06 décembre 2006

Recette de vin chaud / Glögi-resepti


Aito pariisilaistunut glögiresepti

Ikioma muunnelmani perinteisestä joulujuomasta, ranskalaisten hehkuviinin inspiroimana...

   (halpaa) punaviiniä
   kanelitankoja
   kokonaisia neilikoita
   jauhettua ja/tai kokonaista kardemummaa
   rutjasti fariinisokeria
   loraus appelsiinimehua eksotiikan ystäville

Viini lämmitetään hitaasti pienellä liekillä, ja sen alkaessa lämmetä hieman lisätään mausteet. Ei saa kiehauttaa !

Tarjotaan siivilöitynä kokonaisten manteleitten ja rusinoitten kanssa ; varatkaa lusikka ranskalaisille vieraille tai kysykää kuka haluaa ilman "eväitä" välttyäksenne äimistyneiltä ilmeiltä.

Terästystä ei juuri kaivata koska kiehauttamaton seos on lähes pelkkää viiniä.

Alkoholiton versio lapsille, odottaville äideille, kuskeille, krapulaisille... : lämmitä omenamehua muutaman kanelitangon kanssa.

HUOM : Jos et halua värjätä kattiloitasi ja omaat valurautaisen wokin tai kasarin, se on mainio glögin valmistukseen ja varaa lämpöä !


Recette de vin chaud pligastique

Ma version remixée du vin chaud alias "glögi", avec des influences danoises et des notes alpines...

   vin rouge
   bâtons de cannelle
   clous de girofle
   cardamome moulue
   sucre vergeoise ou cassonade
   (soupçon de jus d'orange)

Faire chauffer le vin à feu doux, et ajouter les épices dès que la température commence à monter. Attention de ne pas faire bouillir !

Servir à travers une passoire, en ajoutant dans les verres des amandes entières et des raisins secs - et une cuillère.

Une version sans alcool pour les copines enceintes, les conducteurs, les enfants : faire chauffer du jus de pomme avec des bâtons de cannelle.

N.B. Pour ne pas ruiner ses casseroles, utiliser si possible un wok ou une marmite en fonte, qui non seulement ne se teintera pas mais aussi conservera la chaleur à merveille.

01 janvier 2006

Kling klang 2006 * Kippistelyä

Un réveillon sous le signe de papier cadeau déchiré à go-go et de cris d'enchantement... on dirait Noël ! Mais comme tout le monde le sait, il existe deux Père Noël, dont un qui habite en Finlande et l'autre à La Rochelle, d'où une double visite. Comme c'est drôle que les grand-parents habitent ces mêmes endroits...

Ci-dessous les cousins perdus dans la montagne de papier cadeau ; à droite les frangins en train de se la jouer oenologue avec la dinette apporté par le bonhomme barbu en habit rouge.

Uusivuosi sujui villin lahjapapeririipimisen ja riemunkiljahdusten merkeissä. Tuntui kuin olisi ollut taas joulu ! Siis meillä pukki kävi toisenkin kerran ; kaikkihan tietävät että yksi pukki asuu Suomessa ja toinen La Rochellessa - hassua että sattuukin asumaan samoissa paikoissa kuin isovanhemmat...

Alla serkukset lahjapaperivuoressa eksyksissä, ja oikealla veljekset kippistelevät ammattimaisesti.

26 décembre 2005

auCh auCh le Noël de Wagner / Wagner lämpiää joululle

Osuva strippi kinkkusesonkiin :

La célèbre BD finlandaise Viivi et Wagner retrace les rapports tumultueuses d'un couple (peu) ordinaire. Traduction des bulles :

- Noël arrive, t'es prête ?

- J'arrête pas de briquer !

- C'est beau de mater une femme qui trime.

- Il commence à faire chaud pour de vrai !

24 décembre 2005

Le 24 à 40°C / Joulukuumeilua

Voici le récit du grand déballage du 24, maintenant que nos merveilles technologiques sont connectées entre elles et au monde extérieur.

La dernière fenêtre du calendrier de l'avent fut ouverte le matin, et les objets convoités laissés aux bons soins des garçons. Une attente fébrile était palpable.

A tel point que l'aîné fit grimper le mercure à 40°C avant le déjeuner, suivi de près de son cadet. Mauvais timing, mauvaise année - vivement 2006.

Ne pouvant toutefois pas repousser le passage annoncé du Père Noël, nous finîmes par ouvrir les cadeaux dans une ambiance onirique et irréelle - surtout pour le petit frère qui devait se demander ce qui pouvait bien se passer. Malgré sa fièvre il déchira les papiers cadeau avec application, et poussa des cris de ravissement à la découverte de nouveaux jouets.

Tässä vihdoin jouluaattoreportaasi kuvineen, kun uudet surffipelit ovat pystyssä ja pyörimässä :

Joulukalenterista repesi viimeinenkin luukku, tyhjät kapistukset sai leikkeihin aamulla ja ilmassa oli kuumeista odotusta...

Harmillisesti kuume osoittautui liiankin konkreettiseksi, ja lounasaikaan kärttyisä esikko pamautti elohopean 40°C pintaan, tosikon seuratessa samoilla taajuuksilla heti perässä. Täysin käsittämätön pöpö nujersi pojat juuri sinä ainoana iltana jolloin ei olisi pitänyt - mutta näitäpä tapahtuu. Ensi vuosi on parempi kuin tämä.

Kalenterin lupaamat lahjat piti kumminkin saada, kun pukkikin kolkutteli ovella, eikä tullut kysymykseenkään lykätä lahjoja myöhemmäksi. Siinä sitten riivittiin kilvan papereita hieman unenomaisessa tunnelmassa, pikkuveli ei ainakaan tainnut käsittää mitä kaikkea tapahtui, ja isompikin inventoi lahjansa kunnolla vasta joulupäivänä, kuumeen kadottua yhtä taianomaisesti kuin oli tullutkin. Huono ajoitus, que voulez-vous...

23 décembre 2005

Blog en vacances / blogi joululomalla


Retour prévu dans le monde merveilleux des blogs très prochainement.
Paluu bittiavaruuteen lähipäivinä ! Riemukasta piparintuoksua kaikille...

18 décembre 2005

Blib le vent, blib le vent...

Blib le vent, blib le vent, blib le vent d'hiver
boule de neige et jour de l'an

et bonne année grand-mère !

Oikeasti ylläoleva joululaulu menee ranskaksi "vive le vent...", mutta Jules pitäytyy itsepäisesti "blib"-versiossa ja sitä tuleekin tuutin täydeltä nyt kun ollaan joululomalla. Tästä ei olisikaan kovin pitkä matka käännökseen "kulkuset kulkuset", kun kerran painellaan omilla poluilla kuitenkin. Värväämme Vaarin lobbaamaan kotimaista versiota kun kotijoukot saapuvat ensi viikolla joulunviettoon !


Dans l'oreille musicale pas si linguistique que ça de notre aîné, "vive le vent" s'est transformé en "blib" et nous avons droit au refrain remixé en boucle depuis le début des vacances. Nous attendons avec impatience l'arrivée des renforts de Finlande pour aider le lobby d'une version finlandaise ; c'est parfaitement dans les cordes du grand-père qui a longtemps chanté dans une chorale.

11 décembre 2005

Marché de Noël / Koulun joulumyyjäiset

Traductions françaises plus détaillées vont reprendre prochainement. Sur le marché de Noël de l'école de Jules et la chasse au sapin de Noël...

Perjantai-iltana Julesin koululla oli joulumyyjäiset, ja heti päästyäni kotiin töistä (klo 19) puin kavereille toppikset ja kipitimme katsomaan mitä siellä oli tarjolla. Naapurin pojat Axel ja Luca tulivat väentungoksessa vastaan vanhempineen, ja Jules sai ujouskohtauksen eikä edes katsonut niitä, tervehdyksestä puhumattakaan. Ajattelin että jos tapaamme hoitotädin tyttärineen, niin ainakin moikkaa, mutta eipä näkynyt.

Julesin ope Sophie oli pitämässä yhtä kojua, ja ostimme viisi Julesin luokan paperimassasta valmistamaa joulukuusenpalloa. Ties vaikka olisi oman artistin tekemiä ! Opeakaan pikkutaiteilija ei moikannut, tuijotteli vaan lohduttomana kenkiään ja lopulta lähdimme pois. Taisi olla liikaa moinen väenpaljous, ja ehkä tuo kahden naispuolisen idolinsa samanaikainen kohtaaminen toi traumoja ? *hih*

Kotimatkalla koukkasimme kukkakaupan kautta, ja tuttu kukkakauppias esitteli meille toinen toistaan hienompia joulukuusia. Valitsimme valioyksilön jonka kukkakaupansetä toi meille perässä autolla, kun ei mokoma mahtunut rattaisiin.

Riemu repesi kun kuusi ilmestyi olohuoneeseen eikä illallisesta tahtonut tulla mitään. Sain vaivoin pojat odottamaan lauantaihin, että koristeltaisiin kuusi yhdessä isin kanssa, heti kun pääsee sairaalasta. Eli tilannetiedotuksena Mies on nyt kotona eikä sieltä pois pääse, molempien jalkojen ollessa lahjapaketissa.

02 décembre 2005

Vrais calendriers de l'avent / Livejoulukalenterihässäkkää

Ekat kaksi luukkua on saatu kunnialla auki esikon kanssa - tosikkoa ei vimpain onneksi vielä kiinnosta. Heti aamukaakaon jälkeen Jules kipittää hakemaan kapistuksen ja hartaasti irrottaa luukun reunat. Eilen oli kynttilänkuva, tänään synttärikakku kynttilöineen... ja huomenna tuliterä suklaakalenteri molemmille ! Nyt ehkä tosikonkin kiinnostus herää.

Deux premières images du calendrier de l'avent ouverts avec succès et sans encombres. Le petit frère ignore royalement le concept. L'aîné fonce sur l'objet convoité dès qu'il a fini le chocolat chaud au petit déjeuner, et détache coin par coin le rabat. Butin d'hier : une bougie ; ce matin un gâteau d'anniversaire avec sa bougie.

Demain gros coup de théâtre : je vais dégainer les VRAIS calendriers avec du chocolat dedans. Enfin de quoi intéresser le cadet !!!

24 décembre 2004

Joulu !!!!!!!!!!!!

Lahjoja tuli niin paljon että nippa nappa mahdutaan Twingoon paluumatkalla. Kohta pitää kai ostaa kattoteline ja/tai peräkärry, tai peräti vaihtaa autoa...

Jules sai joulupukilta ison autotallin ja Lego-farmin sekä Lego-paloauton, sammakko-kylpyammekorkin, pikkuautoja, muutaman kirjan ja ties vaikka mitä vielä. Tom repi innoissaan lahjapapereita ja niistä ilmestyi virikeleluja joilla isommat leikkivät innolla... ja pienen vinkeän yövalon poikien yhteiseen huoneeseen, ja kaikkea muuta kivaa.

Jean löysi paketeista valitsemansa nahkatakin ja yllätyksenä silkkisen kaulahuivin, joka taiottiin viime tipassa Samaritainen hyllyjen perukoilta. Itse sain ihanan ison (toivomani) uunivuoan, metallisia keittiökapistuksia (purkkeja, vaa'an...) sekä pikkuruisen mageen mp3-soittimen.

Serkuilla on jostain syystä tapana mennä piiloon makuuhuoneeseen siksi aikaa kun pukki käy, koska pukki ei halua nähdä lapsia. Outo juttu, kyllä suomalainen pukki on lapsiystävällisempi !

02 décembre 2004

Joulukalenterit aukeaa

Tänään meille tuli pieniä erimielisyyksiä joulukalenterin luukkujen avaamisesta - yllätys yllätys !

2,5-vuotiaan ajankäsitykseen ei taida mahtua vielä semmoinen kuin kuukausi.

No kumminkin, luulisin ainakin että pääsimme yhteisymmärrykseen siitä että joka päivä avataan yksi luukku - ja minun valitsemassani järjestyksessä.

Jules tietenkin tykkää että on ihan hoopoa niuhottaa avaamisjärjestyksestä, mutta kun niissä sattuu olemaan numerot... Miten aikuiset voivatkin olla kaavoihin kangistuneita, hohhoijaa.

Contact

  • piparikuu [viivatiret] news [ät] yahoo [pistepoint] fr

serial nappulat

Jaiku

MyBlogLog

FB network