Vélos dans le brouillard * Sumussa fillarointia

Pas une météo terrible en France non plus (en référence à Noël sans neige chez moi en Finlande...), nous avons passé les fêtes dans un épais brouillard cette année aussi. Au bord de l'Atlantique la rosée est monnaie courante, mais là c'était tout simplement un dense rideau de gouttes d'eau qui trempait en quelques minutes le cycliste le plus motivé.

Il nous fallait tout de même une balade à vélo pour digérer, et la passerelle Nelson Mandela qui s'étend vers le bout du monde aux Minimes était une destination parfaite. En arrivant au bout, les bateaux des Minimes apparurent mais du coup on devinait à peine le continent derrière nous.

Auboutdumonde-velo

No ei ollut kovin tunnelmallinen sää Ranskassakaan, joulu hiipi ohi sankassa sumussa tänäkin vuonna. Atlantin rannalla kaste on tuttua, mutta nyt ilmassa roikkui tiheä pisaraverho joka kasteli muutamassa minuutissa urheimmankin fillaristin.

Oli silti pakko päästä sulattelemaan jouluateriaa, ja maailmanäären majakalle kurottava laituri oli tismalleen täydellinen kohde. Sumu hälveni päästessämme sen päähän, mutta mantere melkein katosi !

Larochelle-minimes

Pour ceux qui n'auraient pas encore vu les voeux de Joyeux Noël sur les réseaux sociaux (Facebook, Twitter ou Instagram), les voici à nouveau sur un fond du marché couvert de La Rochelle, toujours aussi joliment décoré !

Hitusen myöhässä niille jotka eivät vielä nähneet joulukorttiani somessa, alla uusintana La Rochellen kauppahallin upeat jouluvalot :

Joulu16


Noël nordique à Paris * Pohjoismainen joulu Pariisissa 2016

IMG_2838

Voici les adresses parisiennes de cette année pour une ambiance de Noël nordique - dès ce WE :

 

Marché de Noël de l'Eglise Suédoise
9 rue Médéric, 75017 Paris
[lien Facebook]

Des cadeaux de toutes sortes, des spécialités suédoises telles que hareng, saumon, fromage, pain, gâteux, confiture d'airelles, bonbons, chocolat, artisanat, verrerie, bougies et bougeoirs, papeterie et cartes de voeux, coutellerie et objets pratiques pour la cuisine.

Vendredi 2 décembre de 11h à 20h
Samedi 3 décembre de 11h à 19h
Dimanche 4 décembre de 12h à 17h

 

La Boutique Koti
3 rue Lemercier, 75017 Paris
[lien blog | Instagram]

Du lundi au samedi 13h30-19h30

Et ce samedi le 3 décembre, la boutique Koti vous offre le glögi - une boisson chaude et épicée de Noël, tout l'après-midi de 13h30 à 19h30.

Des idées cadeaux originales et artisanales concoctées pour ce Noël par les doigts de fée de Sari qui tient la boutique Koti, et pour prolonger l'ambiance chez vous, mes recettes de biscuits aux épices de Noël et le vin chaud glögi en version française et avec des produits disponibles ici !

 

EDIT - STOP PRESS - AJOUT :

Cercle Norvégien de Paris 
242 rue de Rivoli, 75001 Paris
[lien Facebook]

Samedi 3 décembre de 12h à 18h
Dimanche 4 décembre de 12h à 18h

     *     *     *

 

Tänä vuonna kotoista joulutunnelmaa Pariisissa näissä osoitteissa :

Ruotsalainen kirkko - Eglise Suédoise
9 rue Médéric, 75017 Paris
[linkki Facebook-tapahtumaan]

Lahjatavaroita ja ruotsalaisia joulupöydän herkkuja kuten silliä, juustoa, lohta, puolukkahilloa, makeisia, suklaata ja koriste-esineitä.

Pe 2.12. 11h-20h
La 3.12. 11h-19h
Su  4.12. 12h-17h

 

La Boutique Koti
3 rue Lemercier, 75017 Paris
[linkki blogiin | Instagram]

Ma-la 13h30-19h30

Ja tänä lauantaina 3.12. glögitarjoilu klo 13:30-19:30

Ja muistakaa perinteiset reseptini blogistani : piparitaikina + glögi + rosolli !

Rosolli

 


Hip hip 2016

Terveiset lumettomasta kotimaasta, mutta joulu oli silti ihana ja tunnelma huipussa. Tästä on hyvä jatkaa : lämpimiä ajatuksia ja seesteistä uutta vuotta kaikille !

Bonjour de Finlande où Noël était toujours aussi magique même sans neige... en souhaitant une très belle année 2016 remplie de chaleur et de zenitude !

NoelJoulu15


Marchés de Noël nordiques 2015 à Paris * Pariisin pohjoismaiset joulumyyjäiset 2015

Comme le veut la tradition, voici les adresses et les dates des marchés de Noël nordiques à Paris cette année :

Noel_finno_islandais

Marché de Noël finno-islandais à La REcyclerie
83 boulevard Ornano, 75018 Paris
[liens REcyclerie | Institut finlandais | Facebook]

En grande nouveauté cette année, un organisé par l'Institut finlandais et Air d'Islande cet événement inédit aura lieu à la Recyclerie et proposera vin chaud et pâtisseries, petite dégustation de poissons séchés et du célèbre Brenivin, librairie éphémère avec la librairie Folie d’encre & playlist 100% nordique !

Samedi 5 décembre 12h – 20h


Vente_noel_danoisVente de Noël de l'Eglise Danoise de Paris
17 rue Lord Byron, 75008 Paris
[invitation pdf ici | Facebook]

Au programme : chocolats & friandises, décorations de Noël, “smørrebrød” et bières danoises, vin chaud glögg...

 

Vendredi 27 novembre de 12h-21h30
Samedi 28 novembre de 12h-21h30
Vente aux enchères à 20h
Dimanche 29 novembre de 11h-16h

 

Marché de Noël de l'Eglise Suédoise
9 rue Médéric, 75017 Paris
[lien en suédois ici | Facebook]

A ne pas manquer : hareng, saumon, saucisses, pepparkakor, café et pain fait maison, glögg, soupe aux petits pois et boulettes de viande...

Vendredi 4 décembre 11h-20h
Samedi 5 décembre 11h-19h
Dimanche 6 décembre 12h-17h

 

Koti-paris-batignollesNOUVEAU ! Je viens d'en avoir la confirmation : le comptoir de Noël de la Boutique Koti ouvre et propose du "glögi", la boisson chaude et épicée de Noël le le samedi 5 décembre de 13h30 à 19h30.

Boutique Koti
3 rue Lemercier, 75017 Paris
Du lundi au samedi 13h30-19h30
Ouvert le dimanche pendant les fêtes


Découvrez les idées cadeaux originales et artisanales concoctées pour ce Noël par les doigts de fée de Sari qui tient la boutique Koti, et pour en savoir plus ne manquez pas l'article sur les bons plans nordiques sur Paris : Un hiver nordique à Paris : 10 idées par So Many Paris.

Et pour prolonger l'ambiance chez vous, mes recettes de biscuits aux épices de Noël et le vin chaud glögi en version française et avec des produits disponibles ici !

     *     *     *

© Koti BoutiqueYllämainittuina kaikki toistaiseksi tietämäni pohjoismaiset joulutorit ja -myyjäiset Pariisissa.

UUTTA : Sain juuri vahvistuksen että Koti-putiikki avaa tonttupajansa 5.12. glögitarjoilun merkeissä klo 13:30-19:30 ym osoitteissa.

Vinkit ja vihjeet muistakin tapahtumista ovat tervetulleita kommenttilaatikossa.

Eli nyt riittää tekemistä joulufriikeille ja tonttufaneille - ja muistattehan että molempiin löytyy myös reseptit täältä blogistani : piparitaikina + glögi !

 


Comptoir des lutins ou marché de Noël finlandais à Paris * Suomalaista joulutunnelmaa

Il est encore temps de profiter de l'ambiance de Noël et de faire quelques emplettes au :

Comptoir des Lutins - Marché de Noël finlandais
chez koti jusqu'au 24 décembre

Koti_olkipukki  © Koti Boutique  Koti_merenoel

Des idées cadeaux originales, artisanales et gourmandes : sacs, accessoires, bijoux, coussins, chaussettes en laine, shampooings, huiles essentielles aux parfums du Nord et tous les délices de Noël finlandais faits maison !

Les samedis et les dimanches de 10h à 19h30
Du lundi au vendredi de 13h30 à 19h30

95CE225F-4B6D-48CC-898A-30AF44D1C7CEkoti
3 rue Lemercier
75017 Paris
01 75 57 59 08
M° Place de Clichy
koti-boutique.blogspot.com

     *     *     *

Vielä ehtii jouluaattoon 24.12. asti Pariisissakin kotimaisiin tunnelmiin tonttujen putiikin : omaperäisiä lahjaideoita ja herkkuja kuten kasseja, koruja, tyynyjä, villasukkia, shampoita, eteerisiä öljyjä pohjoisesta ja kotitekoisia herkkuja.

Ma-pe 13:30-19:30
La-su 10:00-19:30


Noël finlandais à la boutique Koti * suomalaista joulutunnelmaa à la Koti

53BBE13F-725A-4589-8BB9-E677CF4F2FD1Samedi, le 6 décembre de 13h30 à 19h30 la boutique Koti vous offre le glögi - une boisson chaude et épicée de Noël.

C'est l'occasion de découvrir les idées cadeaux originales et artisanales venus de Finlande concoctées pour ce Noël par les doigts de fée de Sari qui tient la boutique.

     * * *

Koti tarjoilee pikkujouluglögiä lauantaina 6. joulukuuta klo 13:30 - 19:30 !

Samalla voitte ostaa pukinkonttiin omaperäisiä, kotitekoisia lahjoja suomalaistunnelmissa. 

95CE225F-4B6D-48CC-898A-30AF44D1C7CEKoti

3 rue Lemercier, 75017 Paris

Tél : 01 75 57 59 08

M° Place de Clichy

http://www.koti-boutique.blogspot.com

http://www.rajamaenrykmentti.blogspot.com


Marché de Noël finlandais à Paris * Pariisin suomalaiset joulumyyjäiset 2014

L'Association Finlandaise en France organise un marché de Noël finlandais à l'Institut Finlandais, 60 rue des Ecoles, Paris 5e le 14 décembre de 12h à 17h. Au programme des délices de saison comme le glögi (vin chaud) et pipari (biscuits pain d'épices) :

Marche_de_Noel_Finlandais_2014

Perinteiset Ranskan Suomi-seuran joulumyyjäiset pidetään Suomi-Instituutissa, 60 rue des Ecoles, Paris 5e 14 joulukuuta klo 12-17h ; ohjelmassa suomalaisia perinteisiä jouluherkkuja kuten glögiä ja pipareita !


Déjà vu Noël noir * lumeton joulu 2.0

Une curieuse sensation de déjà vu... ?! Mais si, la dernière fois que nous avions passé Noël en Finlande il y a deux ans, on avait déjà fait du vélo sous la pluie à +5 degrés.

De belles lumières, une ambiance chaleureuse en famille et traditions de Noël finlandaises - mais pas de jeux de neige ni sports de glisse. Qui veut signer notre pétition pour déplacer Noël en février ?!

Joulukuu2013

Epämääräinen déjà vu -tunne... ?! Ai mutta hei joo, viimeeksi kun vietimme joulun kotimaassa kaksi vuotta sitten ajelimme jo fillareilla sateisessa +5 -kelissä.

Kauniit valot, lämmin tunnelma ja kotoisat joulukuviot ovat ainutlaatuisia, mutta ei lumileikkejä eikä talviurheilua taaskaan. Kuka allekirjoittaa adressimme joulun siirtämisestä helmikuulle ?!


Koti Boutique et son comptoir des lutins & marché de Noël de Finnova * Pariisin suomalaisia joulutunnelmia

Koti-noel

La Koti Boutique propose de découvrir son Comptoir des Lutins - marché de Noël Finlandais du 14 au 24 décembre, avec des idées cadeaux originales et artisanales - et gourmandes : sacs, accessoires, bijoux, coussins, chaussettes en laine, shampooings,
huiles essentielles aux parfums du Nord et tous les délices de Noël finlandais faits maison.

Koti-logoDu lundi au vendredi de 13h30 à 19h30
Les samedis et dimanches de 10h à 19h30

Koti offre une boisson chaude à base de jus de cassis "glögi" le samedi 7 décembre de 13h30 à 19h30 !

Koti
3 rue Lemercier, 75017 Paris

Aussi à ne pas rater en matière de Noël à la finlandaise à Paris, la boutique Finnova organise aussi un marché de Noël avec vin chaud, chocolat et autres délices du pays les vendredi 13 et samedi 14 décembre.

Finnova
35 quai de la Tournelle, 75005 Paris


     *     *     *

Koti avaa tonttujen putiikin 14.-24.12. - omaperäisiä lahjaideoita ja herkkuja : kasseja, koruja, tyynyjä, villasukkia, shampoita, eteerisiä öljyjä pohjoisesta ja kotitekoisia herkkuja.

Koti-logoMa-pe 13:30-19:30
La-su 10:00-19:30

Ja 7. joulukuuta on tarjolla mustaherukkaista pikkujouluglögiä koko iltapäivän klo 13:30-19:30.

Koti
3 rue Lemercier, 75017 Paris

PipariSamoin Finnova järjestää joulumarkkinat perjantaina 13. ja lauantaina 14. joulukuuta. Tarjolla on joulunmakua, herkkuja maistiaisia, glögiä, suklaata ym.

Finnova
35 quai de la Tournelle, 75005 Paris

 


 


Calendrier de l'avent "Finlande" * Suomi-joulukalenteri

This Is Finland est un site des choses qu'on devrait (ou pas) savoir sur la Finlande, à découvrir absolument.

Pour ceux qui n'auraient pas encore vu ce superbe calendrier de l'avent finlandais sur Facebook ou ailleurs, voici le lien pour apprendre un détail pittoresque sur mon pays tous les jours en attendant Noël :

Xmas-calendar-finland

Jollette vielä tunne ihanaa This Is Finland -saittia, heillä on tänä vuonna aivan mahtava Suomi-joulukalenteri ! Suomi-tietoutta parhaimmillaan monilla eri kielillä, ulkomaisille ystäville jaettavaksi.


Marchés de Noël nordiques à Paris * pohjoismaiset joulumyyjäiset Pariisissa 2013

JouluNoël approche à grands pas, et les marchés de Noël nordiques démarrent à Paris ! Voici les dates et les adresses à ne pas manquer cette année :

Marché de Noël de l'Eglise suédoise (site web pour info)
9 rue Médéric, Paris 17e
Vendredi 29.11. et 6.12. de 16h à 20h
Samedi 30.11. et 7.12. de 11h à 19h
Dimanche 1.12. et 8.12. de 12h à 17h

Exposition – marché de Noël à la Maison du Danemark
142 avenue des Champs-Elysées (2e étage), Paris 8e
Jeudi 5 décembre soirée d’ouverture de 17h à 22h
Vendredi 6 et samedi 7 décembre de 13h à 20h
Dimanche 8 décembre de 13h à 18h

Vente de Noël de l'Eglise Danoise (flyer danois ici)
17 rue Lord Byron, Paris 17e
29.-30.11. de 12h à 21h30

Et le meilleur pour la fin, en guise de Noël finlandais :

Comptoir des lutins et glögi (vin chaud) chez Koti (Koti Boutique)
3 rue Lemercier, Paris 17e
Vin chaud glögi le 7.12.
Vente de Noël du 14 au 24 décembre, ouverture même les samedi et dimanche !
Cadeaux artisanaux et délices de Noël finlandais faits maison.

 houx 1houx 2houx 1houx 2houx 1houx 2

Joulu lähestyy lupaavasti, ja Pariisin pohjoismaiset joulutorit tarjoavat tunnelmaa ja kotoisia herkkuja. Ohessa osoitteet ja aukioloajat tämän vuoden tapahtumiin :

Pariisin Ruotsalaiskirkon joulumyyjäiset (linkki nettisivuille)
9 rue Médéric, Paris 17e
Pe 29.11. ja 6.12. klo 16-20
La 30.11. ja 7.12. klo 11-19
Su 1.12. ja 8.12. klo 12-17

Tanskalaiset joulumyyjäiset ja näyttely, Maison du Danemark
142 avenue des Champs-Elysées (2. krs), Paris 8e
To 5.12. avajaiset klo 1722
Pe 6.12. ja la 7.12. klo 13-20
Su 8.12. klo 13-18

Pariisin Tanskalaiskirkon joulumyyjäiset (tanskankielinen mainos)
17 rue Lord Byron, Paris 17e
29.-30.11. klo 12-21:30

Ja sokerina pohjalla suomalaista joulutunnelmaa :

Comptoir des lutins et glögi (vin chaud) chez Koti (Koti Boutique ja blogi)
3 rue Lemercier, Paris 17e
Pikkujouluglögit 7.12. ja joulumyyjäiset 14.-24.12. - avoinna myös lauantait ja sunnuntait !


Noel éthique et durable * kestävän eettinen joulu

Qui n'a pas déjà pensé qu'on devrait faire des cadeaux de Noël éthiques, voire offrir quelque chose de durable ? C'est décidé - cette année on passe à l'action en soutenant un artisan de proximité, une connaissance qui fabrique des articles ou un entrepreneur dont on souhaite la réussite.

Kdos

Voici quelques idées et adresses sur Paris, en ligne... ou en Finlande !

Weecos - la boutique en ligne de ma belle soeur déjà dans un billet de blog avec mon frère et leur fille comme modèles avec un concept original qui offre un site de shopping en ligne tant pour les clients que pour les créateurs. Vêtements, bijoux, déco, cosmétiques...

L'adorable Koti Boutique a maintenant également une boutique en ligne Chic Place en plus du magasin au 3 rue Lemercier, dans Paris 17e. Cabas, poupées, pochettes, bijoux... déjà testé et approuvé.

"Ranskalainen kyläkauppa" signifie petite épicerie de village français en finnois, et celle-ci s'est installée dans un village pittoresque dans une maison en pierre, ancienne auberge complètement renovée et peinte en rose ! Des délices françaises, fabrication maison pour les saucisses de campagne notamment jusqu'à l'épicerie fine, mais aussi des vêtements et un cadre au charme suranné.

FromFinland.fi - des produits fabriqués en Finlande, en vente en ligne avec livraison dans le monde : de la réglisse salée, du chocolat, des jeux de société, des accessoires de sauna et autres objets de déco... on adore.

     *     *     *

Kukapa ei olisi ajatellut antavansa jouluna eettisiä, mieluiten myös kestävän kulutuksen lahjoja ? Tuumasta toimeen, tänä vuonna voimme kaikki tukea tuttua pienyrittäjää, lähituottajaa, tai itsenäistä designeria, joka ansaitsee menestyä.

Ohessa muutamia linkkejä ja vinkkejä - Pariisissa, netissä ja Suomessa :

Weecos on kälyni co-lanseeraama nettikauppakeskus, jota jo puffasinkin blogissani, veljeni ja heidän tyttärensä poseeratessa. Innovatiivinen konsepti tarjoaa sekä shoppailua asiakkaille, että nettikaupan palveluineen yrittäjille. Vinkeä kokoelma vaatteita, koruja, sisustusesineitä, kosmetiikkaa...

Iki-ihana pariisilainen Koti Boutique on nyt saanut kivijalkamyymälänsä vierelle myös nettikaupan Chic Place -sivuilla ; kasseja, mollamaijoja, pussukoita, koruja... jo ammoin hyväksi havaittu.

Ranskalainen kyläkauppa kukoistaa remontoidussa vaaleanpunaisessa kivitalossa kotiseudullani, ja herttainen kauppiaspariskunta myy ruokatuotteita kotitehdyistä makkaroista perinteisiin ranskalaisiin herkkuihin, mutta myös vaatteita - kaikki tämä entisen matkustajakodin upeissa puitteissa.

FromFinland.fi - Suomessa valmistettuja tuotteita netin kautta kaikkialle maailmaan, salmiakkia ja saunatuotteita, suklaata ja lautapelejä... koti-ikävään ja lahjaksi.


Joulutunnelmia * Ambiances de Noël

Notre premier Noël dans la maison en bois : une ambiance magique mélangeant la bonne odeur de bois avec celle du jambon de Noël, la chaleur des murs en bois avec celle des meubles rouges... sans parler des montagnes de cadeaux.

Voilà un Noël magnifique, en espérant de belles fêtes à tous mes lecteurs aussi !

Joulu2012

Vietämme ensimmäistä jouluamme uudessa puutalossamme : taianomainen tunnelma, jossa sekoittuu puun ja joulukinkun tuoksu, puuseinien ja punaisten huonekalujen lämpö... puhumattakaan lahjaröykkiöstä.

Ihana joulu, ja toivon kaikille lukijoillenikin yhtä upeita joulunpyhiä !


Finlande 95 ans * Suomi 95vee

Bonne fête de l'indépendance ma chère Finlande !

L'ambiance festive de la saison des "petits Noëls" me manque particulièrement en ce moment : la neige, la lumière magique de crépuscule, les pipari, le sapin que l'on cherche dans sa propre forêt le 23 décembre, le hockey sur glace et les pistes de ski de fond éclairées jusqu'à tard le soir...

Suomi-95v

Hyvää itsenäisyyspäivää rakas Suomi !

Pikkujoulusesongin jo käynnistyttyä, ulkosuomalaiset haikailevat kotimaan tunnelmiin ja kaipaavat lumisia maisemia, pipareita, sitä taianomaista viistoa valoa, omasta metsästä aatonaattona haettua kuusta, lätkäkaukaloa ja myöhään valaistuja latuja...


Koti Boutique : Ambiance de Noël finlandais * Suomalaista joulutunnelmaa

Koti_olkipukki Koti_labonoel Koti_merenoel

Samedi le 1er décembre de 13h30 à 19h30 la Boutique Koti vous offre le glögi - une boisson chaude et épicée de Noël.

Au programme des idées cadeaux originales et artisanales venus de Finlande concoctées pour ce Noël par les doigts de fée de Sari qui tient la boutique.

     *     *     *

Pariisin suomalaistunnelmaa ylläpitää tänä vuonna Koti Boutique, jossa Sari tarjoilee pikkujouluglögiä 1. joulukuuta 13h30 - 19h30.

Koti on joulun alla täynnä omaperäisiä, kotitekoisia lahjaideoita.
 
 
koti
3 rue Lemercier
75017 Paris
tel : 01 75 57 59 08
M° Place de Clichy

koti-boutique.blogspot.com
Rajamäen rykmentti (suomenkielinen blogi / blog en finnois)


Uusi vuosi 2012 - Bonne année !

Hyvää uutta vuotta 2012 !

En Finlande je serais terriblement en retard pour les voeux car on souhaite surtout un joyeux Noël... mais vive l'étiquette française et tout plein de fantaisie et de bonheur pour l'année qui commence avec quelques photos de nos vacances :

2012

Joulupukki-suomikouluEn bonus, en tant que bloggeuse officielle de l'Ecole finlandaise de Paris, j'ai aussi eu le privilège d'immortaliser quelques scènes avec le Père Noël, une bande de papas musicos déchaînés, un buffet avec des délices du pays et bien sûr le montage de photos traditionnel dans le billet du blog officiel.

     *     *     *

Bonne année 2012 !

Ranskassa uudenvuodentoivotukset jatkuvat tammikuun loppuun asti, joten olen aivan ajoissa toivottamassa lukijoilleni riemastuttavan onnellista alkavaa uutta vuotta, ylläolevien joululomakuvien tunnelmissa.

Jaan samalla ihanan videon Pariisin Suomi-koulun joulujuhlista, jossa joulupukin odottelu ja kuvakokoelmat tallennettiin perinteiseen joulublogipostaukseen :


Joululahjaideoita * Des idées de cadeau de Noël

Voici quelques pistes à suivre pour trouver le cadeau qu'il faut :

Des articles de fabrication finlandaise, avec une petite touche exotique mais aussi éthique de chez FromFinland.fi :

Kdo-fromfinland

En cadeau immatériel, offrir aux aventuriers amoureux de la nature un séjour en Finlande, avec des activités orginales de chez Outdoor Helsinki : dépaysement et frissons garantis !

Ou encore aux amis rockeurs, faire découvrir ou prolonger le plaisir d'un abonnement Spotify unlimited ou Premium ; un cadeau à écouter sans modération et selon les options en mode déconnecté ou mobile.

En dernier mais pas le moindre, le fameux calendrier personnalisé traditionnel chez PhotoBox ou PhotoService - chez nous le suspense est à son comble et on espère les recevoir avant de partir au pays du Père Noël !

     *     *     *

CalendrierJoululahjojen ideointiin uppoaa joka vuosi enemmän aikaa, ja vaikkakin hitusen viime tipassa ajattelin jakaa ohessa tämänvuotisia suosikkejani vinkeiksi :

Kaukana muilla mailla asuvalle kotimaassa tehtyjä lahjoja nettisivuilta FromFinland.fi, tai ulkomaiselle seikkailuhenkiselle ystävälle aktiviteetteja pääkaupungin seudulla osoitteesta Outdoor Helsinki.

Rokkareille eettinen lahja on Spotify unlimited tai Premium ; yliveto musiikkipalvelu toimii aina...

Ja viimeisenä jo perinteeksi muodostunut valokuvakalenteri jonka tilaan milloin mistäkin paikallisesta puljusta ; pari edellistä oli saitilta PhotoBox jolla on tarjouksia parhaillaan - ja tänä vuonna palasin vanhaan tuttuun palveluun PhotoService jolla on todella laadukkaat pöytäkalenterit. Jännitys on huipussaan ehtivätkö tilaukset meille ennen kuin suuntaamme joulupukin maahan...


Kestavä joulupuu * Arbre de Noël durable

Pour se mettre dans l'ambiance de Noël sans subir les épines, pourquoi ne pas investir dans un arbre de Noël durable en médium de chez Truffaut à quinze euros ? Peindre son arbre permet de lui donner le look que l'on souhaite : rouge et vert pour une ambiance traditionnelle - ou bleu comme l'arbre calendrier de l'avant comme sur la brochure de Truffaut !

En plus l'atelier de peinture amuse follement les enfants, et la peinture soluble à l'eau permet d'éviter les dégâts. Ensuite, décorer avec modération ou à outrance, puis resservir tous les ans à la même période.

Truffaut-arbre-noel Truffaut-joulupuu

Tänä vuonna vietämme joulun Suomessa, mutta joulupuu oli saatava ! Hankimme paikallisesta puutarha- ja askarertelukaupasta puulevystä tehdyn joulupuun, jonka saa itse maalata ja koristella makunsa mukaan. Truffaut-kaupan esitteessä puusta on tehty sininen joulukalenteri kirjekuorineen ; meillä taas ollaan perinteisemmällä punavihreällä linjalla.

Lapset riemastuivat maalaustalkoista ja vesiliukoinen maali ei tee tuhoja olohuoneessa. Koristeiksi tuli niin paljon rekvisiittaa kuin oli mahdollista ripustaa, ja sama joulupuu tulee käyttöön monena vuotena !


Avant-goût de Noël * Varaslähtö jouluun Pariisissa

La boutique finlandaise Koti vous offre le glögi - une boisson chaude et épicée de Noël - le samedi 3 décembre entre 13h30 et 19h30, au 3 rue Lemercier, Paris 17e.

Paperikassi Korut Patalappu

Les cadeaux originaux et artisanaux concoctées par Sari valent le détour ; l'occasion de donner une touche écologique et nordique à votre Noël !

     *     *     *
 
Pariisin suomalaisputiikki Koti tarjoilee pikkujouluglögiä 3.12.2011 klo 13h30-19h30 osoitteessa 3 rue Lemercier, Paris 17e.

Omaperäisiä, kotitekoisia lahjaideoita ja suomalaista tunnelmaa täkäläiseen jouluun !


Marché de Noël finlandais à Paris * Pariisin suomalaiset joulumyyjäiset

Marche-noel-finlandais 

Le marché de Noël finlandais aura lieu cette année le dimanche 19 décembre 2010 de 11h à 18h au restaurant MilleLacs, 240 rue faubourg St Antoine, Paris 12e.

Des cadeaux originaux, allant de bijoux finlandais aux objets en étain, des textiles et des livres, produits écolo et naturels, articles en feutre, couches durables...

Mais aussi des plats traditionnels finlandais, du vin chaud "glögi" - à emporter et à déguster sur place. Du pain de seigle, des pirogs de Carélie, des brioches de Noël, du saumon fumé au chaud, du gravlax, du jambon cuit au four, des gratins de légumes....

N'hésitez pas à passer les commandes à l'avance auprès de resto.millelacs [ät) yahoo (point} com ; et à noter que le Père Noël passera en personne à 11h30 et à 16h !

Présents également à l'événement : l'Association Finlandaise en France Suomi-seura, JohannaBijoux, KOTIliving, et Tinature.

     *     *     *

Pariisin suomalaiset joulumyyjäiset ovat tänä vuonna 19. joulukuuta 2010 klo 11-18 ravintolassa MilleLacs, 240 rue du Faubourg St Antoine, Pariisin 12. arrondissement.

Tarjolla on paljon tuotteita pukinkonttiin ja herkkuja joulupöytään ; baarista glögiä ja pientä joulusyötävää. Myynnissä mm lämminsavulohta, graavilohta, kinkkua ja joululaatikoita. Voitte tehdä myös tilauksen etukäteen: resto.millelacs [ät) yahoo (point} com

Tapahtumassa mukana ovat :

Suomi-seura: Reissumies-ruisleipää, karjalanpiirakoita, luumu- ja joulupitkoja (Fazer)
JohannaBijoux: suomalaisia koruja, tinatuotteita, kodin tekstiilejä ja kirjoja
KOTIliving: suomalaista designia, kynttilöitä, joululiinoja sekä olkikoristeita, Muumi-tuotteita
Tinature: luonnonmukaiset Ruskovillan alusasut, Huopaliike Lahtisen aamutossut, uniikkeja käsintehtyjä huopahattuja, kestovaippoja ja askartelutarvikkeita...

Huom : Joulupukki on paikalla klo 11.30 ja 16.00 !


Koti Boutique fait son petit Noël * Koti-putiikki Pariisissa joulutunnelmissa

Koti La boutique-atelier Koti propose des idées cadeau originales et artisanales : des jouets en bois, des poupées en laine, des savons naturels et bio...

Une myriade d'articles concoctés par la styliste Sari et d'autres créateurs finlandais à découvrir pour un Noël aux saveurs nordiques.

Le samedi 4 décembre 2010 de 13h30 à 19h30 vous pouvez aussi déguster le glögi, le vin chaud finlandais dans la boutique.

La Boutique Koti, 3 rue Lemercier, Paris 17e

     *     *     *

Pariisissa kotimaista joulutunnelmaa : Koti-putiikki tarjoilee pikkujouluglögiä lauantaina 4. joulukuuta 2010 klo 13h30 - 19h30.

Omaperäisiä, kotitekoisia lahjaideoita jouluksi : suomalaisten käsityöläisten ja suunnittelijoitten hurmaavia tekeleitä, Sarin ihania kangaslaukkuja ja muita lahjaesineitä joita voi ihailla myös blogissa Rajamäen Rykmentti !

La Boutique Koti, 3 rue Lemercier, Paris 17e


Noël nordique à Paris * Kotoista jouluhumua Pariisissa

© www.svenskakyrkanparis.com Le coup d'envoi des festivités de Noël est donné par l'Eglise suédoise où le marché de Noël débute aujourd'hui et se poursuit jusqu'au 29 novembre, au 9 rue Médéric, Paris 17e (photo).

En même temps ailleurs, l'Eglise danoise fait également son marché de Noël ce WE dans leurs locaux à ambiance chaleureuse, 17 rue Lord Byron, Paris 17e.

C'est l'occasion rêvée de faire le plein de spécialités nordiques, des décorations et autres objets traditionnels - sans oublier le vin chaud et les plats typiques au buffet.

Puis l'Association Finlandaise en France organisera son marché de Noël à l'Institut Finlandais, 60 rue des Ecoles le 12 décembre, pour ceux qui auront raté les deux premiers.

© Koti Boutique La boutique d'objets cadeaux et de déco Koti fait également son marché de Noël du 12 au 24 décembre, au 3 rue Lemercier, toujours dans le 17e, et propose des articles originaux tels les petits lutins fait main ci-contre. A ne pas rater !

      *     *     *

Pariisin pohjoismaalainen jouluhumu alkaa jo tänä viikonloppuna, kun sekä Pariisin ruotsalaiskirkko (kuva yllä) että Tanskan kirkko pitävät molemmat joulumarkkinansa 17. kaupunginosassa 27.-29.11.

Luvassa pohjoismaisia jouluherkkuja, kuusenkoristeita ja lahjoja, unohtamatta glögiä sekä muita herkkuja buffetissa.

Ranskan Suomi-seura järjestää vuorollaan joulumyyjäiset Suomi-Instituutissa, 60 rue des Ecoles lauantaina 12. joulukuuta. Perinteisten jouluruokien lisäksi koristetavaraa, salmiakkia ja muita ihanuuksia koti-ikävästä poteville !

Ja sokerina pohjalla Koti-putiikki juhlistaa joulunodotusta omalla joulutorillaan 12.-24. joulukuuta ; toinen toistaan herttaisimpia lahjaesineitä ja koristeita, 3 rue Lemercier, 17. arrondissment. Alemmassa kuvassa hurmaavat tontut esimerkkinä !


Rosolli * salade de Noël d'antan à la Finlandaise

Rosolli

Perinteinen rosolli on yksinkertaisuudessaan aito jouluherkku ja kuuluu mielestäni ehdottomasti ateriaan. Wikipedian mukaan rosolli-nimike juontaisi juurensa venäjän sanasta "rossol", tarkoittaen suolalientä, kun taas itse rosolli on venäjäksi "vinegret" joka taas on ranskaksi salaattikastike, "vinaigrette".

Alla oma versioni juuresherkusta, netin avulla paranneltuna. En olisi keksinytkään laittaa mukaan perunaa, mutta suurena perunasalaattifanina ihastuin heti ajatukseen. Sen sijaan meillä ei laiteta mitään omenoita eikä tuorekurkkua, puhumattakaan persiljasta. Pfff.

Rosolli2 Rosolli-resepti

5 perunaa
5 porkkanaa
5 punajuurta
3 maustekurkkua
1 sipuli
suolaa, pippuria

1dl smetanaa (tai kermaviiliä)
suolaa, pippuria
väriksi punajuurilientä

Kuorimattomat juurekset keitetään kypsiksi, annetaan jäähtyä kunnolla, kuoritaan ja pilkotaan pieniksi kuutioiksi. Ne asetellaan tarjoiluastiaan "riveittäin", yllämainitussa järjestyksessä - kauniitten sävyjen korostamiseksi.

   *   *   *

Voici une recette incontournable dans une table de Noël finlandaise : un assortiment de cuidités avec de superbes couleurs qui allège le menu de Noël à merveille.

Selon le Wikipedia en finnois, l'appellation "rosolli" viendrait du mot russe "rossol", signifiant saumure - alors qu'en russe la salade rosolli se dit "vinegret" (cf "vinaigrette") !

Ci-contre ma version du plat, avec pour la première fois des pommes de terre. En revanche, point de concombre ni de pommes, sans parler du persil.

 

Rosolli_detail Recette de la salade de Noël traditionnelle finlandaise "rosolli"

5 pommes de terre
5 carottes
5 betteraves
3 malossols
1 oignon
sel, poivre

1dl crème fraîche (ou fromage blanc)
sel, poivre
soupçon jus de betterave
ail pressé

Cuire séparément les légumes, laisser refroidir complètement, peler et couper en petits dés. Arranger dans un plat par couleur, afin d'obtenir un dégradé et servir avec la sauce colorée au jus de betterave. Effet garanti - mais prévenir qu'il ne s'agit pas d'un yaourt à la fraise !


Joulutaikaa / Magie de Noël

Joulu_noel

Suomi-koulun joulujuhlissa luimme kahden suomalaisäidin voimin vanhoista joulu-uskomuksista ja taioista, kiehtovia ja huvittaviakin perinteitä ja osuvia sananlaskuja.

Kiitokset Edith kun pengoit ne esiin, ja vastapainona mystiselle tunnelmalle on kuvituksena pariisilaistavaratalojen jouluikkoinoitten taikavoimaa - ja alla karvalakkipotretti Suomen talvesta...

"Jouluolkien tupaan kantaminen oli merkki joulunvieton alkamisesta. Ennen olkien levittämistä lattialle isännän tehtävänä oli heittää sylillinen olkia korkealle kattoon. Seuraavan vuoden sadon onnistuminen nimittäin määräytyi sen mukaan, kuinka paljon olkia jäi kiinni orsille ja kattoon. Olkien levitykseen oli omat sääntönsä. Isännän tuli levittää ne tuvan lattialle peränurkasta oveen päin, jotta jouluun kuulumattomat asiat saatiin ajettua ovesta ulos."

Kun on joulu, niin on joulu, paistahan akka toinen silakka.

Tulis joulu, että sais yölläkin syödä.

Kuta pienempi olet itse, sitä joulumpi tulee. (Tove Jansson)

Ei sillä niin suurta merkitys, mitä syö joulun ja uuden vuoden välillä, vaan mitä syö uuden vuoden ja joulun välillä.

Kuusen alla on kummaa puhinaa,
karvaisen kuonon jouluista tuhinaa.
Heilahtaa kuusen katveessa tassu,
kurahtaa vihreän varjossa massu.
Joulukarhu on asialla,
oksien peitossa kuusen alla.
Karhulla mielessä jouluiset ilot,
pukki ja lahjat ja omenakilot.
Karhun mielessä joulu välkkyy,
kynttilän valo silmissä läikkyy.
Mieli on auvoinen, mieli on avoin,
vietetään joulua jouluisin tavoin.

Elina Karjalainen, Uppiksen jouluruno

   *   *   *

chapkas A la fête de Noël de l'Ecole Finlandaise de Paris nous étions deux mamans à lire des anciens dictons et des traditions de Noël finlandaises.

"Dans la tradition paysanne, lorsqu'on rapportait de la paille à l'intérieur de la maison pour Noël, il convenait de commencer en jetant une brassée de pailles au plafond. La réussite de la récolte à venir dépendait de la quantité de paille qui restait accrochée au plafond et aux poutres. Il fallait également éparpiller la paille en commençant par le coin le plus éloigné afin de chasser tout ce qui n'avait pas trait à Noël en dehors de la maison."

Quand c'est Noël, c'est Noël, alors bonne-femme, fais griller un deuxième hareng.

Pourvu que vienne Noël que l'on puisse manger même la nuit.

Plus on est petit, plus il fait Noël. (Tove Jansson, l'auteur des Muumi)

Peu importe ce que l'on mange entre Noël et le Jour de l'An ; ce qui importe c'est ce que l'on mange entre le Jour de l'An et Noël.

En illustrations pleines de contrastes, un peu de magie parisienne avec une vitrine de grands magasins ainsi qu'un portrait avec mon homme en Finlande, en guise de voeux de Noël !


Pariisin jouluikkunat / Vitrines de Noël

Pariisin tavaratalojen jouluikkunat ovat legendaariset, ja tänä vuonna tuli jälleen todistettua miten satumaiset maailmat jokaiseen ikkunaan on luotu.

Hurmaavia nalleja ranta-asuissa, avaruusajan mimmejä liihoittelemassa sateenvarjoillaan kuin Maija Poppanen, flamingoja, pupuja, hiiriä, tinasotilaita miesmannekiinien seassa... taianomaista !

Jouluikkunat

Les vitrines de Noël des grands magasins parisiens sont légendaires, et cette année encore chaque fenêtre représente un monde magique rien qu'à lui.

De charmants nounours en tenue de plage, des filles intersidérales avec leurs parapluies à la Mary Poppins, des flamants roses, des lapins, des souris, des soldats roses parmi les mannequins masculins... un univers féerique !


Suomi-joulu Pariisissa / Noël finlandais à Paris

Suomi-joulu

Pebaline heitti joulumeemillä ! Kuvituksena joulutunnelmaa Pariisista ; ylärivissä poikien (ranskalaisen) koulun joulutori, keskellä Ranskan Suomi-Seuran joulumyyjäiset ja alla Suomi-koulun joulujuhlat kirppiksineen ja joulupukkeineen.

Pidätkö joulusta? Miksi?

Joulutunnelma on ihanaa, etenkin ulkosuomalaiselle tulee nostalgisia tuoksahduksia lapsuuden jouluista ja on hienoa välittää omille lapsilleen perinteitä. Oikeita kuusenkynttilöitä ei ole kuin kotona Suomessa ja kuusenjalus puuttuu, mutta muuten viritän aika "aitoa" joulutunnelmaa.

Miten tahtoisit viettää joulusi? Kenen kanssa? Missä?

Olisi ihanaa jos voisimme viettää joulun Suomessa kaikkien läheisten kanssa, ja miehen sisko perheineen sekä isänsä voisivat tulla mukaan. Tänä vuonna jouluaatto on meillä ihan paikallisella väellä, koska ehdimme jo käymään kotimaassa viime kuussa veljeni häissä.

Onko sinulla joulukalenteria? Minkälainen?

Viime vuonna oli yliveto salmiakkijoulukalenteri, mutten tuonut sellaista marraskuussa kun matkassa oli jo poikien enoltaan saamat Lego-kalenterit. (Lyömättömät, riittää riemua joka päiväksi !)

Pelkäsitkö pienenä joulupukkia?

Pukki teki aina suuren vaikutuksen, hurjassa lammasturkissa ja tonttulakki päässä ensi kolkutteli terassilta ruokahuoneen ikkunan takana ja sitten tuli sisään raskaalla paimensauvalla kolkuttaen, kysellen onko kilttejä lapsia. Möreän äänen takaa paistoi kuitenkin lämpö ja hyväntahtoisuus... ;-)

Mikä on ensimmäinen muistamasi joulu?

En osaa sanoa tarkasti, hajanaisia muistikuvia ja vilkahduksia : askartelin lahjan pukille, sain pyörän joululahjaksi, sähikäisiä ja kuusenkoristelua... ja tietenkin joulun tuoksuja. Mummilla oli aina kataja, joka vei vähemmän tilaa kaupunkiasunnossa ja tuoksui taivaalliselle.

Missä vietät joulusi tänä vuonna?

Pariisissa, miehen lähisukulaisten kanssa. Luvassa suomalainen jouluateria, pakastimessa on jo kaksi kinkkua, laatikot on haettu Kiva-kaupasta, itse teen rosollit ja piparit... lisätään varmaankin paikallista väriä hanhenmaksalla ja muilla alkuruoilla.

Oletko ollut tuhma vai kiltti tänä vuonna?

Raivokiltti ! =D

Mitä toivot eniten jouluksi?

Lunta ?! Piparisuklaata on kaapissa, ja pukinkontissa taitaa olla uusi vimpain ämpärien soittoon...

Nimeä mieluisin jouluruokasi:

Imelletty perunaloora, ehdoton suursuosikki. Joskus olen tehnyt itsekin kun Ranskasta ei aikaisemmin moista saanut.

Oletko kenties jo ostanut/saanut valmiiksi kaikki aikomasi lahjat?

Lahjat on pulkassa, paketointi vielä odottaa. Kotimaan paketit lähtivät ja toivottavasti tulevat hyvissä ajoin perille. Olen yltiöoptimisti postin nopeuden suhteen.

Mikä on sinun kaunein joululaulusi?

Soihdut sammuu... ei kaunein, mutta se joka kuvastaa parhaiten joulun tunnelmaa.

Minkälainen joulukuusi teillä on?

Hajuton ja mauton Nordmann kuten aina, haettiin ja koristeltiin jo viikko sitten. Perinteisestä epiceasta karisee neulaset liian nopeasti, eikä kukkakauppamme edes myy niitä.

Onko sinulla pikkujouluja tiedossa?

Pikkujoulujen asiaa ajoivat mm pariisilaismimmien ilta Aveyron-seudun viinibaarissa, ja Suomi-koulun joulujuhlat.

Kuinka monta joulukorttia lähetät?

Ranskassa on hyvä tekosyy kun ei kuulu lähettää joulukortteja vaan uudenvuodentoivotuksia. Ne saa protokollan mukaan lähettää tammikuun loppuun asti, eli virtuaalikortin nikkarointiin on vielä aikaa. Pahoittelut, etanapostikortteja ei tule tänäkään vuonna mutta tarkoituksena on lyödä laudalta vuosien 2008 ja 2007 tekeleet.

Joulutoiveesi?

Lunta ei varmaan Pariisiin tule, mutta riemuisaa ja onnellista joulua kaikille, hyvä tahtoa niin maan päällä kuin metron uumenissakin, ja yli kaiken...

PIPARINTUOKSUISTA JUHLAA !

   *   *   *

Un petit questionnaire de Noël que j'ai reçu d'une bloggeuse finlandaise à Londres, qui poste surtout des photos superbes de la capitale de l'autre côté de la Manche.

Quant à mes illustrations ci-dessus, le marché de Noël de l'école française, au milieu le marché de Noël de l'Association Finlandaise en France et en bas la fête de Noël de l'Ecole Finlandaise de Paris.

Voici mes incontournables de Noël, en commençant par l'ambiance féerique, les odeurs de pain d'épices et de sapin (en Finlande, point de Nordmann sans odeur !), les vraies bougies dans le sapin... et de la neige, si tout va bien !

Une particularité que je retiens de mon enfance, ma grand-mère qui habitait en appartement avait un genévrier en guise d'arbre de Noël : une odeur divine sans prendre de la place car tout en hauteur.

Cette année, nous aurons un repas de Noël finlandais chez nous : des jambons de chez Ikea, des gratins traditionnels de chez Kiva Boutique... et une touche locale avec un magret de canard farci au foie gras que j'achète au marché de Noël de La Défense.

Avec un peu d'avance, je souhaite de très belles fêtes avec une touche de magie à tous mes lecteurs... en attendant la carte de voeux virtuelle officielle sur le modèle des années précédentes !


Jouluhumua Pariisissa / Noël finlandais à Paris

Joulumuori puuhastelee kovasti Pariisissa ; Sarin Koti-putiikissa tunnelma kohoaa lupaavasti kuten oheisista kuvista näkyy.

Myös Kiva-kauppa valmistelee kovasti joulua ja etsii kiireisesti apulaisia, sekä joulutohinaan että pysyvämpää väkeä. Ilmo Piiperoitten blogissa.

Luin jostain että hymyillessään ihminen tulee hyvälle tuulelle ; näitä katsellessa ja lukiessa joulutunnelma saa hymyn korviin asti !

Koti_olkipukki Koti_labonoel Koti_merenoel

Le labo de mère Noël dans la boutique Koti propose des objets de déco pour Noël ; voir l'invitation ci-dessus (au centre).

L'épicerie finlandaise de Paris Kiva Boutique prépare également Noël et cherche de l'aide - de préférence avec des connaissances de finnois. L'annonce dans le blog des Mamans finlandaises à Paris [fi].

J'ai lu quelque part que le fait de sourire rendait heureux ; avec tout ceci la bonne humeur est garantie pour la semaine !


Piparitaikina / Biscuits aux épices (gingerbread)

PipariPiparkakkutaikina

250 g voita
200 g sokeria
2 dl siirappia (tai vaahterasiirappia !)
2 tl neilikkaa
2 tl inkivääriä
4 tl kanelia
1 tl maustepippuria
3 tl soodaa
1tl suolaa

2 kpl kananmunaa
500 g vehnäjauhoja

Kiehauta voi, sokeri, siirappi ja mausteet, vatkaa hyvin. Jäähdytä ja lisää kananmunat hiljalleen hyvin sekoittaen. Sekoita vehnäjauhoihin sooda ja suola, ja lisää taikinaseokseen hitaasti sekoitellen kunnes taikinasta tulee tasaista.

Anna taikinan kovettua viileässä seuraavaan päivään.

Kauli taikina levyksi, ja leivo piparkakut muotilla.

Paista 200 asteessa noin 5 minuuttia.

   *   *   *


PiparkakkuPipari alias gingerbreads (biscuits aux épices)

250 g de beurre
200 g de sucre
2 dl de sirop d'érable
2 càc de girofle moulu
2 càc de gingembre moulu
4 càc de cannelle
1 càc de poivre cinq baies moulu fin
3 càc de bicarbonate de soude (baking soda ; vendu au rayon sel ou en pharmacie en France !)
1càc de sel
2 oeufs
500 g de farine de blé

Mélanger le beurre, le sucre, le sirop d'érable et les épices ; porter à ébullition puis battre énergiquement. Laisser refroidir puis ajouter les oeufs un par un, en remuant lentement. Ajouter le bicarbonate et le sel à la farine, puis ajouter au reste en mélangeant doucement jusqu'à la disparition des irrégularités.

Laisser durcir la pâte au frais jusqu'au lendemain.

Etaler avec un rouleau à pâtisserie, puis faire les biscuits avec des formes (fleur, cochon, sapin, renne, muumi...)

Cuire à 200°C environ 5 minutes.

N.B. La pâte non-cuite est un régal !!!


Rock-pussukka / Pochettes rock'n'roll

Larisse_k Oivan rokkaava pussukka odotti minua Suomesta palatessani ! Ystäväni Larisse K otti varaslähdön ja päihitti punapukuisen hiippailijan postittamalla tekemänsä yllätyksen. Suositeltava joululahjaidea !

Ihanuuden taustalla on uusi Marimekko-vahaliinamme ; tuoreesta mallistosta löytyi joulunsävyinen täydellisen retroileva kuvio nimeltä "Kumiseva". Design Katsuji Wakisaka, vuodelta 1971.

   *   *   *

Larisse_k1 Une superbe pochette noire avec guitare et étoile m'attendait à mon retour de Finlande. Larisse K avait dévancé le Père Noël en m'envoyant cette petite merveille indispensable pour le sac à main de toute rockeuse qui se respecte !

Au fond on aperçoit notre nouvelle nappe toile cirée rapportée de Finlande ; un motif "Kumiseva" de Marimekko. Design Katsuji Wakisaka, de 1971.


Joulumyyjäiset / Marché de Noël Finlandais à Paris 13.12.2008

Joulumyyjaiset_2008
Pariisin suomalaiset joulumyyjäiset ovat 13. joulukuuta 2008 Suomi-Instituutissa klo 12-18.

   *   *   *

Le marché de Noël de l'Association Finlandaise en France aura lieu le 13 décembre de 12h à 18h à l'Institut Finlandais :

Institut Finlandais
60 rue des Ecoles
75005 Paris

Marche_noel_2008

Via l'Association Finlandaise en France / Ranskan Suomi-seura.


Joulumyyjäiset Pariisissa / Marché de Noël finlandais

Myyjaiset

Ranskan Suomi-Seuran perinteiset
joulumyyjäiset
Suomi-Instituutissa (Pariisi)
60 rue des Ecoles 75005 Paris

La 15.joulukuuta 2007
klo 12h00 – 20h00

Myytävänä mm joululeivonnaisia, lanttulaatikkoa, Reissumies-ruisleipää, hapankorppuja, suklaata, lakritsaa, marmelaadikaramelleja, konvehteja, lahjatavaroita, yms... (TOIM.HUOM. onko salmiakkia ???!!!)

Buffetissa glögiä, Lapin Kultaa, lohi-ja kinkkuvoileipiä, karjalanpiirakoita, korvapuusteja, joulutorttuja...

houx 1houx 2
Marché de Noël finlandais
de l'Association Finlandaise en France
à l'Institut Finlandais de Paris
60 rue des Ecoles, 75005 Paris

Le samedi 15 décembre 2007
de 12h à 20h

En vente : des pâtisseries traditionnelles de Noël, du pain de seigle, du chocolat, de la réglisse (NDLR : salée ?!?!), des objets à offrir...

Au buffet du vin chaud, de la bière Lapin Kulta (L'Or de Laponie), des petits fours au saumon et jambon, des galettes de Carélie, etc.


Joulukuusi-pligaat / Sapin pligastique

Juostuamme koko päivän kaupungilla jouluostoksilla, viimeisillä metreillä kokosin energianrippeeni ja piipahdin kukkakauppaan ostamaan joulukuusta, poikien hartaan toivomuksen mukaan. Avulias kukkakauppias lupasi toimittaa juhlavimpaimen kotiin samana iltana, mutta sen tiivistä verkkoa ei saanut avata.

Kotiin saapuessamme esikoinen riensi näyttämään koloa ikenessään : ensimmäinen maitohammas oli lähtenyt irti salmiakkikalenterin saaliksen avittamana ! Jo pitkään heilunut pieni alaleuan helmi komeili keittiön pöydällä, ja poika oli kovin ylpeä.

Samalla kuusi saapuikin, ja ratkoin innolla sen auki pakkauksesta - vain tajutakseni erehtyneeni pahan kerran sen volyymin arvioinnissa. Puu oli melkein yhtä leveä kuin korkeakin, eikä mitenkään sopinut tavalliselle paikalleen. Sahausta, oksien kiinnitystä naruilla ja tuskanhikeä seuranneitten hetkien jälkeen saimme sen sopimaan ikkunan eteen, mutta myönnän aliarvionneeni täysin Nordmann-komistuksen tuuhean olemuksen.

Ranskassa kun ostetaan kuusi kuin sika säkissä.

Joulupligaat

Après avoir couru les magasins toute la journée, j'ai rassemblé mes dernières forces pour acheter un sapin chez notre fleuriste attitré, pour exaucer le voeu des garçons exprimé il y a déjà longtemps. Le fleuriste promit de livrer le sapin le soir même mais je n'ai pas pu le voir déballé sous peine de ne pas le voir arriver avec la voiture du fleuriste.

En rentrant nous fûmes accueillis par l'aîné qui arborait fièrement un trou dans sa gencive : la première dent de lait était enfin tombée, à l'aide d'un salmiakki coriace... 

Et le sapin sonna à la porte aussitôt, et dès que j'eus commencé à cisailler son filet pour le libérer, je me rendis compte à quel point j'avais pu me tromper sur le volume de notre Nordmann. Il était trois fois trop grand pour l'emplacement prévu !

Suite à de longs moments de sciage, de rattachement de branches par de fils et de sueurs froides face à l'énorme conifère, il finit par trouver une place devant la fenêtre.

Dixit mon père - éleveur de sapins à ses heures - c'est qui s'appelle acheter son sapin comme un cochon dans un sac (sans le voir).


Guirlandes coûte que coûte / Jouluvalot tilauksessa

Eilinen Ikean reissumme sai minut jouluvouhkoksi, ja hain epätoivoisesti valaistuksia ikkunaan viereiseltä Quatre Temps -ostarilta lounastunnilla. Tarjonnan ollessa tismalleen yhtä surkeaa kuin naapurimaan liikkeessä, päädyin tilaamaan La Redoute -postimyynnistä läjän valokoristeita taloon. Paketti saapuu kukkakauppaani ylihuomenna - eläköön virtuaaliostokset.

Guirlande_redoutePassablement énervée d'avoir fait chou blanc chez Ikea hier, je pense avoir essuyé les plâtres d'un magasin encore trop nouveau et pas rôdé. Pour me consoler, les Quatre Temps n'offrant rien de potable à midi, j'ai commandé une armada de rideaux lumineux à La Redoute. Livraison chez mon fleuriste préféré après-demain !


Calendriers de Noël / Joulukalenterit

JoulukalenteriJoulukuun ensimmäinen.

Olin metsästänyt torstaina kuumeisesti "kestävää" joulukalenteria, tavoilleni uskollisena viime tipassa ja kaikkialla kaupattiin ei-oota. Tarkoitukseni oli ollut ostaa ne kerrankin ajoissa, mutta mieluista ei osunut kohdalle enkä halunnut hankkia tylsiä markettimalleja. Halpissuklaata joka aamu, ei kiitos.

Pelastus löytyi Auchan-supermarketista, jossa myyjä puisteli päätään ja sanoi jäljellä olevan ainoastaan Kinder-kalentereja - yök. Kävellessäni ohi joulukoristehyllyistä huomasin riemukseni huopakankaiset pienillä taskuilla varustetut kalenterit ; toiselle punainen, toiselle valkoinen.

Kerroimme tontun käyvän joka yö tuomassa yllätyksen seuraavan aamun ruutuun, ja tänä aamuna pojat olivatkin ensitöikseen korkkaamassa kalenteria. Tarkkana kuin porkkana ettei unohdu joku ilta ! Jemmassa on mm marmorikuulia, MiniSmarties-askeja, pikkuruisia veturi-magneetteja...

     *     *     *

Calendrier_aventCette année je souhaitais investir dans un calendrier "durable" mais aucun modèle ne m'inspirait. Finalement, je trouvai mon bonheur jeudi dans un grand surface.

Deux panneaux en feutrine, avec des pochettes pour accueillir une petite surprise chaque jour.

Le lutin - assistant du Père Noël - passe chaque nuit y déposer un petit quelque chose. Gare à ne pas oublier ça - j'ai déjà un stock de billes, de boîtes de MiniSmarties, de magnets locomotive...


Recette de vin chaud / Glögi-resepti

Recette de vin chaud "glögi" à la finlandaise

GlogiVoici ma version remixée du vin chaud alias "glögi", avec des influences danoises et même des notes du gluhwein :

  • vin rouge
  • bâtons de cannelle
  • clous de girofle
  • cardamome moulue
  • sucre vergeoise brune
  • un soupçon de jus d'orange

Faire chauffer le vin à feu doux, et ajouter les épices dès que la température commence à monter. Attention de ne pas faire bouillir.

Servir à travers une passoire, en ajoutant dans les verres des amandes entières et des raisins secs - et une cuillère.

Une version sans alcool pour les copines enceintes, les conducteurs, les enfants : faire chauffer du jus de pomme avec des bâtons de cannelle.

Astuce : pour ne pas ruiner ses casseroles, utiliser un wok ou une marmite en fonte, qui non seulement ne se teintera pas mais aussi conservera la chaleur à merveille.

 

 

Aito pariisilaistunut glögiresepti

Ohessa ikioma muunnelmani perinteisestä joulujuomasta, keskieurooppalaisen hehkuviinin inspiroimana :

  • punaviiniä
  • kanelitankoja
  • kokonaisia neilikoita
  • jauhettua ja/tai kokonaista kardemummaa
  • fariinisokeria maun mukaan
  • loraus appelsiinimehua eksotiikan ystäville

Viini lämmitetään hitaasti pienellä liekillä, ja sen alkaessa lämmetä hieman lisätään mausteet. Ei saa kiehauttaa !

Tarjotaan siivilöitynä kokonaisten manteleitten ja rusinoitten kanssa ; varatkaa lusikka ranskalaisille vieraille tai kysykää kuka haluaa ilman "eväitä" välttyäksenne äimistyneiltä ilmeiltä.

Terästystä ei juuri kaivata koska kiehauttamaton seos on lähes pelkkää viiniä.

Alkoholiton versio lapsille, odottaville äideille, kuskeille, krapulaisille... : lämmitä omenamehua muutaman kanelitangon kanssa.

HUOM : Jos et halua värjätä kattiloitasi ja omaat valurautaisen wokin tai kasarin, se on mainio glögin valmistukseen ja varaa lämpöä.

 

 


Kling klang 2006 * Kippistelyä

Un réveillon sous le signe de papier cadeau déchiré à go-go et de cris d'enchantement... on dirait Noël ! Mais comme tout le monde le sait, il existe deux Père Noël, dont un qui habite en Finlande et l'autre à La Rochelle, d'où une double visite. Comme c'est drôle que les grand-parents habitent ces mêmes endroits...

Ci-dessous les cousins perdus dans la montagne de papier cadeau ; à droite les frangins en train de se la jouer oenologue avec la dinette apporté par le bonhomme barbu en habit rouge.

Uusivuosi sujui villin lahjapapeririipimisen ja riemunkiljahdusten merkeissä. Tuntui kuin olisi ollut taas joulu ! Siis meillä pukki kävi toisenkin kerran ; kaikkihan tietävät että yksi pukki asuu Suomessa ja toinen La Rochellessa - hassua että sattuukin asumaan samoissa paikoissa kuin isovanhemmat...

Alla serkukset lahjapaperivuoressa eksyksissä, ja oikealla veljekset kippistelevät ammattimaisesti.


Le 24 à 40°C / Joulukuumeilua

Voici le récit du grand déballage du 24, maintenant que nos merveilles technologiques sont connectées entre elles et au monde extérieur.

La dernière fenêtre du calendrier de l'avent fut ouverte le matin, et les objets convoités laissés aux bons soins des garçons. Une attente fébrile était palpable.

A tel point que l'aîné fit grimper le mercure à 40°C avant le déjeuner, suivi de près de son cadet. Mauvais timing, mauvaise année - vivement 2006.

Ne pouvant toutefois pas repousser le passage annoncé du Père Noël, nous finîmes par ouvrir les cadeaux dans une ambiance onirique et irréelle - surtout pour le petit frère qui devait se demander ce qui pouvait bien se passer. Malgré sa fièvre il déchira les papiers cadeau avec application, et poussa des cris de ravissement à la découverte de nouveaux jouets.

Tässä vihdoin jouluaattoreportaasi kuvineen, kun uudet surffipelit ovat pystyssä ja pyörimässä :

Joulukalenterista repesi viimeinenkin luukku, tyhjät kapistukset sai leikkeihin aamulla ja ilmassa oli kuumeista odotusta...

Harmillisesti kuume osoittautui liiankin konkreettiseksi, ja lounasaikaan kärttyisä esikko pamautti elohopean 40°C pintaan, tosikon seuratessa samoilla taajuuksilla heti perässä. Täysin käsittämätön pöpö nujersi pojat juuri sinä ainoana iltana jolloin ei olisi pitänyt - mutta näitäpä tapahtuu. Ensi vuosi on parempi kuin tämä.

Kalenterin lupaamat lahjat piti kumminkin saada, kun pukkikin kolkutteli ovella, eikä tullut kysymykseenkään lykätä lahjoja myöhemmäksi. Siinä sitten riivittiin kilvan papereita hieman unenomaisessa tunnelmassa, pikkuveli ei ainakaan tainnut käsittää mitä kaikkea tapahtui, ja isompikin inventoi lahjansa kunnolla vasta joulupäivänä, kuumeen kadottua yhtä taianomaisesti kuin oli tullutkin. Huono ajoitus, que voulez-vous...


Blib le vent, blib le vent...

Blib le vent, blib le vent, blib le vent d'hiver
boule de neige et jour de l'an

et bonne année grand-mère !

Oikeasti ylläoleva joululaulu menee ranskaksi "vive le vent...", mutta Jules pitäytyy itsepäisesti "blib"-versiossa ja sitä tuleekin tuutin täydeltä nyt kun ollaan joululomalla. Tästä ei olisikaan kovin pitkä matka käännökseen "kulkuset kulkuset", kun kerran painellaan omilla poluilla kuitenkin. Värväämme Vaarin lobbaamaan kotimaista versiota kun kotijoukot saapuvat ensi viikolla joulunviettoon !


Dans l'oreille musicale pas si linguistique que ça de notre aîné, "vive le vent" s'est transformé en "blib" et nous avons droit au refrain remixé en boucle depuis le début des vacances. Nous attendons avec impatience l'arrivée des renforts de Finlande pour aider le lobby d'une version finlandaise ; c'est parfaitement dans les cordes du grand-père qui a longtemps chanté dans une chorale.


Marché de Noël / Koulun joulumyyjäiset

Traductions françaises plus détaillées vont reprendre prochainement. Sur le marché de Noël de l'école de Jules et la chasse au sapin de Noël...

Perjantai-iltana Julesin koululla oli joulumyyjäiset, ja heti päästyäni kotiin töistä (klo 19) puin kavereille toppikset ja kipitimme katsomaan mitä siellä oli tarjolla. Naapurin pojat Axel ja Luca tulivat väentungoksessa vastaan vanhempineen, ja Jules sai ujouskohtauksen eikä edes katsonut niitä, tervehdyksestä puhumattakaan. Ajattelin että jos tapaamme hoitotädin tyttärineen, niin ainakin moikkaa, mutta eipä näkynyt.

Julesin ope Sophie oli pitämässä yhtä kojua, ja ostimme viisi Julesin luokan paperimassasta valmistamaa joulukuusenpalloa. Ties vaikka olisi oman artistin tekemiä ! Opeakaan pikkutaiteilija ei moikannut, tuijotteli vaan lohduttomana kenkiään ja lopulta lähdimme pois. Taisi olla liikaa moinen väenpaljous, ja ehkä tuo kahden naispuolisen idolinsa samanaikainen kohtaaminen toi traumoja ? *hih*

Kotimatkalla koukkasimme kukkakaupan kautta, ja tuttu kukkakauppias esitteli meille toinen toistaan hienompia joulukuusia. Valitsimme valioyksilön jonka kukkakaupansetä toi meille perässä autolla, kun ei mokoma mahtunut rattaisiin.

Riemu repesi kun kuusi ilmestyi olohuoneeseen eikä illallisesta tahtonut tulla mitään. Sain vaivoin pojat odottamaan lauantaihin, että koristeltaisiin kuusi yhdessä isin kanssa, heti kun pääsee sairaalasta. Eli tilannetiedotuksena Mies on nyt kotona eikä sieltä pois pääse, molempien jalkojen ollessa lahjapaketissa.


Vrais calendriers de l'avent / Livejoulukalenterihässäkkää

Ekat kaksi luukkua on saatu kunnialla auki esikon kanssa - tosikkoa ei vimpain onneksi vielä kiinnosta. Heti aamukaakaon jälkeen Jules kipittää hakemaan kapistuksen ja hartaasti irrottaa luukun reunat. Eilen oli kynttilänkuva, tänään synttärikakku kynttilöineen... ja huomenna tuliterä suklaakalenteri molemmille ! Nyt ehkä tosikonkin kiinnostus herää.

Deux premières images du calendrier de l'avent ouverts avec succès et sans encombres. Le petit frère ignore royalement le concept. L'aîné fonce sur l'objet convoité dès qu'il a fini le chocolat chaud au petit déjeuner, et détache coin par coin le rabat. Butin d'hier : une bougie ; ce matin un gâteau d'anniversaire avec sa bougie.

Demain gros coup de théâtre : je vais dégainer les VRAIS calendriers avec du chocolat dedans. Enfin de quoi intéresser le cadet !!!


Joulu !!!!!!!!!!!!

Lahjoja tuli niin paljon että nippa nappa mahdutaan Twingoon paluumatkalla. Kohta pitää kai ostaa kattoteline ja/tai peräkärry, tai peräti vaihtaa autoa...

Jules sai joulupukilta ison autotallin ja Lego-farmin sekä Lego-paloauton, sammakko-kylpyammekorkin, pikkuautoja, muutaman kirjan ja ties vaikka mitä vielä. Tom repi innoissaan lahjapapereita ja niistä ilmestyi virikeleluja joilla isommat leikkivät innolla... ja pienen vinkeän yövalon poikien yhteiseen huoneeseen, ja kaikkea muuta kivaa.

Jean löysi paketeista valitsemansa nahkatakin ja yllätyksenä silkkisen kaulahuivin, joka taiottiin viime tipassa Samaritainen hyllyjen perukoilta. Itse sain ihanan ison (toivomani) uunivuoan, metallisia keittiökapistuksia (purkkeja, vaa'an...) sekä pikkuruisen mageen mp3-soittimen.

Serkuilla on jostain syystä tapana mennä piiloon makuuhuoneeseen siksi aikaa kun pukki käy, koska pukki ei halua nähdä lapsia. Outo juttu, kyllä suomalainen pukki on lapsiystävällisempi !


Joulukalenterit aukeaa

Tänään meille tuli pieniä erimielisyyksiä joulukalenterin luukkujen avaamisesta - yllätys yllätys !

2,5-vuotiaan ajankäsitykseen ei taida mahtua vielä semmoinen kuin kuukausi.

No kumminkin, luulisin ainakin että pääsimme yhteisymmärrykseen siitä että joka päivä avataan yksi luukku - ja minun valitsemassani järjestyksessä.

Jules tietenkin tykkää että on ihan hoopoa niuhottaa avaamisjärjestyksestä, mutta kun niissä sattuu olemaan numerot... Miten aikuiset voivatkin olla kaavoihin kangistuneita, hohhoijaa.


Joulukuusimietteissä

Tällä viikolla on tarkoituksena hankkia joulukuusi ja koristella se Julesin kanssa.

Ranskassa on tapana hankkia kuusi jo hyvissä ajoin, ja eilen ajaessamme kotiin joulumyyjäisistä näimme jo kuusia torilla myynnissä. Jules innostui asiasta ja poikkesimme kotikadun kukkakaupassa kyselemässä milloin ne tulee myyntiin.

Kukkakauppiaamme saa kuuset tiistaina, aion ryysiä heti valitsemaan pienen soman yksilön ja kaivaa koristeet kellarista esiin. Täällä joulukuusen metsästys on hyvin urbaania hommaa, ollaan kaukana lumihangessa rämpimisestä hämärtyvässä metsässä, oravan ja jäniksen jälkien ihastelusta lumessa jne.

Toivottavasti kuusi pysyy kunnossa aattoon asti ; täkäläisillä kuusilla on puuristi jalkana eikä kukaan ole kuullut puhuttavankaan kuusenjaloista joissa on vettä.

Kunhan vielä koko hoito pysyisi pystyssä Julesin pyörärallin ja Tomin konttausharkkojen keskellä...