27 décembre 2008

Rosolli

Rosolli

Perinteinen rosolli on yksinkertaisuudessaan aito jouluherkku ja kuuluu mielestäni ehdottomasti ateriaan. Wikipedian mukaan rosolli-nimike juontaisi juurensa venäjän sanasta "rossol", tarkoittaen suolalientä, kun taas itse rosolli on venäjäksi "vinegret" joka taas on ranskaksi salaattikastike, "vinaigrette".

Alla oma versioni juuresherkusta, netin avulla paranneltuna. En olisi keksinytkään laittaa mukaan perunaa, mutta suurena perunasalaattifanina ihastuin heti ajatukseen. Sen sijaan meillä ei laiteta mitään omenoita eikä tuorekurkkua, puhumattakaan persiljasta. Pfff.

Rosolli2 Rosolli-resepti

5 perunaa
5 porkkanaa
5 punajuurta
3 maustekurkkua
1 sipuli
suolaa, pippuria

1dl smetanaa (tai kermaviiliä)
suolaa, pippuria
väriksi punajuurilientä

Kuorimattomat juurekset keitetään kypsiksi, annetaan jäähtyä kunnolla, kuoritaan ja pilkotaan pieniksi kuutioiksi. Ne asetellaan tarjoiluastiaan "riveittäin", yllämainitussa järjestyksessä - kauniitten sävyjen korostamiseksi.

   *   *   *

Voici une recette incontournable dans une table de Noël finlandaise : un assortiment de cuidités avec de superbes couleurs qui allège le menu de Noël à merveille.

Selon le Wikipedia en finnois, l'appellation "rosolli" viendrait du mot russe "rossol", signifiant saumure - alors qu'en russe la salade rosolli se dit "vinegret" (cf "vinaigrette") !

Ci-contre ma version du plat, avec pour la première fois des pommes de terre. En revanche, point de concombre ni de pommes, sans parler du persil.


Rosolli_detail Recette de la salade de Noël traditionnelle finlandaise "rosolli"

5 pommes de terre
5 carottes
5 betteraves
3 malossols
1 oignon
sel, poivre

1dl crème fraîche (ou fromage blanc)
sel, poivre
soupçon jus de betterave
ail pressé

Cuire séparément les légumes, laisser refroidir complètement, peler et couper en petits dés. Arranger dans un plat par couleur, afin d'obtenir un dégradé et servir avec la sauce colorée au jus de betterave. Effet garanti - mais prévenir qu'il ne s'agit pas d'un yaourt à la fraise !

23 décembre 2008

Joulutaikaa / Magie de Noël

Joulu_noel

Suomi-koulun joulujuhlissa luimme kahden suomalaisäidin voimin vanhoista joulu-uskomuksista ja taioista, kiehtovia ja huvittaviakin perinteitä ja osuvia sananlaskuja.

Kiitokset Edith kun pengoit ne esiin, ja vastapainona mystiselle tunnelmalle on kuvituksena pariisilaistavaratalojen jouluikkoinoitten taikavoimaa - ja alla karvalakkipotretti Suomen talvesta...

"Jouluolkien tupaan kantaminen oli merkki joulunvieton alkamisesta. Ennen olkien levittämistä lattialle isännän tehtävänä oli heittää sylillinen olkia korkealle kattoon. Seuraavan vuoden sadon onnistuminen nimittäin määräytyi sen mukaan, kuinka paljon olkia jäi kiinni orsille ja kattoon. Olkien levitykseen oli omat sääntönsä. Isännän tuli levittää ne tuvan lattialle peränurkasta oveen päin, jotta jouluun kuulumattomat asiat saatiin ajettua ovesta ulos."

Kun on joulu, niin on joulu, paistahan akka toinen silakka.

Tulis joulu, että sais yölläkin syödä.

Kuta pienempi olet itse, sitä joulumpi tulee. (Tove Jansson)

Ei sillä niin suurta merkitys, mitä syö joulun ja uuden vuoden välillä, vaan mitä syö uuden vuoden ja joulun välillä.

Kuusen alla on kummaa puhinaa,
karvaisen kuonon jouluista tuhinaa.
Heilahtaa kuusen katveessa tassu,
kurahtaa vihreän varjossa massu.
Joulukarhu on asialla,
oksien peitossa kuusen alla.
Karhulla mielessä jouluiset ilot,
pukki ja lahjat ja omenakilot.
Karhun mielessä joulu välkkyy,
kynttilän valo silmissä läikkyy.
Mieli on auvoinen, mieli on avoin,
vietetään joulua jouluisin tavoin.

Elina Karjalainen, Uppiksen jouluruno

   *   *   *

chapkas A la fête de Noël de l'Ecole Finlandaise de Paris nous étions deux mamans à lire des anciens dictons et des traditions de Noël finlandaises.

"Dans la tradition paysanne, lorsqu'on rapportait de la paille à l'intérieur de la maison pour Noël, il convenait de commencer en jetant une brassée de pailles au plafond. La réussite de la récolte à venir dépendait de la quantité de paille qui restait accrochée au plafond et aux poutres. Il fallait également éparpiller la paille en commençant par le coin le plus éloigné afin de chasser tout ce qui n'avait pas trait à Noël en dehors de la maison."

Quand c'est Noël, c'est Noël, alors bonne-femme, fais griller un deuxième hareng.

Pourvu que vienne Noël que l'on puisse manger même la nuit.

Plus on est petit, plus il fait Noël. (Tove Jansson, l'auteur des Muumi)

Peu importe ce que l'on mange entre Noël et le Jour de l'An ; ce qui importe c'est ce que l'on mange entre le Jour de l'An et Noël.

En illustrations pleines de contrastes, un peu de magie parisienne avec une vitrine de grands magasins ainsi qu'un portrait avec mon homme en Finlande, en guise de voeux de Noël !

20 décembre 2008

Pariisin jouluikkunat / Vitrines de Noël

Pariisin tavaratalojen jouluikkunat ovat legendaariset, ja tänä vuonna tuli jälleen todistettua miten satumaiset maailmat jokaiseen ikkunaan on luotu.

Hurmaavia nalleja ranta-asuissa, avaruusajan mimmejä liihoittelemassa sateenvarjoillaan kuin Maija Poppanen, flamingoja, pupuja, hiiriä, tinasotilaita miesmannekiinien seassa... taianomaista !

Jouluikkunat

Les vitrines de Noël des grands magasins parisiens sont légendaires, et cette année encore chaque fenêtre représente un monde magique rien qu'à lui.

De charmants nounours en tenue de plage, des filles intersidérales avec leurs parapluies à la Mary Poppins, des flamants roses, des lapins, des souris, des soldats roses parmi les mannequins masculins... un univers féerique !

18 décembre 2008

Suomi-joulu Pariisissa / Noël finlandais à Paris

Suomi-joulu

Pebaline heitti joulumeemillä ! Kuvituksena joulutunnelmaa Pariisista ; ylärivissä poikien (ranskalaisen) koulun joulutori, keskellä Ranskan Suomi-Seuran joulumyyjäiset ja alla Suomi-koulun joulujuhlat kirppiksineen ja joulupukkeineen.

Pidätkö joulusta? Miksi?

Joulutunnelma on ihanaa, etenkin ulkosuomalaiselle tulee nostalgisia tuoksahduksia lapsuuden jouluista ja on hienoa välittää omille lapsilleen perinteitä. Oikeita kuusenkynttilöitä ei ole kuin kotona Suomessa ja kuusenjalus puuttuu, mutta muuten viritän aika "aitoa" joulutunnelmaa.

Miten tahtoisit viettää joulusi? Kenen kanssa? Missä?

Olisi ihanaa jos voisimme viettää joulun Suomessa kaikkien läheisten kanssa, ja miehen sisko perheineen sekä isänsä voisivat tulla mukaan. Tänä vuonna jouluaatto on meillä ihan paikallisella väellä, koska ehdimme jo käymään kotimaassa viime kuussa veljeni häissä.

Onko sinulla joulukalenteria? Minkälainen?

Viime vuonna oli yliveto salmiakkijoulukalenteri, mutten tuonut sellaista marraskuussa kun matkassa oli jo poikien enoltaan saamat Lego-kalenterit. (Lyömättömät, riittää riemua joka päiväksi !)

Pelkäsitkö pienenä joulupukkia?

Pukki teki aina suuren vaikutuksen, hurjassa lammasturkissa ja tonttulakki päässä ensi kolkutteli terassilta ruokahuoneen ikkunan takana ja sitten tuli sisään raskaalla paimensauvalla kolkuttaen, kysellen onko kilttejä lapsia. Möreän äänen takaa paistoi kuitenkin lämpö ja hyväntahtoisuus... ;-)

Mikä on ensimmäinen muistamasi joulu?

En osaa sanoa tarkasti, hajanaisia muistikuvia ja vilkahduksia : askartelin lahjan pukille, sain pyörän joululahjaksi, sähikäisiä ja kuusenkoristelua... ja tietenkin joulun tuoksuja. Mummilla oli aina kataja, joka vei vähemmän tilaa kaupunkiasunnossa ja tuoksui taivaalliselle.

Missä vietät joulusi tänä vuonna?

Pariisissa, miehen lähisukulaisten kanssa. Luvassa suomalainen jouluateria, pakastimessa on jo kaksi kinkkua, laatikot on haettu Kiva-kaupasta, itse teen rosollit ja piparit... lisätään varmaankin paikallista väriä hanhenmaksalla ja muilla alkuruoilla.

Oletko ollut tuhma vai kiltti tänä vuonna?

Raivokiltti ! =D

Mitä toivot eniten jouluksi?

Lunta ?! Piparisuklaata on kaapissa, ja pukinkontissa taitaa olla uusi vimpain ämpärien soittoon...

Nimeä mieluisin jouluruokasi:

Imelletty perunaloora, ehdoton suursuosikki. Joskus olen tehnyt itsekin kun Ranskasta ei aikaisemmin moista saanut.

Oletko kenties jo ostanut/saanut valmiiksi kaikki aikomasi lahjat?

Lahjat on pulkassa, paketointi vielä odottaa. Kotimaan paketit lähtivät ja toivottavasti tulevat hyvissä ajoin perille. Olen yltiöoptimisti postin nopeuden suhteen.

Mikä on sinun kaunein joululaulusi?

Soihdut sammuu... ei kaunein, mutta se joka kuvastaa parhaiten joulun tunnelmaa.

Minkälainen joulukuusi teillä on?

Hajuton ja mauton Nordmann kuten aina, haettiin ja koristeltiin jo viikko sitten. Perinteisestä epiceasta karisee neulaset liian nopeasti, eikä kukkakauppamme edes myy niitä.

Onko sinulla pikkujouluja tiedossa?

Pikkujoulujen asiaa ajoivat mm pariisilaismimmien ilta Aveyron-seudun viinibaarissa, ja Suomi-koulun joulujuhlat.

Kuinka monta joulukorttia lähetät?

Ranskassa on hyvä tekosyy kun ei kuulu lähettää joulukortteja vaan uudenvuodentoivotuksia. Ne saa protokollan mukaan lähettää tammikuun loppuun asti, eli virtuaalikortin nikkarointiin on vielä aikaa. Pahoittelut, etanapostikortteja ei tule tänäkään vuonna mutta tarkoituksena on lyödä laudalta vuosien 2008 ja 2007 tekeleet.

Joulutoiveesi?

Lunta ei varmaan Pariisiin tule, mutta riemuisaa ja onnellista joulua kaikille, hyvä tahtoa niin maan päällä kuin metron uumenissakin, ja yli kaiken...

PIPARINTUOKSUISTA JUHLAA !

   *   *   *

Un petit questionnaire de Noël que j'ai reçu d'une bloggeuse finlandaise à Londres, qui poste surtout des photos superbes de la capitale de l'autre côté de la Manche.

Quant à mes illustrations ci-dessus, le marché de Noël de l'école française, au milieu le marché de Noël de l'Association Finlandaise en France et en bas la fête de Noël de l'Ecole Finlandaise de Paris.

Voici mes incontournables de Noël, en commençant par l'ambiance féerique, les odeurs de pain d'épices et de sapin (en Finlande, point de Nordmann sans odeur !), les vraies bougies dans le sapin... et de la neige, si tout va bien !

Une particularité que je retiens de mon enfance, ma grand-mère qui habitait en appartement avait un genévrier en guise d'arbre de Noël : une odeur divine sans prendre de la place car tout en hauteur.

Cette année, nous aurons un repas de Noël finlandais chez nous : des jambons de chez Ikea, des gratins traditionnels de chez Kiva Boutique... et une touche locale avec un magret de canard farci au foie gras que j'achète au marché de Noël de La Défense.

Avec un peu d'avance, je souhaite de très belles fêtes avec une touche de magie à tous mes lecteurs... en attendant la carte de voeux virtuelle officielle sur le modèle des années précédentes !

02 décembre 2008

Jouluhumua Pariisissa / Noël finlandais à Paris

Joulumuori puuhastelee kovasti Pariisissa ; Sarin Koti-putiikissa tunnelma kohoaa lupaavasti kuten oheisista kuvista näkyy.

Myös Kiva-kauppa valmistelee kovasti joulua ja etsii kiireisesti apulaisia, sekä joulutohinaan että pysyvämpää väkeä. Ilmo Piiperoitten blogissa.

Luin jostain että hymyillessään ihminen tulee hyvälle tuulelle ; näitä katsellessa ja lukiessa joulutunnelma saa hymyn korviin asti !

Koti_olkipukki Koti_labonoel Koti_merenoel

Le labo de mère Noël dans la boutique Koti propose des objets de déco pour Noël ; voir l'invitation ci-dessus (au centre).

L'épicerie finlandaise de Paris Kiva Boutique prépare également Noël et cherche de l'aide - de préférence avec des connaissances de finnois. L'annonce dans le blog des Mamans finlandaises à Paris [fi].

J'ai lu quelque part que le fait de sourire rendait heureux ; avec tout ceci la bonne humeur est garantie pour la semaine !

29 novembre 2008

Piparitaikina / Biscuits aux épices (gingerbread)

Piparkakku Piparkakut

250 g voita
200 g sokeria
2 dl siirappia (tai vaahterasiirappia !)
2 tl neilikkaa
2 tl inkivääriä
4 tl kanelia
1 tl maustepippuria
3 tl soodaa
1tl suolaa
2 kpl kananmunaa
500 g vehnäjauhoja

Kiehauta voi, sokeri, siirappi ja mausteet, vatkaa hyvin. Jäähdytä ja lisää kananmunat hiljalleen hyvin sekoittaen. Sekoita vehnäjauhoihin sooda ja suola, ja lisää taikinaseokseen hitaasti sekoitellen kunnes taikinasta tulee tasaista.

Anna taikinan kovettua viileässä seuraavaan päivään.

Kauli taikina levyksi, ja leivo piparkakut muotilla.

Paista 200 asteessa noin 5 minuuttia.

   *   *   *

Pipari Pipari alias gingerbreads (biscuits aux épices)

250 g de beurre
200 g de sucre
2 dl de sirop d'érable
2 càc de girofle moulu
2 càc de gingembre moulu
4 càc de cannelle
1 càc de poivre cinq baies moulu fin
3 càc de bicarbonate de soude (baking soda ; vendu en pharmacie en France !)
1càc de sel
2 oeufs
500 g de farine de blé

Mélanger le beurre, le sucre, le sirop d'érable et les épices ; porter à ébullition puis battre énergiquement. Laisser refroidir puis ajouter les oeufs un par un, en remuant lentement. Ajouter le bicarbonate et le sel à la farine, puis ajouter au reste en mélangeant doucement jusqu'à la disparition des irrégularités.

Laisser durcir la pâte au frais jusqu'au lendemain.

Etaler avec un rouleau à pâtisserie, puis faire les biscuits avec des formes (fleur, cochon, sapin, renne, muumi...)

Cuire à 200°C environ 5 minutes.

N.B. La pâte non-cuite est un régal !!!

25 novembre 2008

Rock-pussukka / Pochettes rock'n'roll

Larisse_k Oivan rokkaava pussukka odotti minua Suomesta palatessani ! Ystäväni Larisse K otti varaslähdön ja päihitti punapukuisen hiippailijan postittamalla tekemänsä yllätyksen. Suositeltava joululahjaidea !

Ihanuuden taustalla on uusi Marimekko-vahaliinamme ; tuoreesta mallistosta löytyi joulunsävyinen täydellisen retroileva kuvio nimeltä "Kumiseva". Design Katsuji Wakisaka, vuodelta 1971.

   *   *   *

Larisse_k1 Une superbe pochette noire avec guitare et étoile m'attendait à mon retour de Finlande. Larisse K avait dévancé le Père Noël en m'envoyant cette petite merveille indispensable pour le sac à main de toute rockeuse qui se respecte !

Au fond on aperçoit notre nouvelle nappe toile cirée rapportée de Finlande ; un motif "Kumiseva" de Marimekko. Design Katsuji Wakisaka, de 1971.

21 novembre 2008

Joulumyyjäiset / Marché de Noël Finlandais à Paris 13.12.2008

Joulumyyjaiset_2008
Pariisin suomalaiset joulumyyjäiset ovat 13. joulukuuta 2008 Suomi-Instituutissa klo 12-18.

   *   *   *

Le marché de Noël de l'Association Finlandaise en France aura lieu le 13 décembre de 12h à 18h à l'Institut Finlandais :

Institut Finlandais
60 rue des Ecoles
75005 Paris

Marche_noel_2008

Via l'Association Finlandaise en France / Ranskan Suomi-seura.

21 décembre 2007

Iloista Joulua * * * Joyeux Noël

Hilpeää jouluhumua kaikille,
piparintuoksua ja kuusenkahinaa !

Joulutalo

En souhaitant une belle fête
parfumée au sapin et
au tintement des cloches de lutins...

12 décembre 2007

Joulumyyjäiset Pariisissa / Marché de Noël finlandais

Myyjaiset

Ranskan Suomi-Seuran perinteiset
joulumyyjäiset
Suomi-Instituutissa (Pariisi)
60 rue des Ecoles 75005 Paris

La 15.joulukuuta 2007
klo 12h00 – 20h00

Myytävänä mm joululeivonnaisia, lanttulaatikkoa, Reissumies-ruisleipää, hapankorppuja, suklaata, lakritsaa, marmelaadikaramelleja, konvehteja, lahjatavaroita, yms... (TOIM.HUOM. onko salmiakkia ???!!!)

Buffetissa glögiä, Lapin Kultaa, lohi-ja kinkkuvoileipiä, karjalanpiirakoita, korvapuusteja, joulutorttuja...

houx 1houx 2
Marché de Noël finlandais
de l'Association Finlandaise en France
à l'Institut Finlandais de Paris
60 rue des Ecoles, 75005 Paris

Le samedi 15 décembre 2007
de 12h à 20h

En vente : des pâtisseries traditionnelles de Noël, du pain de seigle, du chocolat, de la réglisse (NDLR : salée ?!?!), des objets à offrir...

Au buffet du vin chaud, de la bière Lapin Kulta (L'Or de Laponie), des petits fours au saumon et jambon, des galettes de Carélie, etc.

Contact

  • maurelita [ät] yahoo [pistepoint] fr

serial nappulat

MyBlogLog

FB network