec leur "hygge" face à notre "kalsarikänni" : le concept de rester chez soi en sous-vêtements et boire - par exemple du gin Napue ou notre long drink Lonkero que les Asiatiques s'arrachent depuis que Kimi Räikkönen s'est fait l'ambassadeur du breuvage.

Sur ça, c'est samedi soir et je vous dis "kippis" ! 

Suomi-tendance

Tällä hetkellä eurooppalaiset mediat hehkuttavat Suomen olevan trendien huipulla - starat haluavat suunnitella Karhu-lenkkareita, vanha kunnon Noksu 3310 palasi ryminällä Barcelonan MWC-konffassa, puhumattakaan suunnittelusta ja maailman parhaasta ginistä - Napue made in Kyrö Distillerie.

Mutta ennenkaikkea, tanskalaiset menkööt kotiin hyggensä kanssa - meidän kalsarikännimme ovat nyt trendikkyyden multihuipentuma ! On huvittavaa nähdä miten taho toisensa jälkeen yrittää selittää tätä konseptia. Kuka olisi uskonut siitä tulevan muodikasta ? Mitä seuraavaksi, joko sauvakävely tuulipuvussa on hipsterien uusin harrastus ?

Eli lauantai-illan kunniaksi, kippistä vaan....


Marchés de Noël nordiques 2015 à Paris * Pariisin pohjoismaiset joulumyyjäiset 2015

Comme le veut la tradition, voici les adresses et les dates des marchés de Noël nordiques à Paris cette année :

Noel_finno_islandais

Marché de Noël finno-islandais à La REcyclerie
83 boulevard Ornano, 75018 Paris
[liens REcyclerie | Institut finlandais | Facebook]

En grande nouveauté cette année, un organisé par l'Institut finlandais et Air d'Islande cet événement inédit aura lieu à la Recyclerie et proposera vin chaud et pâtisseries, petite dégustation de poissons séchés et du célèbre Brenivin, librairie éphémère avec la librairie Folie d’encre & playlist 100% nordique !

Samedi 5 décembre 12h – 20h


Vente_noel_danoisVente de Noël de l'Eglise Danoise de Paris
17 rue Lord Byron, 75008 Paris
[invitation pdf ici | Facebook]

Au programme : chocolats & friandises, décorations de Noël, “smørrebrød” et bières danoises, vin chaud glögg...

 

Vendredi 27 novembre de 12h-21h30
Samedi 28 novembre de 12h-21h30
Vente aux enchères à 20h
Dimanche 29 novembre de 11h-16h

 

Marché de Noël de l'Eglise Suédoise
9 rue Médéric, 75017 Paris
[lien en suédois ici | Facebook]

A ne pas manquer : hareng, saumon, saucisses, pepparkakor, café et pain fait maison, glögg, soupe aux petits pois et boulettes de viande...

Vendredi 4 décembre 11h-20h
Samedi 5 décembre 11h-19h
Dimanche 6 décembre 12h-17h

 

Koti-paris-batignollesNOUVEAU ! Je viens d'en avoir la confirmation : le comptoir de Noël de la Boutique Koti ouvre et propose du "glögi", la boisson chaude et épicée de Noël le le samedi 5 décembre de 13h30 à 19h30.

Boutique Koti
3 rue Lemercier, 75017 Paris
Du lundi au samedi 13h30-19h30
Ouvert le dimanche pendant les fêtes


Découvrez les idées cadeaux originales et artisanales concoctées pour ce Noël par les doigts de fée de Sari qui tient la boutique Koti, et pour en savoir plus ne manquez pas l'article sur les bons plans nordiques sur Paris : Un hiver nordique à Paris : 10 idées par So Many Paris.

Et pour prolonger l'ambiance chez vous, mes recettes de biscuits aux épices de Noël et le vin chaud glögi en version française et avec des produits disponibles ici !

     *     *     *

© Koti BoutiqueYllämainittuina kaikki toistaiseksi tietämäni pohjoismaiset joulutorit ja -myyjäiset Pariisissa.

UUTTA : Sain juuri vahvistuksen että Koti-putiikki avaa tonttupajansa 5.12. glögitarjoilun merkeissä klo 13:30-19:30 ym osoitteissa.

Vinkit ja vihjeet muistakin tapahtumista ovat tervetulleita kommenttilaatikossa.

Eli nyt riittää tekemistä joulufriikeille ja tonttufaneille - ja muistattehan että molempiin löytyy myös reseptit täältä blogistani : piparitaikina + glögi !

 


Aamu-tv studiolta huomenta * A vous les studios

Il y a pile une semaine, mon père passait à la télé finlandaise * Tasan viikko sitten jännäsimme isäni Aamu-tv:ssä esiintymistä :

Linkkitornissa

Ma fameuse photo des voleurs de fraisier s'était trouvée en finale du concours de photo de la télé nationale finlandaise YLE, et ne pouvant pas faire le déplacement de Paris pour l'émission directe du lundi matin, les protagonistes de la photo ont accepté de jouer le jeu à ma place. J'y avais pensé mais la production a pris les devants et m'a proposé si mon père souhaitait me représenter. Ils lisent dans mes pensées !

Mon père était dans son élément, avec ses talents de storytelling il a raconté comment depuis que mes parents m'avaient offert un petit Canon Snappy rouge pour mon bac et comment j'étais partie mitrailler le monde, d'abord à Lausanne puis à Paris.

Dans le replay encore accessible en ligne et libre de droits copyright (donc visible en France aussi !), on peut admirer son verbe ou du moins écouter sa voix, compteur 31'47" dans la vidéo ici : Areena Aamu-tv le 14 septembre.

Merci encore pour les messages enthousiastes, et bravo au vainqueur qui méritait le premier prix avec sa photo du mois d'août féerique ici. Quelle belle aventure !

     *     *     *

Aamutv

Jo kuuluisa kakkurosvokuvani oli heinäkuun ehdokas YLEn kesäkuvakisassa, mutten päässyt Pariisista itse mukaan lähetykseen ja toimituksesta kysyivät haluaisiko kuvan sankari mukaan. Olin leikitellyt jo ajatuksella mutten ollut uskaltanut kysyä - taisivat lukea ajatuksiani.

Aivan mahtava homma kun isäni sekä setäni - kuvan parrakas kippari - pääsivät suoraan lähetykseen, ja isä ihan haastateltavaksi.

Isäni oli aivan kotonaan tarinoitsijan roolissa, muisti tarkkaan mistä se valokuvaamiseni lähti (lue : karkasi käsistä) eli kun sain yo-lahjaksi pienen punaisen Canon Snappy -kameran ja lähdin rapsimaan kuvia ensin kesälomalla Lontoossa, sitten syksyllä Lausannesta (josta haastattelun viittaus Sveitsiin) ja jatkossa Pariisiin.

Ulkkaripoikamme ihmettelevät usein miten Vaarin värikkäässä kielenkäytössä pursuilee hassuja ilmaisuja, sananparsia mutta myös oman klaanimme erikoisuuksia. Tässä Areenassa nähtävässä tallennuksessa (31'47") vilahtaa mm herhiläiset, tehdä jäynää, kakkua pursui korvista, hoksottimet. Siinäpä haastetta meidän seuraavalle koti-Suomi-koululle !

Kerran vielä kiitos kun kesäkuvasankareille, ja onnittelut elokuun taianomaiselle keinukuvalle joka voitti. Tämä oli huisaa !


Kakunryöstö Päijänteellä loppufinaalissa * Vol de gâteau sur le lac à la TV finlandaise

Mon père et mon oncle à la télé nationale finlandaise demain matin pour la finale du concours photo de l'été * Kakunryöstäjät huomenna YLEn Aamu-tv:n Kesäkuvakisan finaalissa !

Kakunryosto

YLEn Aamu-tv:n Kesäkuvakisassa tapahtuu huikeita :

Kuvani "Kakunryöstö Päijänteellä" voitti siis heinäkuun kuvakisan, ja huomenna on AamuTV:ssä klo 8 kieppeillä kilpailun finaali. Voitte nähdä kakkurosmojen rooleissa livenä huomenna ruudussa isäni (kuvassa kakkua haukkaamassa) ja setäni (parrakas kippari).

Alemmassa kuvassa "making of" paluumatkalta saarelta hauskan saaressa vietetyn päivän jälkeen. Koko klaani oli menossa mukana, ja serkkuni keksi ehdottaa että laittaisin kuvani ko kilpailuun, ja hulvattoman kakun leiponut tätini keksi kuvalle hauskan nimen "Kakunryöstöretki".

Jännitämme kaikki yhdessä kuka vie voiton, mutta on jo ihan mahtavaa saada kuvakohteeni seikkailemaan Pasilan studioille ja suoraan lähetykseen. Jihaa !!!

     *     *     *

Il y a peu je vous parlais de ma photo qui avait remporté le prix de la photo estivale du mois de juillet de la télé finlandaise nationale YLE. La finale du concours photo a lieu lundi matin mais comme je ne peux être présente, mon père et mon oncle me représentent à l'émission en direct. Une occasion rêvée de découvrir les studios YLE de Pasila à Helsinki et de participer à une émission de grande écoute en directe live ! Suspense...

Dans la photo en question ci-dessus mon père (avec le gâteau) et mon oncle (le capitaine barbu) emportent un fraisier à la crème en bateau sur le lac Päijänne ; une situation hilarante après une belle journée sur l'île avec notre clan. Et ci-dessous le "making of" du retour sur le continent.

Paijanne_gateau


Kesäloma * vacances d'été !

Les vacances finlandaises sont déjà derrière nous, avec de superbes souvenirs dont un aperçu ci-dessous. On peut y détecter dans le désordre : le canal de Vääksy, un sauna de fumée, d'anciens bâtiments en bois, Angry Birds land à Tampere, un tapis peint sur les pavés de Lahti, un jeu d'hockey sur glace... parmi les paysages pittoresques de chez moi.

J'ai par ailleurs partagé une photo d'une expédition sur le lac Päijänne avec mon père et mon oncle - avec un incroyable gâteau à la crème qui navigue ! Un lien dans le panneau de droite de ce blog ou sur Instagram ici.

Finnish-summer

Suomen loma onkin jo takana ihanine muistoineen, ja yllä pieni kuvakooste kotimaan maisemista jollette seuraa Instagram-tiliäni.

Huomasittehan myös kuvani kakunryöstöretkeltä Päijänteeltä YLEn Aamu-tv Kesäkuvakisassa ? Jollette tunnista heti, kuvassa ovat isäni ja setäni veneilemässä mehevän täytekakun seurassa. (Suora linkki tässä)


Ivalø Store ou la Finlande à Lyon * pala Suomea Lyonissa

Ivalo-storeUn beau projet à soutenir : saupoudrer un peu de Finlande sur Lyon !

Une coopération franco-finlandaise portant le nom d'Ivalø Store cherche à monter une boutique avec un salon de thé proposant un savant mélange de pâtisseries, de boissons et d'objets de déco finlandais.

Pour une touche pan-nordique ils ont ajouté un ø - uniquement utilisé en norvégien ou en danois - au nom du village lapon Ivalo. (A l'instar du groupe franco-finlandais The Dø dont le nom en réalité renvoie à la note do, mais en l'absence d'une barre horizontale sur nos claviers est généralement écrit avec un ø.)

Découvrez l'histoire et tous les détails de l'entreprise Ivalø Store sur la page MyMajorCompany du projet. En échange d'une contribution, sont proposés par exemple gâteaux et boissons à la future boutique, des cours de pâtisserie finlandaise, des conseils personnalisés pour un séjour en Finlande, des recettes finlandaises ou encore des cours de finnois.

Deadline début mai ; on souhaite une belle réussite à ces entrepreneurs !

Suivre l'aventure aussi sur leur page Facebook Ivalø Store, sur Twitter IvaloStore ou sur Instagram IvaloStore.

EDIT : Cliquez ici pour voter pour que ce projet soit sélectionné pour une subvention d'AXA.

Ivalo_lyon

Ranskalais-suomalainen yhteistyöprojekti Ivalø Store tähtää suomalaisen kulttuurin ja muotoilun välittämiseen lyonilaiselle yleisölle design-kahvilan muodossa.

Ivalo-nimi tuo kaikuja Lapista ja on vokaalivoittoisena kaunis esimerkki suomen kielestä ranskalaisille, joille suomi on kielenä lähes tuntematon. Sana sopii silti myös ranskalaiseen suuhun, se on helppo ääntää ja ø –kirjain tuo välittömän mielleyhtymän ylipäätään Pohjoismaihin. (The Dø -yhtyeen nimi tulkitaan usein myös näin, vaikka alunperin oli kyseessä do-nuotti vaakasuoralla viivalla, mutta koska sitä ei näppiksiltä löydy se korvautuu useimmiten norjalais-tanskalaisella ø:lla.)

Kahvila & designputiikin lanseeraamiseen kerätään varoja crowdfunding-projektilla, ja vastikkeena on valinnanvaraisesti tarjolla ranskankielisille lahjoittajille suomen kielen kursseja, suomalaisen keittiön kokkikursseja ja matkavinkkejä Suomeen, sekä suomalaisille lahjoittajille ranskan kielen ja ruokakulttuurin kursseja ja matkavinkkejä Ranskaan.

Deadline on toukokuun alussa ja toivottavasti projekti menestyy !

Ohessa linkit projektiin somessa : Facebook-sivu Ivalø Store, Twitter-tili IvaloStore ja Instagramissa IvaloStore.

EDIT : äänestäkää projektille AXA:n apurahaa klikkamalla tästä.


Lahti 29°C * Paris 15°C

Meteo_fi_frNon, ce n'est pas un score de match de foot mais un comparatif de températures entre Paris et Lahti en ce moment même...

Les enfants y sont déjà, alors que nous nous faisons copieusement arrosés à vélo sur les pavés parisiens.

Vivement ce WE que j'y sois aussi !

     *     *     *

Tässä on jo déjà vu -makua, odottakaapas että pääsen mukaan nauttimaan kotimaan helteistä...

Pariisissa tulee vettä kuin aisaa, olen harvoin kastunut yhtä perinpohjaisesti fillaroidessani. Rakas Do You Vélo -trenssini ei näemmä enää pidä vettä, ja silmälaseista puuttuu tuulilasinpyyhkijät.

Pitäkää elohopea korkealla, täältä tullaan !


Finnish superpower t-shirt

7C26079B-4F3D-4969-8983-A2F018CE0D2F    Il est encore possible de se procurer ce magnifique t-shirt pendant quelques jours. Quoi de plus geek que de se vanter d'avoir des super pouvoirs - genre parler le finnois.

Digne de Sheldon Cooper - au fait, qui lui suggère de commander le même ?

C'est par ici pour commander: T-shirt super pouvoirs finnois

     *     *     *

Vielä muutama päivä aikaa tilata viereinen t-paita suomen kielen taidolla brassailuun ; joko joku ehdotti tuota Sheldon Cooperille ?

Tilaukset sivulla Finnish language superpower !


Fleurs de mamans * Äitienkukkia

85C66C98-084D-4D48-838B-0EC532A15C81Le deuxième dimanche du mois de mai, c'est la fête des mères en Finlande.

C'est aussi la saison des premières fleurs qui arrivent timidement, après la font des neiges et dans une forêt n'ayant pas encore eu le temps de verdir.

Des anémones des bois sauvages blanches et bleues, dans des bouquets indissociables de cette fête printanière - ou encore mieux, que l'on admire dans leur cadre naturel en les laissant sur place !

D'ailleurs une variété d´anémones pulsatilles est totalement interdite à la cueillette ; je conserve des souvenirs de balades en forêt où nous avions admiré ces raretés et espérions que personne ne les trouverait pour qu'elles y restent.

Le printemps finlandais reste magique pour moi, et dans ces moments je regrette que mes enfants ne puissent pas avoir ces mêmes souvenirs. Mais à chacun de fabriquer les siens - c'est ce qui les rend si uniques.

[ci-dessous moi dans les bras de ma maman]

[kuvassa minä äitini sylissä]

Toukokuun toinen sunnuntai ja äitienpäivä tuovat mieleen lumihangesta kainosti kurkistelevat vuokot, ja lapsena metsässä koko perheen kanssa löydetyt kallisarvoiset rauhotetut kangasvuokot. Ihastelimme niitä piilopaikassaan ja poislähtiessämme varoimme visusti ettei kukaan vain huomaisi aarretta ja menisi poimimaan niitä !

Kaipaan keväisin kotimaan kaiheaa kevättä ja harmittaa ettei lapsilleni tule tismalleen samanlaisia lapsuudenmuistoja, mutta toisaalta jokainen kerää itse omat muistonsa ja siksi ne ovatkin niin ainutlaatuisia.


Ovipuhelin video * rock finlandais

Ovipuhelin - le groupe de filles finlandais que j'adore - vient d'arriver sur Youtube !

Avec deux chansons live à ne pas rater, surtout pour la voix envoûtante de ma cousine, et le violon qui donne des airs de Velvet.

En en bas de page leur nom sur les fameuses collines Cahuenga Peak de Hollywood qu'il faudrait sauver des projets immobiliers. Chacun peut faire le sien ici : Hollywood Sign Generator

Ovipuhelin - suomalainen tyttöbändisuosikkini - on nyt myös Youtubessa !

Kaksi live-biisiä toimivat hienosti, Idan lumoava ääni ja Velvet-tunnelmaa pönkittävä viulu ovat upeita.

Loppukevennyksenä bändin mainos kuuluisilla Cahuenga Peak -kukkuloilla, jotka yritetään pelastaa kiinteistömogulien projektien kynsistä. Oman voi tehdä täällä : Hollywood Sign Generator

Ovipuhelin-hollywood


Maurelita dans la presse finlandaise * Lehtijuttu Etlarissa

J'ai un article de presse dans un journal finlandais - à nouveau *
Olimme (taas) Etelä-Suomen Sanomissa !

 ESS_maurelita_11012014

Dans la série d'articles "Nos femmes dans le monde", le quotidien du sud de la Finlande ESS m'a proposé d'écrire un article sur la vie quotidienne et familiale dans un métropole européen, et en voici l'essentiel librement adapté en français :

"Une famille s'aventure en sidecar

Bien qu'ayant vécu à Paris plus de la moitié de ma vie, je suis fière d'être Finlandaise et je mets en avant cette particularité. (Cela permet de sortir du lot et les gens se souviennent de moi plus facilement !)

Notre langue à la maison est français mais je parle finnois aux enfants, et ils fréquentent l'Ecole finlandaise de Paris le mercredi après-midi. Une équipe d'enseignants motivés et de volontaires enthousiastes permettent un bref bain linguistique hebdomadaire - ce qui est précieux pour renforcer la langue minoritaire pour des enfants bilingues qui vivent dans un environnement francophone.

En professionnelle de gestion de la connaissance je travaille en français et en anglais, et en marge de mes fonctions de m'occupe également du réseau social interne (Jive) de l'entreprise : une aubaine avec près de 200 000 collaborateurs dans le monde comme contacts potentiels !

Dans une seconde vie, je suis bloggeuse depuis presque dix ans en finnois et français et également webmaster bénévole de l'Ecole finlandaise de Paris..."

Je parle de la longueur des journées de travail à Paris, tant pour les cadres que pour les écoliers, et de la vie parisienne avec les transports mais aussi les vélos. L'article se termine hélas sur une note négative sur la pollution de l'air, alors que j'avais conclu dans le texte original - dans son intégralité ci-dessous pour les amateurs de finnois - que Paris restait la ville lumière de mes rêves et qu'il était malgré tout agréable d'y vivre, surtout dans notre petite impasse avec une maison rouge au fond du jardin.

     *     *     *

Ilahduin kun Etlari pyysi minulta juttua kolumnisarjaan Naisemme maailmalla, ja työstin lyhyen jutun ehdotettujen aiheitten tiimoilta joululomalla. Ylläkomeileva juttu on lehdessä ilmestynyt versio, mutta halusin myös jakaa alkuperäisen versioni täällä.

Harmitti hitusen miten positiiviseen loppukaneettiin päättynyt juttuni lyhentyi ja päättyi negatiiviseen kommenttiin saasterajojen ylittymisestä, kun oikeasti totesin Pariisin olevan ihana kaupunki ja pitäväni täällä asumisesta. Siis tässä se alkuperäinen juttuni :

"Olen pariisilaistunut tiedonhallinnan ammattilainen, toisessa elämässäni kaksikielinen bloggaaja Maurelita. Olen asunut Pariisissa yli puolet elämästäni, ja mitä kauemmin olen täällä ollut, sitä enemmän korostan suomalaisuuttani ja olen siitä ylpeä. Omalaatuisuus on valttia, ja nykyisin se kannattaa kääntää edukseen joukosta erottuakseen.

Asumme vanhassa vuonna 1940 rakennetussa kivitalossa Pariisin laidalla piskuisen kujan perukoilla - ranskalaisen herrasmiesfillaristini ja kahden poikamme kanssa.

Yhteinen kotikielemme on ranska, ja puhun suomea lapsille aina kun olemme keskenämme. 9- ja 11-vuotiaat pojat käyvät keskiviikko-iltapäivisin Pariisin Suomi-koulua, joka toimii ranskalaisen alakoulun tiloissa todella ihanan ja omistautuneen opettajatiimin ja avustajien ansiosta. Ulkosuomalaisille tämä on todella kallisarvoista, ja ylläpidän koulun blogia voidaksemme jakaa kuulumisia ja oppilaitten saavutuksia perheitten ja myös sukulaisten kesken.

Itse puhun, kirjoitan ja teen töitä ranskaksi, ja tuotan sisältöä paljon englanniksi : työnkuvaani liittyy tiedonhallinnan ohella firman sisäisen sosiaalisen median markkinointi sekä verkostoituminen eri maissa olevien lähes 200 000 työntekijän kanssa.

Ranskalainen työpäivä on pitkä, mutta alkaa suhteellisen myöhään ja lounastunti on vähintään tunnin pituinen. Kun työmatkatkin ovat pitkiä, normi 45min - 1h, se tuntuu perheen organisaatiossa. Koulua on klo 16h30 asti, mutta se jatkuu läksykerhon merkeissä klo 18 saakka. Jo heti alakoulussa läksyjä on runsaasti, ja molempien vanhempien ollessa töissä on hyvä saada ne tehtyä ennen illallisaikaa.

Koulunkäynti aloitetaan 3-vuotiaana, ja se on monille vanhemmille helpotus lastenhoidon suhteen. En ollut lainkaan innostunut noin aikaisesta koulunaloituksesta, kunnes seuranhaluinen kuopus alkoi vaatia myös sinne esikoisen perässä. Vastahakoisesti hain paikkaa ja hämmästyimme saadessamme sen 2,5-vuotiaalle. Kuopus kävi sitä aluksi vain aamuisin , ja oli haltioissaan uusista kavereista ja leikeistä. Ranskassa ollaankin hyvin ylpeitä "maternelle" -esikoulusta, jossa valmistaudutaan koulumaailmaan ja annetaan valmiudet kirjoittamiseen. Alakoulussa 6-vuotiailla koulu kuitenkin muuttuu perinteiseksi opinahjoksi, jossa ulkoluku ja koukeroinen kaunokirjoitus ovat yhä arkea, ja PISA-tuloksista näkyy etteivät pitkät päivät ja suuret läksymäärät ole se paras ratkaisu. Kunnianhimoiset oppisuunnitelmat eivät jätä tarpeeksi aikaa ja intoa perustaitojen oppimiseen, ja luokallejääminen onkin hyvin yleistä - joskus jopa vanhempien omasta pyynnöstä. Ihmettelinkin suuresti kun luokalta toiselle siirtymiseen opettajakunta pyytää vanhempien suostumista ja allekirjoitusta !

Pariisissa asuminen on kallista, ja monet lapsiperheet muuttavat kauemmas keskustasta saadakseen enemmän neliöitä ja rauhallisemman ympäristön. Meillä oli kriteereinä kolmen M-kirjaimen maaginen yhdistelmä josta ei tingitty : métro, marché & Monoprix - metroasema eikä missään nimessä RER-esikaupunkijuna, kauppatori sekä pariisilaisten rakastama Monoprix-kauppaketju. Löysimmekin ihanan kivitalomme pittoreskin kujan perukoilta, ammoisen hedelmätarhan mailta, ja perusremontin ja useamman rakennusprojektin jälkeen punaiseksi maalattu talo vilpoloineen ja viikunapuineen on kuin pieni pala paratiisia kivenheiton päässä hektisen metropolin keskustasta.

Perheemme liikkuu lähinnä julkisilla, kävellen tai polkupyörällä. Autoliikenne on suurkaupungissa aika sietämätöntä, ajotyyli sumeilemattoman agressiivista ja ruuhkien luoma ilmansaaste pelottavaa. Yleensä autolla ei edes voita aikaa, vaan kyseessä on silkka ihmisten mukavuudenhalu. Viime viikkoina on saasterajat ylitetty montakin kertaa, mutta kaupungissa eli toistaiseksi ole ryhdytty radikaaleihin toimenpiteisiin ilmanlaadun parantamiseksi.

Pyöräily Pariisissa onkin haasteellista, harvoilla on kypärää ja henkivakuutuksena toimii lähinnä valppaus ja sujuva ajotyyli. Vertaan sitä usein videopeliin : esteitä ja vaaroja sinkoilee joka suunnasta. Liikenteeseen on suladuttuva, on muistettava ettei autoja kannata ikinä ohittaa oikealta kuolleesta kulmasta - ja jalankulkijat saattavat ampaista pyörän eteen päätä kääntämättä koska tahansa. Usein pyöräkaista kulkee bussikaistalla, ja yhteiselo bussien sekä taksien kanssa on sekin kimuranttia.

Kuitenkin antiikkisesta koululaitoksesta ja haasteellisesta liikenteestä huolimatta Pariisissa on ihanaa asua, kujallamme ja omalla pihalla lapset voivat leikkiä kavereitten kanssa tarvitsematta alatuista vahtimista ja valvontaa kuten yleensä suurkaupungissa. Valon kaupunki tarjoaa upeat puitteet ja on mahtavaa ajella fillarilla - tai sivuvaunullisella moottoripyörällä - koko perheen kokoonpanolla käymässä milloin missäkin, syömässä kiinalaiskorttelissa tai shoppailemassa Le Marais'ssa."


Déjà vu Noël noir * lumeton joulu 2.0

Une curieuse sensation de déjà vu... ?! Mais si, la dernière fois que nous avions passé Noël en Finlande il y a deux ans, on avait déjà fait du vélo sous la pluie à +5 degrés.

De belles lumières, une ambiance chaleureuse en famille et traditions de Noël finlandaises - mais pas de jeux de neige ni sports de glisse. Qui veut signer notre pétition pour déplacer Noël en février ?!

Joulukuu2013

Epämääräinen déjà vu -tunne... ?! Ai mutta hei joo, viimeeksi kun vietimme joulun kotimaassa kaksi vuotta sitten ajelimme jo fillareilla sateisessa +5 -kelissä.

Kauniit valot, lämmin tunnelma ja kotoisat joulukuviot ovat ainutlaatuisia, mutta ei lumileikkejä eikä talviurheilua taaskaan. Kuka allekirjoittaa adressimme joulun siirtämisestä helmikuulle ?!


Calendrier de l'avent "Finlande" * Suomi-joulukalenteri

This Is Finland est un site des choses qu'on devrait (ou pas) savoir sur la Finlande, à découvrir absolument.

Pour ceux qui n'auraient pas encore vu ce superbe calendrier de l'avent finlandais sur Facebook ou ailleurs, voici le lien pour apprendre un détail pittoresque sur mon pays tous les jours en attendant Noël :

Xmas-calendar-finland

Jollette vielä tunne ihanaa This Is Finland -saittia, heillä on tänä vuonna aivan mahtava Suomi-joulukalenteri ! Suomi-tietoutta parhaimmillaan monilla eri kielillä, ulkomaisille ystäville jaettavaksi.


PISA comparateur par pays * PISA-tulosten vertailujippo

Voici un comparateur en ligne pour les résultats PISA 2012 tout fraîchement publiés ! La différence principale entre la Finlande et la France venant du fait que pour les premiers on privilégie la motivation, jusqu'à aller appliquer la "gamification" dans l'enseignement - à l'instar des jeux et des applis comme SkillPixels, 10monkeys ou Angry Birds Playground.

Vertaa eri maita tuoreissa vuoden 2012 PISA-tuloksissa ! Suurin ero Suomen ja Ranskan koulumenestyksessä on kuitenkin se, että edellisessä ulkoluvun sijaan painotetaan innostusta oppimisessa - jopa peleihin asti, ks esim SkillPixels, 10monkeys ou Angry Birds Playground !



Noel éthique et durable * kestävän eettinen joulu

Qui n'a pas déjà pensé qu'on devrait faire des cadeaux de Noël éthiques, voire offrir quelque chose de durable ? C'est décidé - cette année on passe à l'action en soutenant un artisan de proximité, une connaissance qui fabrique des articles ou un entrepreneur dont on souhaite la réussite.

Kdos

Voici quelques idées et adresses sur Paris, en ligne... ou en Finlande !

Weecos - la boutique en ligne de ma belle soeur déjà dans un billet de blog avec mon frère et leur fille comme modèles avec un concept original qui offre un site de shopping en ligne tant pour les clients que pour les créateurs. Vêtements, bijoux, déco, cosmétiques...

L'adorable Koti Boutique a maintenant également une boutique en ligne Chic Place en plus du magasin au 3 rue Lemercier, dans Paris 17e. Cabas, poupées, pochettes, bijoux... déjà testé et approuvé.

"Ranskalainen kyläkauppa" signifie petite épicerie de village français en finnois, et celle-ci s'est installée dans un village pittoresque dans une maison en pierre, ancienne auberge complètement renovée et peinte en rose ! Des délices françaises, fabrication maison pour les saucisses de campagne notamment jusqu'à l'épicerie fine, mais aussi des vêtements et un cadre au charme suranné.

FromFinland.fi - des produits fabriqués en Finlande, en vente en ligne avec livraison dans le monde : de la réglisse salée, du chocolat, des jeux de société, des accessoires de sauna et autres objets de déco... on adore.

     *     *     *

Kukapa ei olisi ajatellut antavansa jouluna eettisiä, mieluiten myös kestävän kulutuksen lahjoja ? Tuumasta toimeen, tänä vuonna voimme kaikki tukea tuttua pienyrittäjää, lähituottajaa, tai itsenäistä designeria, joka ansaitsee menestyä.

Ohessa muutamia linkkejä ja vinkkejä - Pariisissa, netissä ja Suomessa :

Weecos on kälyni co-lanseeraama nettikauppakeskus, jota jo puffasinkin blogissani, veljeni ja heidän tyttärensä poseeratessa. Innovatiivinen konsepti tarjoaa sekä shoppailua asiakkaille, että nettikaupan palveluineen yrittäjille. Vinkeä kokoelma vaatteita, koruja, sisustusesineitä, kosmetiikkaa...

Iki-ihana pariisilainen Koti Boutique on nyt saanut kivijalkamyymälänsä vierelle myös nettikaupan Chic Place -sivuilla ; kasseja, mollamaijoja, pussukoita, koruja... jo ammoin hyväksi havaittu.

Ranskalainen kyläkauppa kukoistaa remontoidussa vaaleanpunaisessa kivitalossa kotiseudullani, ja herttainen kauppiaspariskunta myy ruokatuotteita kotitehdyistä makkaroista perinteisiin ranskalaisiin herkkuihin, mutta myös vaatteita - kaikki tämä entisen matkustajakodin upeissa puitteissa.

FromFinland.fi - Suomessa valmistettuja tuotteita netin kautta kaikkialle maailmaan, salmiakkia ja saunatuotteita, suklaata ja lautapelejä... koti-ikävään ja lahjaksi.


Parisiennes finlandaises * suomalaiset pariisittaret

Pariisittaret_eeva-001

Pikainen lomaskannaus heinäkuun Eeva-lehdestä, jossa tuttumme Krista Mikkola esittelee Pariisin suosikkejaan. Kuten kuvasta huomaa, toka vasemmalta jänskätti niin blogimatskua ettei olkapäät pysyneet alhaalla.... =D

     *     *     *

Un scan rapide d'un magazine féminin finlandais où une galeriste et professionnelle d'art Krista Mikkola présente ses endroits préférés de Paris avec les Finlandaises de Paris !

Ranskalainen kyläkauppa Suomessa * Epicerie française en Finlande

Kesälomamme Suomessa alkoi ihanan kesäsään jatkuessa kaikista peloitteluista huolimatta, ja piipahdimme uimarannalta palatessa Ranskalaisessa kyläkaupassa, joka on avannut ovensa Vääksyn keskustassa, vanhassa särmikkäässä talossa.

Tutustuimme hurmaavaan kauppiaspariskuntaan, lapset olivat innoissaan saadessaan puhua ranskaa ja me shoppailimme herkkuja illallispöytään ja tuliaisiksi. Kotitekoiset sianmakkarat olivat herkullisia, sinappi ja viinietikat varmoja valintoja ja lisäksi kaupassa oli uskomaton valinta vaatteita alehinnoilla, merkkituotteita ja oivia valintoja - niitä on palattava sovittamaan...

Rakennuksen julkisivuremontista huolimatta koko paikka huokui menneen ajan tyyliä, ja arkkitehtuuri oli hyödynnetty hienosti retro-tyylisen kaupan tarkoituksiin. Pääsin jopa kurkistamaan kulisseihin, joissa valmistuu uusia uljaita suunnitelmia. Onnea hienolle liikeidealle!

Uusi kansio

Nos vacances en Finlande commencent sous le signe de beau temps, malgré toutes les mauvaises langues qui persistent à dire que cela ne pourra pas continuer...

En sortant de la plage aujourd'hui, nous avons fait un petit saut à l'épicerie française Ranskalainen kyläkauppa, qui vient d'ouvrir au centre de Vääksy, dans une maison ancienne au charme suranné.

Nous avons fait la connaissance des propriétaires, les enfants étaient ravis de parler français et nous avons fait des emplettes pour le dîner et pour offrir. Les saucisses faites maison étaient délicieuses, la moutarde et les vinaigres des choix sûrs et en plus la boutique regorgeait de vêtements de marque séduisants sur plusieurs étages, mis en valeur dans un cadre magnifique. Je dois absolument y retourner pour des essayages...

J'ai même pu jeter un oeil derrière les coulisses et admirer l'avancement des travaux. Un formidable projet qu'on a hâte de voir se réaliser, bravo!


Kaurismäki connection

Je continue à découvrir des fonctionnalités et des modes dans mon appareil photo Panasonic Lumix DMC-LX5. Dernière trouvaille : le mode sablage qui donne un air "Kaurismäki" à mes photos ! Une atmosphère sombre, industrielle et laconique.

Kaurismaki-ambiance

Löydän jatkuvasti uusia toimintoja Panasonic Lumix DMC-LX5 -kamerastani. Viimeisin villitykseni onkin "hiekkapuhallus"-suodatin, jolla kuviin tulee aitoa Kaurismäki-retroa ja niukkasanaisuutta.


Finlande 95 ans * Suomi 95vee

Bonne fête de l'indépendance ma chère Finlande !

L'ambiance festive de la saison des "petits Noëls" me manque particulièrement en ce moment : la neige, la lumière magique de crépuscule, les pipari, le sapin que l'on cherche dans sa propre forêt le 23 décembre, le hockey sur glace et les pistes de ski de fond éclairées jusqu'à tard le soir...

Suomi-95v

Hyvää itsenäisyyspäivää rakas Suomi !

Pikkujoulusesongin jo käynnistyttyä, ulkosuomalaiset haikailevat kotimaan tunnelmiin ja kaipaavat lumisia maisemia, pipareita, sitä taianomaista viistoa valoa, omasta metsästä aatonaattona haettua kuusta, lätkäkaukaloa ja myöhään valaistuja latuja...


Design holiday à la Finlandaise

Avec quelques caprices de la météo, autant mettre à profit les vacances finlandaises pour voir la famille et se la jouer rétro et design, avec Lahti qui est à l'affiche dans le programme de World Design Capital 2012 en ce moment.

Sibelius Hall avec son bâtiment en brique rouge propose une expo Puu.Soi! qui signifie "le bois sonne" où l'on est invité à essayer tout sorte d'instruments innovants en bois dont une guitare à base de skateboard, sur un fond de design de Lahti allant de bouteilles de limonade vintage aux panneaux signalétiques et chaises Isku. Le garage de motos à l'ancienne Riku's Motor a laissé place à Lahden Muotohuoltamo qui propose des rétrospectives de mode avec des influences régionales et folkloriques - à ne pas rater avant la fin de la semaine.

Lahti-design-holiday

Koska sää hieman kenkkuilee, kotimaanlomalla otetaan kaikki irti perheen ja ystävien kanssa hengailusta, retroilusta ja tietenkin Lahti World Design Capital 2012 -kalenterista !

Sibelius-talon näyttelyssä Puu.Soi! sai kokeilla puusta rakennettuja soittimia, mm skeittilaudasta tehtyä kitaraa, taustalla lahtelaista suunnittelua ruisleivästä retrolimppariin sekä hitsauslaitteisiin, ja vastapäinen Pro Puu esitteli myös pyöräilyaiheisia teoksia. Tuttu retromotoristipaikka Riku's Motor on muuttanut ja tilalle ilmestynyt Lahden Muotohuoltamo houkuttee näyttelyineen - sinne on vielä ehdittävä tällä viikolla.

 


Pariisin Suomi-koulu etsii opettajia * Ecole finlandaise de Paris communique

Pariisin-suomikouluEtsimme uusia opettajia Pariisin Suomi-koulun opettajakaartiin ensi lukuvuodeksi ja toivottavasti pidemmäksikin aikaa !

Pariisin Suomi-koulu tarjoaa yli 3-vuotiaille lapsille suomen kielen täydentävää opetusta kotona opitun kielen tueksi keskiviikkoiltapäivisin.

Lisätietoja opettajien tehtävistä ja työnkuvasta ilmoituksessa Suomi-koulun blogissa : Pariisin Suomi-koulu etsii opettajia Kissanpoikien, Oravien ja Norppien ryhmiin.

     *     *     *

L’Ecole finlandaise de Paris fonctionne le mercredi après-midi dans les locaux d'une école élémentaire du 5ème arrondissement de Paris, et a pour but de soutenir le finnois déjà acquis à la maison.

Nous cherchons des enseignants de finnois pour la rentrée ; merci de passer le mot si vous connaissez des candidats potentiels !

Pour plus d’informations, voir l'annonce sur le blog en finnois : Pariisin Suomi-koulu etsii opettajia.


Uudet nettisivut Pariisin suomalaisille * Adresses finlandaises à Paris

Pariisini Suomalaisille Pariisissa on avattu uudet Pariisini.com -nimiset nettisivut ; tarjolla on mm tuoreille muuttajille hyödyllinen Apua arkeen -paketti, esitellään Pariisin suomalaisyrittäjiä, Leidit Liemessä testailevat kaupungin ravintoloita, pikkuilmoituksia ja tapahtumakalenterissa mm zumba-tunteja.

Onnea uudelle tulokkaalle ja tervetuloa.

Ranskankielisille lukijoilleni puolestaan listaan ohessa kotimaisia osoitteita Pariisissa... ja brassailen upouudella Jasmin Santasen jakulla !

     *     *     *

Après avoir présenté un nouveau site destiné aux compatriotes qui débarquent à Paris, voici quelques adresses finlandaises à Paris pour mes lecteurs francophones - pour s'habiller comme dans un rêve ou pour découvrir divers produits lors d'un événement à venir.

Jasmin Santanen est une créatrice finlandaise installée à Paris qui crée des tenues élégantes avec une touche magique de chic éthéré ; pour preuve ci-dessous la veste Jasmin Santanen pour laquelle je viens de craquer...

A noter aussi son groupe Facebook Jasmin Santanen Paris.

Jasmin Jasmin_sales Jasmin_jakku2

De plus, un marché de produits finlandais aura lieu à l'Institut Finlandais de Paris du 29 juin au 2 juillet 2010. Gardez l'oeil ouvert, je vous en parlerai plus en détail prochainement.


Rosolli * salade de Noël d'antan à la Finlandaise

Rosolli

Perinteinen rosolli on yksinkertaisuudessaan aito jouluherkku ja kuuluu mielestäni ehdottomasti ateriaan. Wikipedian mukaan rosolli-nimike juontaisi juurensa venäjän sanasta "rossol", tarkoittaen suolalientä, kun taas itse rosolli on venäjäksi "vinegret" joka taas on ranskaksi salaattikastike, "vinaigrette".

Alla oma versioni juuresherkusta, netin avulla paranneltuna. En olisi keksinytkään laittaa mukaan perunaa, mutta suurena perunasalaattifanina ihastuin heti ajatukseen. Sen sijaan meillä ei laiteta mitään omenoita eikä tuorekurkkua, puhumattakaan persiljasta. Pfff.

Rosolli2 Rosolli-resepti

5 perunaa
5 porkkanaa
5 punajuurta
3 maustekurkkua
1 sipuli
suolaa, pippuria

1dl smetanaa (tai kermaviiliä)
suolaa, pippuria
väriksi punajuurilientä

Kuorimattomat juurekset keitetään kypsiksi, annetaan jäähtyä kunnolla, kuoritaan ja pilkotaan pieniksi kuutioiksi. Ne asetellaan tarjoiluastiaan "riveittäin", yllämainitussa järjestyksessä - kauniitten sävyjen korostamiseksi.

   *   *   *

Voici une recette incontournable dans une table de Noël finlandaise : un assortiment de cuidités avec de superbes couleurs qui allège le menu de Noël à merveille.

Selon le Wikipedia en finnois, l'appellation "rosolli" viendrait du mot russe "rossol", signifiant saumure - alors qu'en russe la salade rosolli se dit "vinegret" (cf "vinaigrette") !

Ci-contre ma version du plat, avec pour la première fois des pommes de terre. En revanche, point de concombre ni de pommes, sans parler du persil.

 

Rosolli_detail Recette de la salade de Noël traditionnelle finlandaise "rosolli"

5 pommes de terre
5 carottes
5 betteraves
3 malossols
1 oignon
sel, poivre

1dl crème fraîche (ou fromage blanc)
sel, poivre
soupçon jus de betterave
ail pressé

Cuire séparément les légumes, laisser refroidir complètement, peler et couper en petits dés. Arranger dans un plat par couleur, afin d'obtenir un dégradé et servir avec la sauce colorée au jus de betterave. Effet garanti - mais prévenir qu'il ne s'agit pas d'un yaourt à la fraise !


Réflexions scolaires bis repetita / Koulumietteitä taas

Provencen auringon alla ehdittiin jo kommentoimaan huolestuttavaa Nouvel Obs -viikkolehden juttua Ranskan koulusysteemin nykytilasta, jossa todettiin 40% oppilaista aloittavan yläkoulun (collège) huteroakin heikommilla perustiedoilla.

(Surkuhupaisaa oli - kuten Jospa kommentoikin Pupucen blogissa - nettilehden otsikon kirkuva kirjoitusvirhe (uuslukutaidottomuus eli illettrisme yhdellä t:llä), joka on nyttemmin jo korjattu mutta komeilee yhä url-osoitteessa... Samoin suomenkielestä puhuttaessa käytettiin virheellisesti sanaa "finlandais" kun se olisi pitänyt olla "finnois".)

Yleisenä syntipukkina on pidetty yläkoulua (collège ; ks Ranskan koulujen luokat), mutta uusimpien tutkimusten mukaan vaikeudet juontaisivatkin juurensa jo alemmilta luokilta. Juuri sieltä missä luultiin lasten olevan vielä turvassa ja hyvissä käsissä !

Olinkin ihmetellyt miksi jo tarhaikäiset naperoni opetettiin tunnistamaan sanoja ulkomuistista, osaamatta lukea. Nyt on todistettu tieteellisesti että ns globaalinen metodi ei perustu visuaaliseen muistiin eikä auta lainkaan lukutaidon saavuttamisessa, päinvastoin : lapset oppivat kiinnittämään huomiota vääriin asioihin. Onneksi ollaan palaamassa vanhaan kunnon tavaamiseen, jota itsekin olisin suosinut.

50-60 -luvuilla ranskalaisilla lapsilla oli 15 viikkotuntia äidinkieltään, kun taas nykykoululaisilla on 9-10 tuntia jaettuna ranskan, historian, maantieteen ja kansalaistaidon kesken - sillä tekosyyllä että ranskaa harjoitetaan näillä kaikilla tunneilla. Ja pyh !

Lehden mukaan ranska olisi maailman vaikeimpia kieliä oikeinkirjoituksensa suhteen. Muiden kielten ääntyessä suhteellisen foneettisesti (tässä mainittiin mm virheellisesti kirjoitettu suomi ja tanska sekä espanja ja italia), ranska on pysyttäytynyt konservatiivisessa ulkoasussa vuosituhansien takaa ja koululaisten kompastuskivinä ovat myös ääntymättömät kirjaimet sekä samoin ääntyvät eri taivutukset.

Minulta kyselläänkin usein mitä eroja on ranskalaisessa ja suomalaisessa koulutuksessa, ja voin vain harmitella etten ole seurannut kovin tarkkaan kotimaisen koululaitoksen kehitystä ja vasta tutustun täkäläiseen systeemiin omien lasteni alkaessa maternelle-luokilla. Ensi vuonna esikoinen siirtyy "isoon kouluun", jossa alkaa kuulemma tosi paikat, läksyt ja ulkoluku ja muut pelottavat jutut. Hui !

Linkkejä :

- Koulutus Suomessa
- Ranskan koulusysteemi (englanniksi)

Des cobloggeuses finlandaises ont déjà eu le temps de commenter le dossier inquiétant de Nouvel Obs sur l'illettrisme en France - avec, ironie du sort, une coquille tragi-comique dans le titre qui fut rapidement corrigé mais visible encore dans l'url impitoyable...

J'applaudis le retour à la méthode syllabique, surtout qu'on apprend que le contour des mots ne joue aucun rôle dans l'apprentissage de la lecture et au contraire attire l'attention des petits sur des choses inutiles. Certes mon cadet reconnaît à trois ans son prénom et quelques autres mots avec une grande fierté - mais à quel prix ? Justement les difficultés commenceraient en primaire puisqu'en arrivant en sixième, le "mal est déjà fait". De quoi perdre son sommeil, pour un pur produit de l'école finlandaise comme moi !

En cinquante ans la France passe de 15 heures de français hebdomadaires à tout juste dix - repartis entre le français, l'histoire, la géographie et l'éducation civique sous prétexte de transversalité. D'accord pour la transversalité dans le business, mais très peu pour mes enfants...

Le magazine souligne que l'orthographe française est l'une des plus difficiles au monde, avec un taux de "régularité entre les sons et les lettres" de 55%, en comparaison avec l'espagnol ou l'italien où le taux se situe autour de 97%, allant jusqu'à 98-99% pour le finlandais ou le danois. Mais au Nouvel Obs ne sait-on pas qu'on dit le finnois, et les Finlandais ?! Au secours...

On m'interroge souvent sur les différences entre l'éducation finlandaise et française, et je ne peux que regretter de ne pas avoir suivi l'évolution du système de mon pays, pour le comparer à celui que vont subir mes enfants en France. L'année prochaine l'aîné ira "à la grande école", et tout le monde semble dire que là, on ne rigolera plus, les devoirs, les cahiers - ça fait déjà peur !


Liens wikipedia :

Système éducatif finlandais
Système éducatif français
Finnois vs finlandais - question de purisme !

et une blog-amie qui décrit fort bien le système finlandais :

Le système éducatif en Finlande par Alexia


Magie septentrionale déguisée en recettes *pub* / Suomen taikaa reseptikansissa *mainos*

Voici une idée cadeau excellentissime pour découvrir la culture (culinaire) finlandaise aux Français. Transmis aux bons soins de votre bloguinette par une copine de la bande, le livre de Liisa Rasimus Sous le soleil de minuit décrit à merveille les saisons du pays des (vingt / soixante / cent - cocher la case) mille lacs, ponctuées de fêtes traditionnelles et de recettes typiques.

Une myriade de photos projette le lecteur au milieu de forêts enchantées et de labyrinthes de lacs et d'îles... La magie des lacs opère sans faille : à croire qu'une fois qu'on a trempé dedans, on reste éternellement envoûté.

A vos risques et périls - vous ne serez plus jamais indifférent vis à vis de la Finlande !

[Photo de mes archives... un paysage de mon enfance.]

Yksi tyttökerholaisista välitti minulle Liisa Rasimuksen Au soleil de minuit -kirjan, joka paljastuikin oivaksi lahjaideaksi : tällä voi tutustuttaa ranskalaisia tuttaviaan Suomen (ruoka-)kulttuuriin, ja valtava määrä kiehtovia kuvia välittää tunnelman niin vahvana että koti-ikävä vaanii nurkan takana.

Kotimaisen keittiön resepteistä aion oitis (lue : joskus ensi kuussa kun saan aikaiseksi...) tehdä runebergin tortut ja stroganoffin !

On myös suunnattoman avartavaa lukea miten joku muu tulkitsee perinteitämme tai selittää tietyn tapahtuman. Vuosien varrella olen kehitellyt omat versioni, joita on aina hyvä ajanmukaistaa, tarkentaa tai parannella.

Ainoa mitä jäin kaipaamaan oli simaresepti vapun kohdalla, mutta sitä tuskin kukaan ranskalainen lukija lähtisi edes väsäämäänkään - ja me suomea taitavat osaamme toki googlata reseptin itsekin.