Sima : boisson finlandaise de printemps - korianterilla ja inkiväärillä !

En Finlande, l'arrivée du printemps se fête le premier mai, qu'il vente ou qu'il neige.

SnapseedOn s'habille en été et surtout on prépare la boisson traditionnelle "sima", que certains traduisent hydromel. A base de citron et de sucre vergeoise, cette boisson en est pourtant loin - et ma version inspirée par les cocktails furieusement tendance l'est encore plus...

En voici la recette, vous avez encore le temps pour les trois jours de fermentation :

4l d'eau
2 citrons bio
250g de sucre vergeoise
250g de sucre
1/8 càc de levure de boulanger
raisins secs
coriandre fraîche
gingembre frais

Laver et peler finement les citrons, presser le jus. Déposer les pelures de citron avec le sucre et la coriandre dans un grand récipient à couvercle - par exemple un couscoussier fera parfaitement l'affaire. Ajouter un soupçon de gingembre râpé. Pour les plus aventuriers, remplacer les citrons par des citrons verts !

Chauffer à ébullition la moitié de l'eau et la verser dans le récipient. Pour une couleur plus roots, on peut remplacer le sucre blanc par du sucre vergeoise. Ajouter le reste de l'eau et le jus de citron et la levure. L'eau doit être tiède afin que la fermentation réussisse.

Mettre en bouteille le lendemain, en ajoutant une càc de sucre et quelques raisins secs dans chaque bouteille. Quand les raisins montent en surface, c'est prêt ! La boisson se prépare en environ une semaine au frais, ou en 3 jours à température ambiante - il est donc encore tout juste le temps.

Attention, éviter les bouchons à vis ou du moins ne pas les serrer afin que l'air puisse s'échapper au fil de la fermentation.

     *     *     *

Uusien cocktail-suosikkieni inspiroimana tämänvuotinen sima saa meillä aasialaisen twistin, kun siihen lisätään korianteria ja hitunen tuoretta inkivääriä ! Rusinat ovat kai välttämätön lisuke, koska miten muuten tietää siman olevan valmista ? No sopu sijaa antaa, katsotaan mitä tästä tulee. Simavaalitulokset maanantaina !

Sima

Tässä kokeellinen reseptini seikkailunhaluisille, vielä ehtii :

4l vettä
2 luomusitruunaa
250g fariinisokeria
250g sokeria
1/8 tl tuorehiivaa
rusinoita
tuoretta korianteria
tuoretta inkivääriä

Pese ja kuori sitruunat ohuesti ja purista mehut. Laita sitruunankuoret, sokerit sekä silputtu korianteri ja raasta hitusen tuoretta inkivääriä isoon kannelliseen astiaan, esim couscous-kattila sopii hyvin.

Kiehauta puolet vedestä ja kaada kattilaan. Tummemman lopputuloksen saa käyttämällä pelkästään fariinisokeria (500 g) ja villeimmät saattavat jopa korvata sitruunat limellä !

Lisää loput vedestä ja sitruunamehu, sekä hiiva. Seoksen tulee olla haaleaa jotta käyminen onnistuu.

Pullota sima seuraavana päivänä, lisäten jokaiseen pulloon teelusikallinen sokeria ja muutama rusina. Sima valmistuu noin viikossa viileässä, mutta kiireisille tiedoksi se onnistuu huoneenlämmössä n 3 päivässä.

Sima säilyy viileässä paikassa ja on juotava n viikon kuluessa.


Kakunryöstö Päijänteellä loppufinaalissa * Vol de gâteau sur le lac à la TV finlandaise

Mon père et mon oncle à la télé nationale finlandaise demain matin pour la finale du concours photo de l'été * Kakunryöstäjät huomenna YLEn Aamu-tv:n Kesäkuvakisan finaalissa !

Kakunryosto

YLEn Aamu-tv:n Kesäkuvakisassa tapahtuu huikeita :

Kuvani "Kakunryöstö Päijänteellä" voitti siis heinäkuun kuvakisan, ja huomenna on AamuTV:ssä klo 8 kieppeillä kilpailun finaali. Voitte nähdä kakkurosmojen rooleissa livenä huomenna ruudussa isäni (kuvassa kakkua haukkaamassa) ja setäni (parrakas kippari).

Alemmassa kuvassa "making of" paluumatkalta saarelta hauskan saaressa vietetyn päivän jälkeen. Koko klaani oli menossa mukana, ja serkkuni keksi ehdottaa että laittaisin kuvani ko kilpailuun, ja hulvattoman kakun leiponut tätini keksi kuvalle hauskan nimen "Kakunryöstöretki".

Jännitämme kaikki yhdessä kuka vie voiton, mutta on jo ihan mahtavaa saada kuvakohteeni seikkailemaan Pasilan studioille ja suoraan lähetykseen. Jihaa !!!

     *     *     *

Il y a peu je vous parlais de ma photo qui avait remporté le prix de la photo estivale du mois de juillet de la télé finlandaise nationale YLE. La finale du concours photo a lieu lundi matin mais comme je ne peux être présente, mon père et mon oncle me représentent à l'émission en direct. Une occasion rêvée de découvrir les studios YLE de Pasila à Helsinki et de participer à une émission de grande écoute en directe live ! Suspense...

Dans la photo en question ci-dessus mon père (avec le gâteau) et mon oncle (le capitaine barbu) emportent un fraisier à la crème en bateau sur le lac Päijänne ; une situation hilarante après une belle journée sur l'île avec notre clan. Et ci-dessous le "making of" du retour sur le continent.

Paijanne_gateau


Ivalø Store ou la Finlande à Lyon * pala Suomea Lyonissa

Ivalo-storeUn beau projet à soutenir : saupoudrer un peu de Finlande sur Lyon !

Une coopération franco-finlandaise portant le nom d'Ivalø Store cherche à monter une boutique avec un salon de thé proposant un savant mélange de pâtisseries, de boissons et d'objets de déco finlandais.

Pour une touche pan-nordique ils ont ajouté un ø - uniquement utilisé en norvégien ou en danois - au nom du village lapon Ivalo. (A l'instar du groupe franco-finlandais The Dø dont le nom en réalité renvoie à la note do, mais en l'absence d'une barre horizontale sur nos claviers est généralement écrit avec un ø.)

Découvrez l'histoire et tous les détails de l'entreprise Ivalø Store sur la page MyMajorCompany du projet. En échange d'une contribution, sont proposés par exemple gâteaux et boissons à la future boutique, des cours de pâtisserie finlandaise, des conseils personnalisés pour un séjour en Finlande, des recettes finlandaises ou encore des cours de finnois.

Deadline début mai ; on souhaite une belle réussite à ces entrepreneurs !

Suivre l'aventure aussi sur leur page Facebook Ivalø Store, sur Twitter IvaloStore ou sur Instagram IvaloStore.

EDIT : Cliquez ici pour voter pour que ce projet soit sélectionné pour une subvention d'AXA.

Ivalo_lyon

Ranskalais-suomalainen yhteistyöprojekti Ivalø Store tähtää suomalaisen kulttuurin ja muotoilun välittämiseen lyonilaiselle yleisölle design-kahvilan muodossa.

Ivalo-nimi tuo kaikuja Lapista ja on vokaalivoittoisena kaunis esimerkki suomen kielestä ranskalaisille, joille suomi on kielenä lähes tuntematon. Sana sopii silti myös ranskalaiseen suuhun, se on helppo ääntää ja ø –kirjain tuo välittömän mielleyhtymän ylipäätään Pohjoismaihin. (The Dø -yhtyeen nimi tulkitaan usein myös näin, vaikka alunperin oli kyseessä do-nuotti vaakasuoralla viivalla, mutta koska sitä ei näppiksiltä löydy se korvautuu useimmiten norjalais-tanskalaisella ø:lla.)

Kahvila & designputiikin lanseeraamiseen kerätään varoja crowdfunding-projektilla, ja vastikkeena on valinnanvaraisesti tarjolla ranskankielisille lahjoittajille suomen kielen kursseja, suomalaisen keittiön kokkikursseja ja matkavinkkejä Suomeen, sekä suomalaisille lahjoittajille ranskan kielen ja ruokakulttuurin kursseja ja matkavinkkejä Ranskaan.

Deadline on toukokuun alussa ja toivottavasti projekti menestyy !

Ohessa linkit projektiin somessa : Facebook-sivu Ivalø Store, Twitter-tili IvaloStore ja Instagramissa IvaloStore.

EDIT : äänestäkää projektille AXA:n apurahaa klikkamalla tästä.


Mariage pour tous en Finlande * Tasa-arvoinen avioliittolaki Suomeen !

Le parlement finlandais débattra demain de la loi sur le mariage pour tous, le pays étant le dernier des pays nordiques n'ayant pas encore autorisé le "mariage d'égalité" comme il est appelé en finnois. L'initiative citoyenne s'est fortement appuyée sur les médias sociaux, et la position des parlementaires sur le sujet est en train de devenir un enjeu clé pour les prochaines élections - surtout en cas de rejet.

La campagne avec son hashtag #tahdon (oui je le veux, la formule consacrée du mariage) bat de son plein en ce moment ; suspense et résultats dans l'après-midi...

EDIT : c'est oui, la Finlande vient de légaliser le mariage gay !

  60D64913-5E82-4010-A105-4DA5B9997051

Viimeisenä pohjoismaana Suomen eduskunnassa äänestetään tasa-arvoisesta avioliittolaista ; some-kampanjat ovat vilkkaimmillaan ja jännitetäänkö sanovatko kansanedustajat #tahdon huomenna.

EDIT : meni läpi !


Fleurs de mamans * Äitienkukkia

85C66C98-084D-4D48-838B-0EC532A15C81Le deuxième dimanche du mois de mai, c'est la fête des mères en Finlande.

C'est aussi la saison des premières fleurs qui arrivent timidement, après la font des neiges et dans une forêt n'ayant pas encore eu le temps de verdir.

Des anémones des bois sauvages blanches et bleues, dans des bouquets indissociables de cette fête printanière - ou encore mieux, que l'on admire dans leur cadre naturel en les laissant sur place !

D'ailleurs une variété d´anémones pulsatilles est totalement interdite à la cueillette ; je conserve des souvenirs de balades en forêt où nous avions admiré ces raretés et espérions que personne ne les trouverait pour qu'elles y restent.

Le printemps finlandais reste magique pour moi, et dans ces moments je regrette que mes enfants ne puissent pas avoir ces mêmes souvenirs. Mais à chacun de fabriquer les siens - c'est ce qui les rend si uniques.

[ci-dessous moi dans les bras de ma maman]

[kuvassa minä äitini sylissä]

Toukokuun toinen sunnuntai ja äitienpäivä tuovat mieleen lumihangesta kainosti kurkistelevat vuokot, ja lapsena metsässä koko perheen kanssa löydetyt kallisarvoiset rauhotetut kangasvuokot. Ihastelimme niitä piilopaikassaan ja poislähtiessämme varoimme visusti ettei kukaan vain huomaisi aarretta ja menisi poimimaan niitä !

Kaipaan keväisin kotimaan kaiheaa kevättä ja harmittaa ettei lapsilleni tule tismalleen samanlaisia lapsuudenmuistoja, mutta toisaalta jokainen kerää itse omat muistonsa ja siksi ne ovatkin niin ainutlaatuisia.


Ranskalainen kyläkauppa Suomessa * Epicerie française en Finlande

Kesälomamme Suomessa alkoi ihanan kesäsään jatkuessa kaikista peloitteluista huolimatta, ja piipahdimme uimarannalta palatessa Ranskalaisessa kyläkaupassa, joka on avannut ovensa Vääksyn keskustassa, vanhassa särmikkäässä talossa.

Tutustuimme hurmaavaan kauppiaspariskuntaan, lapset olivat innoissaan saadessaan puhua ranskaa ja me shoppailimme herkkuja illallispöytään ja tuliaisiksi. Kotitekoiset sianmakkarat olivat herkullisia, sinappi ja viinietikat varmoja valintoja ja lisäksi kaupassa oli uskomaton valinta vaatteita alehinnoilla, merkkituotteita ja oivia valintoja - niitä on palattava sovittamaan...

Rakennuksen julkisivuremontista huolimatta koko paikka huokui menneen ajan tyyliä, ja arkkitehtuuri oli hyödynnetty hienosti retro-tyylisen kaupan tarkoituksiin. Pääsin jopa kurkistamaan kulisseihin, joissa valmistuu uusia uljaita suunnitelmia. Onnea hienolle liikeidealle!

Uusi kansio

Nos vacances en Finlande commencent sous le signe de beau temps, malgré toutes les mauvaises langues qui persistent à dire que cela ne pourra pas continuer...

En sortant de la plage aujourd'hui, nous avons fait un petit saut à l'épicerie française Ranskalainen kyläkauppa, qui vient d'ouvrir au centre de Vääksy, dans une maison ancienne au charme suranné.

Nous avons fait la connaissance des propriétaires, les enfants étaient ravis de parler français et nous avons fait des emplettes pour le dîner et pour offrir. Les saucisses faites maison étaient délicieuses, la moutarde et les vinaigres des choix sûrs et en plus la boutique regorgeait de vêtements de marque séduisants sur plusieurs étages, mis en valeur dans un cadre magnifique. Je dois absolument y retourner pour des essayages...

J'ai même pu jeter un oeil derrière les coulisses et admirer l'avancement des travaux. Un formidable projet qu'on a hâte de voir se réaliser, bravo!


Kaurismäki connection

Je continue à découvrir des fonctionnalités et des modes dans mon appareil photo Panasonic Lumix DMC-LX5. Dernière trouvaille : le mode sablage qui donne un air "Kaurismäki" à mes photos ! Une atmosphère sombre, industrielle et laconique.

Kaurismaki-ambiance

Löydän jatkuvasti uusia toimintoja Panasonic Lumix DMC-LX5 -kamerastani. Viimeisin villitykseni onkin "hiekkapuhallus"-suodatin, jolla kuviin tulee aitoa Kaurismäki-retroa ja niukkasanaisuutta.


Potkukelkka-design ou la trottinette des neiges

Un pur concept finlandais : la trottinette des neiges ! Un siège en bois sur des patins, pour glisser sur les routes enneigées ou couvertes de glace. Sur le siège on peut emporter ses emplettes, le courrier, voire même un passager.

Comparez l'original à droite, fait maison dans les années 50 et la flambant neuve à gauche. A part les supports en caoutchouc pour les pieds sur les patins et l'écarteur, rien n'a changé. Un design parfait, on ne touche à plus rien.

Potkukelkka

Aito suomalainen keksintö : potkukelkka ! Tätä on aina hauska selittää ulkomaalaisille - puinen istuin pitkillä luistimenterillä (jalakselle en ole ranskaksi keksinyt käännöstä...).

Kuvassa oikealla vanha uskollinen 50-luvulla kotona valmistettu ei kalpene suunnittelussa uudelle uljaalle punaiselle. Vain turvaviiri ja pienet kumituet jaloille jalaksilla ovat ainoa muutos mallissa.

Design on siis jo täydellinen kun sitä ei enää tarvi parannella !


Finlande 95 ans * Suomi 95vee

Bonne fête de l'indépendance ma chère Finlande !

L'ambiance festive de la saison des "petits Noëls" me manque particulièrement en ce moment : la neige, la lumière magique de crépuscule, les pipari, le sapin que l'on cherche dans sa propre forêt le 23 décembre, le hockey sur glace et les pistes de ski de fond éclairées jusqu'à tard le soir...

Suomi-95v

Hyvää itsenäisyyspäivää rakas Suomi !

Pikkujoulusesongin jo käynnistyttyä, ulkosuomalaiset haikailevat kotimaan tunnelmiin ja kaipaavat lumisia maisemia, pipareita, sitä taianomaista viistoa valoa, omasta metsästä aatonaattona haettua kuusta, lätkäkaukaloa ja myöhään valaistuja latuja...


Design holiday à la Finlandaise

Avec quelques caprices de la météo, autant mettre à profit les vacances finlandaises pour voir la famille et se la jouer rétro et design, avec Lahti qui est à l'affiche dans le programme de World Design Capital 2012 en ce moment.

Sibelius Hall avec son bâtiment en brique rouge propose une expo Puu.Soi! qui signifie "le bois sonne" où l'on est invité à essayer tout sorte d'instruments innovants en bois dont une guitare à base de skateboard, sur un fond de design de Lahti allant de bouteilles de limonade vintage aux panneaux signalétiques et chaises Isku. Le garage de motos à l'ancienne Riku's Motor a laissé place à Lahden Muotohuoltamo qui propose des rétrospectives de mode avec des influences régionales et folkloriques - à ne pas rater avant la fin de la semaine.

Lahti-design-holiday

Koska sää hieman kenkkuilee, kotimaanlomalla otetaan kaikki irti perheen ja ystävien kanssa hengailusta, retroilusta ja tietenkin Lahti World Design Capital 2012 -kalenterista !

Sibelius-talon näyttelyssä Puu.Soi! sai kokeilla puusta rakennettuja soittimia, mm skeittilaudasta tehtyä kitaraa, taustalla lahtelaista suunnittelua ruisleivästä retrolimppariin sekä hitsauslaitteisiin, ja vastapäinen Pro Puu esitteli myös pyöräilyaiheisia teoksia. Tuttu retromotoristipaikka Riku's Motor on muuttanut ja tilalle ilmestynyt Lahden Muotohuoltamo houkuttee näyttelyineen - sinne on vielä ehdittävä tällä viikolla.

 


Talven taikaa * Magie hivernale

Alors que Paris grelotte dans une grisaille humide et mordante autour de zéro, les cieux bleus de Finlande contre la neige scintillante paraissent magiques malgré la température vers les -20°C.

Lunta-neige
Kun Pariisissa hytistään koleassa ja kosteassa harmaudessa, kotimaan siniset taivaat ja säihkyvät lumihanget saavat taianomaisen hohdon parinkymmenen asteen pakkasesta huolimatta. Kiitos Isälle kuvista !


Presidenttikilpaa * Elections présidentielles en Finlande

Le deuxième tour des élections présidentielles en Finlande offre un spectacle exceptionnel.

Uutisvuoto_sauli-niinisto_pekka-haavisto
Photo : Jussi Nukari/Lehtikuva via Savon Sanomat
A gauche Sauli Niinistö, à droite Pekka Haavisto, dans l'émission Uutisvuoto

D'un côté Sauli Niinistö, l'homme fort de l'économie, un conservateur favori qui partait avec plus de 50% d'intentions de vote en décembre, et qui déjà lors de la précédente campagne électorale contre Tarja Halonen s'était notamment distingué en tant que bloggeur accessible et participant même aux rendez-vous des bloggeurs de Helsinki.

Contre lui Pekka Haavisto, un écologiste à l'expérience internationale tant à l'Union européenne qu'à l'ONU et ouvertement gay, qui bénéficie d'un capital sympathie et d'une vague de soutien notamment dans les médias sociaux, et qui s'était qualifié de justesse au deuxième tour devant des éléphants du paysage politique finlandais.

En l'absence d'extrême droite, du centriste eurosceptique et de la gauche, la campagne électorale prend des allures de bonhomie : lors d'un talkshow on interrogea Sauli combien de temps après son élection la Finlande allait attaquer la Russie - et il réponda le 9 février, faisant référence à un match de hockey sur glace Finlande-Russie prévu à cette date. Quant à la vie de couple et l'égalité, Pekka se vanta que dans son couple 100% des travaux ménagers étaient fait par les hommes.

Dans tous les cas, les petits Finlandais de l'âge des miens vont connaître pour la première fois un président masculin, après 12 ans de règne de Tarja Halonen - et les Français vont réaliser que tous les noms de famille finlandais ne se terminen pas en "nen". Résultats de courses le dimanche 5 février 2012 !

     *     *     *

Suomen presidentinvaalien toisella kierroksella on aivan mahtava asetelma ; molemmat ehdokkaat ovat päteviä ja vakuuttavia, mutta vaalikampanja ja sen valloittama mediatila lähes uhkuvat hyväntahtoisuutta ja kepeää huumoria, tarjoten hiukan liiankin siloista väittelyä josta puuttuu pudonneitten haastajien kärkevyys ja vahvat mielipiteet.

HaavistoToisaalta ehdokkaitten näkeminen hupiohjelmissa tekee heidät läheisemmiksi, molemmista puhutaan etunimillä - ja missä muussa maassa miespressakandidaatti olisi yhdessä ulkomaalaisen miehensä kanssa yhtä suvereenisti ?! Olen ylpeä kotimaani suvaitsevaisuudesta !

On hullunkurista ajatella, että omien lasteni ikäiset pienet suomalaiset eivät osaa kuvitella että presidentti voisi olla mies ! Meillä Tarja Halonen on tullut tutuksi lähinnä Suomi-koulun piirustustempauksista ja linnan juhlien kättelyistä, mutta tuuletan aina mahdollisuuden tullessa miten Suomella on naispresidenti. Nyt ranskalaiset oppivat senkin etteivät kaikki suomalaiset sukunimet ole nen-päätteisiä...


Kesäleirejä ulkosuomalaisille * Séjours pour petits Finlandais d'étranger

Kuortti-ulkosuomalaisleiriKuortin kartanon ulkosuomalaisten lasten leiri oli lastemme suursuosikki viime kesänä ! Kesälukioseuran järjestämät suomen kielen ja kulttuurin kursseja it on tarjolla eri ikäisille lapsille ja nuorille ; lisätietoja heidän nettisivuillaan ja esitteessä.

Kuopus riemastui nähdessään itsensä esitteen kuvassa vasemmalla (ne vauhtiviivat...) ja esikoinen hieman pettyneenä totesi vain hiustupsun näkyvän itsestään keskellä taustalla.

Myös Metsäkartano järjestää ulkosuomalaisten kesäleirin mutta hieman isommille (13-17v) ; tarkemmin Pariisin Suomi-koulun blogipostauksessa Ulkosuomalaisnuorten kesäleiri Metsäkartanossa.

Oletteko kokeilleet näitä tai muita (ulkosuomalaisten) leirejä kotimaassa ? Olisi kiinnostavaa saada palautetta ja suosituksia !

     *     *     *

L'été dernier nos deux petits Finlandais d'étranger ont couronné leur séjour en Finlande par une colonie de vacances avec d'autres Finlandais - venant de plus vingt pays différents !

Ci-dessus donc des pistes pour l'été 2012, avec un appel aux témoignages et recommandations...

A noter que notre cadet se trouve dans la brochure, à gauche sur la photo, et l'aîné se cache au fond au milieu, avec juste ses cheveux qui dépassent !

Ulkosuomalaisnuorten kesäleiri Metsäkartanossa


Suomen itsenäisyyspäivä * Fête de l'indépendance de la Finlande

Hyvää itsenäisyyspäivää Suomi ! Google.fi juhlistaa merkkipäivää ao logollaan, ja Tasavallan presidentti tervehtii ulkosuomalaisia viestillään joka komeilee myös Pariisin Suomi-koulun blogissa.

Ja tietenkin ihanaa nimipäivää Isälle...

Finland_national_day-2011-google
Bonne fête de l'indépendance ma chère Finlande natale ! Ci-dessus le logo de Google.fi en l'honneur de la date, et le messsage de la présidente Tarja Halonen aux Finlandais de l'étranger également publiées sur le blog de l'Ecole finlandaise de Paris.

Et bonne fête de St Nicolas à mon père...


Outdoor Helsinki

Outdoor-helsinki-banner

Outdoor-helsinki-logo
On m'a fait découvrir le site Outdoor Helsinki qui propose des activités en plein air aux alentours de la capitale finlandaise, été comme hiver.

Pour ne citer que quelques exemples, parmi les plus alléchants figurent un safari de chien de traineau, les visites de phares, la pêche sur la glace, la construction d’igloo... sans oublier les plus classiques balades à vélo ou en roller tout terrain.

A vous la nature finlandaise !

Outdoor-helsinki-potkukelkka     *   *   *

Outdoor Helsinki houkuttelee elämysretkeilemään pääkaupunkiseudulla, ohjelmaa on tarjolla kesät talvet, ja kutkuttavina esimerkkeinä mainittakoon retkipotkukelkkailu, iglun rakentaminen ja koiravaljakkosafari jolla kuumaa juomaa lipittäen ihastellaan Itämeren maisemia.

Ihanteellinen tapa tutustua Suomen luontoon ; toivottavasti tämä houkuttelee paljon uusia matkailijoita maahamme !


fromFinland.fi : suomalaistuotteita netissä * vente en ligne de produits finlandais

From-finland-fi-logoUusi nettikauppa fromFinland.fi myy Suomessa valmistettuja tuotteita itselle tai lahjaksi kaikkialle maailmaan : mm suklaata ja salmiakkia, hapankorppuja ja säilykkeitä, koruja, aromaterapiaa, saunatarvikkeita...

Houkuttelevan nettikaupan ideana on suosia kotimaista ja tukea suunnittelijoitamme, kekseliäitä käsityöläisiämme ja ylipäätään maamme ahkeria tekijöitä. Yrityssivulla kerrotaan mm että 99,1 % suomalaisista yrityksistä työllistää vain alle 50 henkilöä, minkä takia valtaosa niistä on liian pieniä kansainvälisille markkinoille.

Nyt siis kaikki ulkosuomalaiset ja heille lahjaideoita miettivät tutustumaan uuteen nettikauppaan fromFinland.fi

EDIT : fromFinland.fi tarjoaa Maurelitan lukijoille -15 % alennuksen 18.-25.9.2011 välisenä aikana tehdyistä tilauksista ! Kirjoita tilausta tehdessäsi lahjakorttikoodi-kenttään tarjouskoodi Maurelita, niin saat tilauksesi tuotteet -15 % alennuksella. Lahjakortti on voimassa viikon, eli sunnuntaihin 25.09.2011 saakka ja koskee yhden tilauksen tuotteita / asiakas (postikuluja lukuunottamatta).

Alennus lasketaan ennen maksamista, kun olet siirtynyt kassalle. Jos koodin käytösta on kysyttävää, kannattaa mailata asiakaspalvelu@fromfinland.fi, ystävällinen nettikauppias vastaa tosi nopeasti. ;o)

From-finland-fi

fromFinland.fi est une nouvelle boutique en ligne qui vend des articles de fabrication finlandaise, expédiés partout dans le monde. Parmi les produits : chocolats et réglisse salée, cracottes et conserves, bijoux, aromathérapie, accessoires de sauna...

Le site alléchant a pour principe de favoriser la production locale et de soutenir l'artisanat du pays. 99,1 % des entreprises finlandaises emploient moins de 50 personnes, et il leur est difficile voire impossible de percer à l'international.

Alors pour découvrir les trésors du pays aux mille lacs, une nouvelle adresse à retenir : fromFinland.fi !

SCOOP : fromFinland.fi offre une réduction de 15 % aux lecteurs du blog Maurelita pour les commandes passées du 18 au 25 septembre 2011 ! Entrer le code Maurelita dans le champ "gift certificate code or discount" pour bénéficier de l'offre (ne concerne pas les frais d'envoi) jusqu'à dimanche prochain.

La promotion est prise en compte au moment du paiement, à la caisse. Pour toute question, ne pas hésiter à contacter asiakaspalvelu@fromfinland.fi, la charmante webmaster est très réactive (écrire de préférence en anglais, mais je peux servir d'intermédiaire en cas de besoin).


Suomen suvi * Finlande estivale

Miten ihanaa olikaan tulla koleasta Ranskasta helteiseen kotimaahan. Paluumatka on jo edessä ja pakatessa on haikeaa, mutta lapset jäävät nauttimaan Suomen suvesta ja odottavat innolla ulkosuomalaisten kesäleiriä - huikean jännittävää !

2011 - Finlande 

Comme il était agréable de quitter la grisaille de la France pour la chaleur finlandaise ! Il est temps de rentrer, mais mes petits veinards resteront encore pour profiter des grand-parents et d'une colonie de vacances pour les expatriés finlandais.


Suomalainen TV netissä * TV finlandaise online

Finland-icehockey Eilisen huikean mestaruuskisan siivittämänä haluan jakaa myös blogissani vinkit suomalaisten tv-kanavien katseluun netissä. Kun Suomi voittaa jääkiekon maailmanmestaruuden, ei minulle ainakaan riitä mutten niin ihanan TVkaistan tarjoama palvelu puolen tunnin viiveellä.

Reaaliajassa lätkämatsia pystyi eilen seuraamaan seuraavilta saiteilta :

Super-sportz
Justin.tv
Anywhere.tv (joka tosin tökki aika paljon)
TVkaista (siivutettuna puolen tunnin paloiksi jottei liian suuri viive)

Ja iltapäivän kultajuhla pitäisi näkyä myös samoilta !

Maurelita-hockey Postailen ahkerasti muitakin hyödyllisiä linkkejä ja vinkkejä Maurelita-sivullani Facebookissa. Mm eilen siellä oli kaikkien kavereitteni suosittelemat nettisivut joista näkyi lätkämatsi, ja tulevaisuudessakin jaan kaikki hyödylliset löytöni sekä kavereitten vinkit. Knowledge sharing kun on kerran ammattinikin...

Lätkämatsista sosiaalisessa mediassa ja sen luovasta soveltamisesta puhutaan mm Zento Oy:n blogissa ilmaveivin tiimoilla, sekä Kinda Oy:n erinomaisessa koosteessa Kiitos - Suomi MM2011 !

Ja vielä kerran IHANAA LEIJONAT, VIVE LA FINLANDE !!!

     *     *     *

Pour qui ne le saurait pas encore, la Finlande a gagné le championnat du monde de hockey sur glace ! Ci-dessus je partage les meilleurs plans pour regarder la télé finlandaise en ligne pour les festivités de cet après-midi et pour d'autres occasions à l'avenir.

Voici également les meilleurs moments du match contre la Suède, remporté par les Lions finlandais 6-1 et d'autres liens :

Youtube
Le but légendaire "airhook" de Mikael Granlund du match contre la Russie (semi-finale)
La Finlande, championne du monde de hockey sur glace - LeMonde.fr
Finnish Lions in Bid for Ice Hockey Gold (YLE)

Vive la Finlande et ses Lions !!!


Kallisarvoinen Suomi-koulu * La précieuse Ecole finlandaise

Suomikoulu-pariisi Suomi-koulujen tarkoituksena on tukea lasten suomen kielen ja suomalaisen kulttuurin oppimista sekä hankitun kielitaidon säilyttämistä. Positiivisena sivutuotteena Suomi-koulut antavat etenkin ulkosuomalaisille äideille ainutlaatuisen mahdollisuuden tutustua toisiinsa ja verkostoitua.

Itse olin asunut jo kauan Pariisissa eikä suomalainen seura kiinnostanut, mutta lasten tullessa kuvioihin heräsi yllättäen uusi kiinnostus omaa äidinkieltä, kulttuuria ja jopa maanmiehiä kohtaan - tai pikemminkin maannaisia. Esikoista odottaessani herätin hilpeyttä suurlähetystön Suomi-koulua käsittelevässä kokouksessa (kouluun otetaan 3v täyttäneet), roikuin Vauva-lehden nettipalstalla urkkimassa miten kotimaisen odottajan arki erottui täkäläisestä (aika radikaalisti, ja silti sama häkeltyneen onnellinen perusvire yhdisti kaikkia) ja sovin sokkotreffit toisen pariisilais-suomalaisen odottajan kanssa. Kerrassaan outoa käyttäytymistä.

Sittemmin minusta sukeutui Suomi-koulun bloggaaja, ja ehdin lanseeraamaan myös Pariisin Piiperoitten blogin, kunnes omat piiperoni kasvoivat ulos konseptista siirtyen Suomi-kouluun, piiperoiden jatkaessa omalla tahollaan. Kaiken tämän nettiaktiviteetin sekä Suomi-koulun äitien myötä minulla on nyt yliveto pariisilaisjengi suomalaisia mimmejä, ja tapaamme säännöllisen epäsäännöllisesti kaupungilla drinksuilla ja illallisilla - parhaimmissa tapauksissa muotinäytöksissä ja showroom-kutsuilla, välillä DesignTORIlla ja kohokohtana tietenkin se kuuluisa Pariisin suomalaisblogimiitti !

Huomenna isompi pligatsuni täyttää 9v, ja lähtee kesälomalla pikkuveljen kanssa ulkosuomalaisten kesäleirille Suomessa. Olen iloinen ja ylpeä voidessani välittää oman kotimaani kallisarvoisia arvoja lapsilleni, ja kotimainen verkostoni tukee tätä korvaamattomalla tavalla. Löydämme näin ym kesäleirin, suomalaisen babysitterin, terassiseuraa minulle ja vaihtelemme suomenkielisiä kirjoja sekä lehtiä.

Kiitos teille, ihanaiset !

     *     *     *

AakkospeliLes Ecoles finlandaises dans le monde ont pour but de soutenir l'apprentissage de la langue finnoise et la culture finlandaise initiés à la maison. En bonus appréciable, elles offrent une occasion unique surtout pour les mamans de réseauter et de rencontrer d'autres Finlandaises.

Habitant Paris depuis longtemps, je ne recherchais pas particulièrement la compagnie des compatriotes - or mon comportement changea radicalement avant l'arrivée des enfants. Présente à une réunion d'info d'Ecole finlandaise à l'ambassade alors que j'étais tout juste enceinte du premier (pour l'inscrire pour ses 3 ans...), accro au site de discussion d'un magazine "bébé" pour comparer les recommendations des deux pays, allant jusqu'à une blind-date avec une compatriote également enceinte rencontrée sur ce site... parfaitement bizarre.

Ensuite je suis devenue la bloggeuse officielle de l'Ecole finlandaise de Paris [FI], et j'ai même lancé le blog des petits Finlandais de Paris [FI]. En plus de mon propre blog, ces activités m'ont permis de trouver ma petite bande de Finlandaises avec qui on se retrouve avec une irrégularité régulière : parfois lors des défiles de mode ou cocktails showroom, autour d'un événement DesignTORIlla sans oublier le fameux rdv des bloggeuses finlandaises de Paris !

Demain mon pligaa aîné va avoir 9 ans, et partira cet été en colonie de vacances en Finlande avec son petit frère. Je suis ravie et fière de pouvoir leur transmettre la culture de mon pays natal, et mon réseau de compatriotes est d'une aide précieuse pour cela. Ainsi nous avons trouvé cette colonie de vacances, une babysitter finlandaise pour le reste de l'année scolaire, de la compagnie pour mes sorties et aussi des livres et des magazines finlandais échangés lors de nos retrouvailles.

Merci mes réseauteuses adorées !*

*Majoritairement féminines, alors le feminin l'emporte même dans la langue de Molière !


Auteurs nordiques au Salon du livre / Suomalaisia Pariisin kirjamessuilla

Pohjoismaiset kirjailijat ovat esillä Pariisin kirjamessuilla tänä vuonna, ja etenkin suomalaiset Sofi Oksanen, Kari Hotakainen ja Johanna Sinisalo ovat odotettuja.

Matti Rönkä ei aluksi sytyttänyt, mutta nyt olen aivan TNM-fani ja Tappajan näköinen mies pyörii ämpärisoittimessani metromatkoilla tiiviisti TVkaistan ansiosta. Kunpa ehtisikin lukemaan kaikkien noiden pohjoismaalaisten tuotantoa...

Kumoan samalla Googlen teorian jonka mukaan tekstiä sisältävät mainokset olisivat tehokkaampia kuin kuvat : väite ei päde ainakaan metron käytävillä silla olin autuaasti ohittanut lukuisat kirjamessuja mainostavat julisteet, kunnes sain twitterin kautta linkin (merci @emmanuelory). Sofin tai muun tutun hahmon kuva olisi vanginnut katseeni paljon tehokkaammin !

Livre-nordique

Les livres nordiques sont à l'honneur au Salon du livre de Paris cette année ! Je suis ravie de voir parmi les Finlandais présents Sofi Oksanen, auteur de la majestueuse "Purge" ainsi que Johanna Sinisalo (Jamais avant le coucher du soleil) et Kari Hotakainen, tous parmi les écrivains les plus aimés en Finlande.

Tappajan-nakoinen-mies Après avoir boudé Matti Rönkä, je suis devenue fan inconditionnelle du polar Frontière blanche qui passe sur petit écran en Finlande en ce moment, en huit épisodes rudement bien ficelés. Le héros de souche finlandaise mais né en Carélie russe revient habiter en Finlande avec son passé lourd entre système soviétique et caïds russes. Incarné par l'acteur finlandais le plus craquant du moment, le rôle principal de l'Homme qui ressemblait à un tueur (titre du livre en finnois et nom de l'adaptation TV) est joué par Samuli Edelmann.


Lomalla * en vacances

Erinäisten luovimisten, työkiireitten ja yllättävän loppukäänteen jälkeen pääsin itsekin nauttimaan kotimaan uskomattomista helteistä.

Pojat ehtivät jo viikkoa aiemmin isovanhempien luo kielikylpyyn ; Finnair saattoi pienet maailmanmatkaajat oivasti perille ja ohjelmaa on riittänyt uimakoulusta höyrylaivaristeilyyn - tietenkin Päijänteellä !

2010kesaloma 

Après moult rebondissements, projets divers et un dénouement inattendu je peux enfin me délecter de la canicule finlandaise.

Les enfants avaient regagné la Finlande une semaine plus tôt en globetrotteurs invétérés, profitant d'une immersion linguistique chez les grands-parents avec un délicieux programme allant d'une croisière en bateau à vapeur aux cours de natation - le tout dans le lac Päijänne !


Oi Suomi... Ô Finlande

Hirvivaara Lumiukko Sauna

Bon anniversaire ô Finlande adorée !

La fête de l'indépendance est marquée par le bal traditionnel au palais présidentiel que l'on pouvait suivre grâce à un service offrant une sorte de magnéto virtuel - aujourd'hui gratuit pour tous à titre exceptionnel. A l'instar du regretté Wizzgo, TVkaista est un bel outil pour les Finlandais expatriés pour rester à la page, et permet même de télécharger les émissions au format souhaité - y compris pour son lecteur mp3. La télé finlandaise dans le métro parisien, ça en jette...

Ci-dessous les robes génialissimes des rockeuses du groupe PMMP, au bal de la fête de l'indépendance ce soir.

     *     *     *

Linna_pmmp Hyvää syntymäpäivää Suomi !

Kotimaan joululomaa odottaessa, TVkaista oli taas kerran korvaamaton tapa seurata Linnan juhlien pukukirjoa ja tarjosi jopa ilmaista katseluaikaa koko päivän.

Erityisesti iTunes-tiedostot ovat suosikkejani, suoraan kopioituina mp3-soittimeeni voin katsella kotimaan telkkaa Pariisin metrossa. Lisäksi lapset saavat talteen omat ohjelmansa ; kallisarvoista kielikylpyä.

Oikealla PMMP-tyttöjen riemastuttvat asut juhlissa, mimmit rocks !


Noël nordique à Paris * Kotoista jouluhumua Pariisissa

© www.svenskakyrkanparis.com Le coup d'envoi des festivités de Noël est donné par l'Eglise suédoise où le marché de Noël débute aujourd'hui et se poursuit jusqu'au 29 novembre, au 9 rue Médéric, Paris 17e (photo).

En même temps ailleurs, l'Eglise danoise fait également son marché de Noël ce WE dans leurs locaux à ambiance chaleureuse, 17 rue Lord Byron, Paris 17e.

C'est l'occasion rêvée de faire le plein de spécialités nordiques, des décorations et autres objets traditionnels - sans oublier le vin chaud et les plats typiques au buffet.

Puis l'Association Finlandaise en France organisera son marché de Noël à l'Institut Finlandais, 60 rue des Ecoles le 12 décembre, pour ceux qui auront raté les deux premiers.

© Koti Boutique La boutique d'objets cadeaux et de déco Koti fait également son marché de Noël du 12 au 24 décembre, au 3 rue Lemercier, toujours dans le 17e, et propose des articles originaux tels les petits lutins fait main ci-contre. A ne pas rater !

      *     *     *

Pariisin pohjoismaalainen jouluhumu alkaa jo tänä viikonloppuna, kun sekä Pariisin ruotsalaiskirkko (kuva yllä) että Tanskan kirkko pitävät molemmat joulumarkkinansa 17. kaupunginosassa 27.-29.11.

Luvassa pohjoismaisia jouluherkkuja, kuusenkoristeita ja lahjoja, unohtamatta glögiä sekä muita herkkuja buffetissa.

Ranskan Suomi-seura järjestää vuorollaan joulumyyjäiset Suomi-Instituutissa, 60 rue des Ecoles lauantaina 12. joulukuuta. Perinteisten jouluruokien lisäksi koristetavaraa, salmiakkia ja muita ihanuuksia koti-ikävästä poteville !

Ja sokerina pohjalla Koti-putiikki juhlistaa joulunodotusta omalla joulutorillaan 12.-24. joulukuuta ; toinen toistaan herttaisimpia lahjaesineitä ja koristeita, 3 rue Lemercier, 17. arrondissment. Alemmassa kuvassa hurmaavat tontut esimerkkinä !


Lomakiireitä / Vacances frénétiques

Kotimaanloma

Kotimaan jälkeen Pariisin kiireitä ja uudelleen pakkaamista... palailen nettiin lähinnä pikaisesti feissariin kuikuilemaan, ja jos Fifin esimerkki innostaa saatamme hankkia mokkulankin.

     *     *     *

Quelques jours bien remplis à Paris avant de repartir à nouveau... De retour sur le web principalement sur facebook, à moins que je ne craque pour une clé 3G...


Suomi Finlande, le 14 juillet

Suvi09

Perinteiseen tapaan vietän asuinmaani kansallispäivää kotimaassa. Sää on tutun turvallisesti ailahtelevaa, deja vu -kaatosateesta huikaisevan suloiseen suveen. Vaari ja minä veimme pojat Särkänniemeen, tutustuimme valloittavaan Iitu-koiranpentuun ja kotiuduimme maalle fillarirallin merkeissä. Ihanaa olla kotona !

     *     *     *

Comme le veut la tradition, je célèbre la fête nationale de mon pays d'adoption dans mon pays natale. La météo est habituellement capricieuse, passant des trombes d'eau à la journée estivale paradisiaque. Après un saut au parc d'attractions de Tampere et ayant fait la connaissance d'un adorable chiot Iitu, nous voilà de retour dans ma campagne avec nos vélos et tout. J'adore !


Kotimaan kuvakavalkadi / Avalanche de photos de Finlande

Hiihtoloma_09

Kotiuduimme eilen hiihtolomalta, ja palautuminen pariisilaisarkeen on vielä hieman kesken. Suomalainen talvi oli parhaimmillaan pikkupakkasella ja viistolla auringolla höystettynä, lunta riitti lasketteluun ja pulkkamäkeenkin [videot !].

Messilän Luminaperot oli mainio pikapaketti harvoin lunta näkeville ulkosuomalaisille, ja aivan ihana hiihto-ope piti myös ryhmän kuopuksen mukana menossa. Hinta oli tosin suolainen, pakettiin ei kuulunut ruokailu, varusteitten vuokraus eikä edes hiihtohissimaksut - onneksi naperomme olivat alle 7vee ja pääsivät ilmaiseksi. Laskettelu on eliittien hupia, ja loppuloma sujuikin murtsikan, pulkkailun ja pyöräilynkin parissa.

      *   *   *

Après une semaine de cieux bleus et de neige immaculée en Finlande, voici nos souvenirs de vacances en condensé. Un panaché de ski alpin, de luge [voir les vidéos !], de ski de fond et même de vélo.

Les garçons ont eu droit aux cours de ski alpin pendant les deux premiers jours à Messilä, où un charmant prof de ski encadrait les débutants de 4-10 ans. Onéreux mais efficace, nos deux champions ont adoré !

Ensuite cap sur les paysages familiers de chez les grands-parents où le jardin et les champs entourés de forêt offrent un milieu idéal pour profiter de la neige.


Pressamuistipeli / Jeu de mémoire finlandais

Pressapeli Pariisin Suomi-koululla puhaltelevien uusien tuulien myötä löytyi hupia ulkosuomalaisille.

Lastenpresidentti.fi -sivujen pelinurkka on pullollaan hauskoja aktiviteettejä isommille ja pienemmillekin, erityisesti muistipeli on riemastuttava !

Itsenäisyyspäivä meni tänä vuonna sivu suun normandialaisviikonlopun merkeissä, mutta myöhäisenä suomalaisuutta liputtavana postauksena on kiva mainostaa moista löydöstä.

   *   *   *

Muistipeli

Nous venons de découvrir un site finlandais drôlissime autour de la présidente finlandaise Tarja Halonen ; des jeux et des activités pour tous les âges - pour qui parle finnois.

Le site "Président des enfants" est d'autant plus d'actualité que la Finlande fêtait ses 91 ans d'indépendance le 6 décembre.

Hip hip houra !


Joulumyyjäiset / Marché de Noël Finlandais à Paris 13.12.2008

Joulumyyjaiset_2008
Pariisin suomalaiset joulumyyjäiset ovat 13. joulukuuta 2008 Suomi-Instituutissa klo 12-18.

   *   *   *

Le marché de Noël de l'Association Finlandaise en France aura lieu le 13 décembre de 12h à 18h à l'Institut Finlandais :

Institut Finlandais
60 rue des Ecoles
75005 Paris

Marche_noel_2008

Via l'Association Finlandaise en France / Ranskan Suomi-seura.


TVkaista-tarjous / Magnétos virtuels

Tvkaista Virtuaalinen digiboksi TVkaista on jo herättänyt mielenkiintoa etenkin ulkosuomalaisten keskuudessa, ja nyt sain heiltä tarjouskoodin ilmaiseen kahden viikon kokeiluun lukijoilleni !

Palvelu mahdollistaa kaikkien suomalaisten tv-ohjelmien katselun, maantieteelliseen sijaintiin katsomatta. Ohjelmat ovat saatavilla kahden viikon ajan, kirjautumispäivästä alkaen, ja koneelle ladattuna rajattomasti.

Tarjous on ohessa ; muistakaa jättää tarjouskoodi sellaisenaan lomakkeeseen :

http://www.tvkaista.fi/netpvr/Registration?paymentcode=2_viikon_kokeilu&campaign=vip_blogi&setview=flash

Itse puolet elämästäni ulkomailla asuneena olen nyt voinut seurata kotimaan uutisia, tutustunut Uutisvuotoon, lapset saavat kielikylpyä mm Richard Scarryn, Mikki Hiiren ja Tomi Traktorin seurassa. Suosittelen !

Saman aiheen tiimoilla, ranskalainen Wizzgo jonka olin jo esitellyt vertailukohteena, oli joutunut poistamaan M6-kanavan ohjelmat elokuussa ja on nyt tuomittu oikeudessa lopettamaan myös muiden kanavien ohjelmien tallentaminen käyttäjilleen. Keskustelu oikeudesta yksityiseen kopioon jatkuu kiivaana Ranskassa... Taidan varmuuden vuoksi kokeilla myös uutta tuttavuutta recordme.tv, jossa tosin ohjelmia ei voi ladata omalle koneelle. Sehän sopii, minulla alkoikin jo olla levytila kortilla.

   *   *   *

Tvkaista_suosikit Le magnéto virtuel finlandais TVkaista couvrant toute la TNT finlandaise a déjà éveillé beaucoup de curiosité auprès des expatriés. Dans un billet précédent sur le sujet j'avais fait les éloges de ce service proposant les émissions au format flv et dans une qualité impeccable.

J'ai été contactée par la société qui offre deux semaines d'essai gratuit aux lecteurs de mon blog ! Ravie de cette aubaine, je m'interroge toutefois sur la légalité ainsi que la pérennité du service, surtout qu'il devient payant après la période d'essai. Sachant les déboires du français Wizzgo que j'avais présenté à titre comparatif, d'abord obligé d'enlever le contenu de M6 en août et maintenant condamné en justice d'arrêter la diffusion des programmes de France Télévision.

Le débat sur la copie privée se poursuit, et en attendant d'y voir plus clair il reste un autre outil à tester : recordme.tv qui fonctionne sur le principe de streaming. Ce qui tombe finalement bien car je commençais à être à court d'espace disque !


Häähumua / Mariage magnifique

Onnea vielä kerran upealle hääparille ; kerrassaan hienot häät.

Ihana häähumu alkoi kauniissa keltaisessa puukirkossa, kaikki olivat henkeäsalpaavan kauniita ja tunnelma käsinkosketeltavan liikuttunut.

Juhlat olivat upeassa mantelinvihreässä kartanossa, hääpari säteili onnea ja pitopöytä notkui suussasulavista herkuista. Salit oli koristettu kynttilöillä, koristevaloilla ja maljakoissa komeili männynoksia, käpyjä ja muita metsän aarteita, unohtamatta iki-ihania nimikylttejä. Hauskoja ja koskettavia puheita, uusia ja vanhoja tuttuja, oma suku ja uusi "kaunis perhe", kuten ranskaksi kutsutaan liiton kautta sukuun tulevia (belle famille).

Alla vilahduksia joista välittyy toivottavasti hitunen sitä lämmintä ja onnellista tunnelmaa joka vallitsi juhlissa. Ja nyt tuore hääpari onkin jo Venetsiassa häämatkalla... kumppareineen. Romanttista lomaa sinne kanaalien ja gondolien paratiisiin !

(Niin ja kaiken sen mekkojahdin jälkeen lopullinen pukuvalintani oli sittenkin se tweedmekko... korkkareilla ja NoaNoa-paljettihihoilla joita ei tosin allaolevassa kuvassa näy.)

Mariage

Encore félicitations aux mariés ; quelle fête magnifique.

Les festivités ont commencé par la cérémonie dans une église en bois jaune (pas besoin de la mairie ; en Finlande l'église tient les registres d'état civil) où tout le monde était d'une beauté à couper le souffle et l'émotion palpable.

La fête a continué dans un manoir vert amande, les jeunes mariés rayonnaient de bonheur et les tables croulaient sous les délices du buffet. Les salles étaient décorées avec des bougies, des guirlandes et des vases remplies de branches de pin et de pommes de pin sans oublier les magnifiques oeuvres du plan de table.

Des discours drôles et touchants, des amis d'antan et de nouvelles connaissances, notre clan et l'adorable belle famille...

Ci-dessus quelques bribes qui espérons laissent deviner un peu l'ambiance chaleureuse et débordant de bonheur qui régnait à la fête.

Et à l'heure où nous publions, les jeunes mariés sont à Venise... avec leurs bottes en caoutchouc. On leur souhaite des vacances romantiques à souhait !

(Et finalement, après la course-poursuite de la robe idéale j'ai porté la robe en tweed... avec des talons et des manches à paillettes de NoaNoa qu'on ne voit pas sur la photo ci-dessus.)


Tupauunot ulkoilevat / Dedans et dehors

Interiors

On otollinen hetki ikuistaa lapsuudenkodin pieniä yksityiskohtia ; muistoja ja uusia tulokkaita. Arkea tulisi tallentaa useammin ; mikä onkaan kallisarvoisempaa kuin ne pienet muruset joista elämä koostuu ? Liian moni muisto on jo haalistunut, kadonnut utuiseen menneisyyteen.

Sarjassamme "mikä ei kuulu joukkoon" kummittelee se havittelemani Givenchyn palloripsari ; maissa pikainen empiirinen tutkimus paljasti sen hinnaksi 26 € (mm Sephora) ja iloisena yllätyksenä Roissyn kentän kilikalimyymälässä oli vastustamaton tarjous à 20 €. Nyt vain pitää kesyttää kummajainen, sillä koeajolla tuli paakkuja ja epätasaista jälkeä.

Mutta kuka tarvitseekaan meikkejä nauttiakseen harmaan sadepäivän auringonpilkahduksesta fudisstaran potkiessa palloa liejussa, hymyillen kuin Hangon keksi... tai peräti kuin Naantalin aurinko kun Vaari esitteli vanhaa pajaa. (Toim.huom : minä lauantaisiin häihin !!!)

   *   *   *

Ulkoilua

Voici une occasion rêvée d'immortaliser les petits détails de la maison où j'ai grandi : des souvenirs d'enfance et des nouveautés. Le quotidien est trop rarement capturé et pourtant il forge notre monde d'une manière indélébile.

Dans la série chercher l'erreur, le collage du haut arbore le fameux mascara de Givenchy que je convoitais. Une étude empirique rapide révéla qu'en France il coûte 26 € (Sephora) mais à Roissy seulement 20 €. Il ne reste plus qu'à dompter la baguette magique car la première tentative fut moyennement convaincante.

Mais qui a besoin de cils fardés pour admirer le sourire rayonnant d'un petit tapant dans le ballon boueux, avec un timide rayon de soleil, ou les odeurs magiques de la vieille forge. (NDRL : moi, pour le mariage de samedi !)


Piparintuoksua / Parfums de Noël

Marraskuu

Kielikylpyilijämme sanavarasto kohenee entisestään ja kuvailee hyvin sadepäivien etenemistä : tänään oli vuorossa muta, ajokone (wikipedian mukaan myös hakkuukone), piparimuotti ja kaulin.

Traktoriajelu Vaarin kanssa metsään viimeöisen myrskyn jälkiä tutkailemaan oli huimempi kuin mikään karusellikyyti ja metsässä tavattiin uskomattomia rinteitä kipuava ja puita rohmuava ajokone. Talo näkyi ihan toisesta vinkkelistä Pellontauksesta, ja ihmeteltiin myös lähdettä josta tulee hanavesi - se maailman paras juoma.

Lounaan jälkeen kuopus huokasi että olipa lyhyt päivä. (Huomatkaa mennyt aikamuoto !) Positiivisena puolena onpa kerrankin lupa valvoa tuntikausia pimeällä.

Iltapäivällä täydensimme salmiakkivuorta Pariisiin vietäväksi ja riemastuin kun ruokakaupasta löytyi lanttulaatikkoa ja perunalooraa sekä piparitaikinaa. Piparimuottien possut ja porot saivat kyytiä innokkaan pikkuleipurin kätösissä, ja talon täytti ihanan jouluinen tuoksu.

   *   *   *

Les nouveaux mots dans le vocabulaire du cadet décrivent à merveille nos activités du jour : boue, abatteuse, "pipari" (qui n'a rien à voir avec le pain d'épices au miel) et rouleau à pâtisserie.

La balade en tracteur en forêt pour inspecter les dégâts de la tempête d'hier était plus drôle que n'importe quel manège, et nous avons même croisé une abatteuse en pleine action, tout près de la source qui alimente la maison en eau - la meilleure au monde.

A 13h le petit bonhomme soupira que la journée fut bien courte, tellement il faisait sombre ! A bien chercher, le seul côté positif étant qu'il a le droit de veiller longtemps alors qu'il fait nuit noire...

Dans l'après-midi nous avons fait une descente au supermarché pour compléter les stocks de réglisse salée à rapporter à Paris, et quelle bonne surprise : au rayon surgelé se trouvaient déjà des plats typiques de Noël. La pâte pour "pipari", et des plats de rutabaga (chou-navet) et de pommes de terres traditionnels. Notre petit pâtissier en herbe a aussitôt créé une foule de biscuits en forme de cochon, de renne, de bonhomme, d'étoile et de coeur et la maison s'est remplie d'une odeur divine.


Marraskaamos / Crépuscule de novembre

Marraskollaasi

Olin unohtanut millaista on marraskuu kotimaassa ja suunnittelin ottavani kuvia päivänvalossa, mutta oli tyytyminen sumuiseen syyshämärään.

Se paljastuikin harvinaisen tunnelmalliseksi, ruska ja utuinen auer, kuusien katveessa satumetsän valaistus. Yllä otoksia kävelymatkalta mökille Päijänteen rantaan.

Kuopuksen kielikylpy sai huvittavan vivahduksen samalla ; opittiin uusia sanoja kuten ilves, ihmissusi, jäkälä ja sudenkuoppa. Kahta ensimmäistä ei nelivuotiaan pettymykseksi tavattu, mutta muinainen sudenkuoppa oli ihmeellinen (kuvassa alin vasemmalla).

   *   *   *

J'avais oublié à quoi ressemblait le mois de novembre en Finlande et dus raviser mon ambition de photos à la lumière de jour.

Finalement le crépuscule s'avéra fort pittoresque, la brume et cette lumière oblique si particulière avec les couleurs automnales appelées "ruska" en Finlande rendirent féerique notre balade en forêt et au bord du lac Päijänne.

L'immersion linguistique du cadet prit également un tournant inattendu avec des nouveaux mots tels que lynx, loup-garou, lichen ou piège à loup. Fort deçu de ne pas rencontrer les deux premiers, l'aventurier fut ravi de découvrir un ancien piège à loup qui consistait à un trou très profond au fond duquel on plaçait un appât - en bas à gauche dans la photo.


Koti-boutique, Paris 17e

Kotiikkuna Ihana juttutuokio Rajamäen Rykmentin blogikaverin kanssa piristi eilistä sysimustaa kaatosateista iltaa. Putiikissa vallitsi hulppean boheemi ja luova tunnelma, yläkerran portaista kurkittiin ja huikkailtiin uteliaina kysymyksiä tuntemattomalle joka puhui suomea - ja juttu luisti kuin vanhojen tuttujen kesken, pitkään ja vuolaasti.

Kotitekoisia sisustusaarteita, tyynyjä, kasseja, essuja, luonnonsaippuoita, tervantuoksua, jääkaapin täydeltä herkkukurkku- ja muita säilykkeitä... Vastustamaton sekoitus kotoisuutta ja herkkuja. Harmitti vain kun kamerani lähti miesteni kanssa lomalle ja oli tyytyminen kehnoihin kännykuviin. Mutta suunnitelmissa on uusi vierailu lähiaikoina vahvistetulla kokoonpanolla...

KOTI
miniépicerie finlandaise - traiteur maison

3 rue Lemercier, 75017 Paris
Tél : 01 42 94 26 07
sposti : saris (ät] hotmail.fr
http://www.myspace.com/koti_kauppa

   *   *   *

Tämänpäiväinen auringonpilkahdus komeilee vieressä : Joviale ilahdutti ulkosuomalaisia kunniamaininnoilla ; pysti kiertoon ja säännöt kuuluvat seuraavasti :

Tunnustus_2 1) Valitse viisi blogia, joita arvostat luovuuden, kuvituksen, mielenkiintoisen sisällön ja/tai blogosfääriin tehdyn panostuksen johdosta.
2) Jokainen annettu palkinto on henkilökohtainen ja sitä annettaessa mainitaan blogin kirjoittajan nimi sekä linkitetään palkittavaan blogiin.
3) Palkinnonsaaja panee palkinnon logon blogiinsa.
4) Logo tulisi linkittää alkuperäispalkinnon osoitteeseen.
5) Palkinnonsaaja julkaisee säännöt omassa blogissaan. Voilà.

Iskukohteina (uusia) ennen haastamattomia tuttavuuksia : naapurimaassa La Petite Gazette, Liivian talossa, Kemikaalicocktail, Keltainen Kuu (jossa upeat kuvasarjat Pariisin silloista) - ja tietenkin itse Rajamäen Rykmentti !

   *   *   *

Kotiulkoikkuna KOTI
miniépicerie finlandaise - traiteur maison

3 rue Lemercier, 75017 Paris
Tél : 01 42 94 26 07
sposti : saris (ät] hotmail.fr
http://www.myspace.com/koti_kauppa

J'étais ravie de rencontrer une co-bloggeuse* qui tient une boutique remplie avec des articles de déco et des conserves fait maison selon les traditions finlandaises - une aubaine !

J'ai déniché de superbes coussins, des cornichons, une huile essentielle d'essence de pin et j'ai même pu apporter des biscuits offerts par la charmante boutiquière pour promouvoir le concept auprès de mes collègues.

Les photos prises avec mon téléphone sont cruellement sombres et floues mais j'ai déjà prévu une nouvelle expédition avec des renforts...

*Attention : il s'agit d'une traduction automatique Google Translation qui ne donne qu'une idée approximative du contenu.


Les Mille Lacs : restaurant finlandais à Paris / suomalaisravintola Pariisissa

Millelacs_facade Millelacs_table Bloody_irma

Pariisissa vasta-avattu suomalaisravintola Les Mille Lacs (tuhat järveä) oli mimmijengimme iskukohteena eilen illalla.

Nation-aukion nurkilla sijaitsevan periranskalaisen julkisivun takaa paljastui sinisiä unikkopöytäliinoja ja tuohiseinäinen baari, ja aperitiivinä oli tarjolla mm mustikka-kir ja ehdottoman maittava karpalonmakuinen Bloody Irma joiden kera meille tarjoiltiin pannukakkua poronlihamuruilla ja koskenlaskijalla.

Herkullisina alkuruokina nautimme lisää poroleipiä sekä karjanlanpiirakoita munavoilla, ja  riistakäristys puolukoilla ja muusilla sekä juuri savustettu taivaalliselta tuoksuva lohi olivat kaikki loistovalintoja, unohtamatta ruisleipää voilla.

Suosittelemme ehdottomasti, ja sana kiertämään !

Millelacs_gibier Millelacs_savu

Un restaurant finlandais Les Mille Lacs vient d'ouvrir à Paris à deux pas de Nation, et notre bande de Finlandaises s'est empressée d'y goûter des spécialités du pays.

Derrière une façade typiquement parisien se cachent des nappes Poppy de Marimekko dans les tons bleus et un bar avec un mur tout en écorce de bouleau.

Outre le classique kir à la myrtille, le cocktail maison Bloody Irma à base de vodka, de liqueur de pomme verte et de canneberge était excellentissime, le tout accompagné de délicieux petits pancakes garnis de viande de renne et de fromage fondu.

En entrée, encore plus de viande de renne et des pirogues de Carélie, suivis de ragoût de gibier avec des airelles et une purée à tomber par terre, ou de saumon fumé à chaud sur place (qui remplit le restaurant d'une odeur divine !) avec un gratin dauphinois et ses petits légumes, sans oublier l'incontournable pain de seigle.

A découvrir absolument, que l'on soit un Finlandais nostalgique de son pays ou un palais aventurier à la recherche de nouveautés culinaires !

Les Mille Lacs - La Finlande à Paris
240 rue du Faubourg St Antoine
75012 Paris
Tél. 01 43 72 06 05

http://www.lesmillelacs.com


Kielenhuoltopeli / Finnois niveau avancé

Kielenhuolto

Sain linkin mainioon kielenhuoltopeliin ; yhden kerran sain erinomaisen tuloksen mutta ulkosuomalaisella riittää petrattavaa ! Merci Edith...  =o)

   *   *   *

Voyelles_finnois Un test de perfectionnement pour nos amis finnophones et tout particulièrement les expatriés loin de chez eux ! Pour les francophones, je propose de découvrir les particularités de finnois dans Wikipedia qui les explique fort bien.


Ivana Helsinki -muotinäytös ja blogimiitti Pariisissa / Défilé de mode Ivana Helsinki

Ivana

Aiemmin jo mainostamani IVANAhelsinki Lonely Tiger 09 muotinäytös oli tänään Champs-Elysées'n nurkilla Alexandre III sillan alla piileskelevällä Showcase-klubilla.

Tässä oli myös oiva tilaisuus tavata ensimmäistä kertaa blogikaverini Susu sekä kolme muuta suomalaista kaveria. Kurkistelimme takaovesta back stage -menoa ja poseerasimme toisillemme punaisella matolla sisäänkäynnin edessä antaumuksella.

Maurelita_susuIvanan näytöstä edelsi baarin puolella kirpakka Campari karpalo- tai greippimehulla, ja ehdimme tapaamaan mm Suomi-koululta tuttuja kasvoja.

Catwalk-salin seinät oli verhottu tiikerikuosilla ja näytöksen tunnelmaa täydensi livenä esiintynyt DJ-vokalisti Dani Siciliano ; riemastuttava uusi tuttavuus jonka kanssa pääsin juttelemaankin näytöksen loputtua.

Olin imarreltu kun Pirjo tuli henkilökohtaisesti kotikutoisia printtikutsujamme hyväksymään, oli hienoa tavata vaikka pikaisestikin. Saimme erinomaiset paikat ja asut olivat häikäisevän tyylikkäitä, kankaissa tuttua väriloistoa ja graafisia kuvioita. Ihastuin etenkin punertavanoransseihin ja mustavalkoisiin malleihin joita nyt odotamme saapuviksi Plagg-putiikkiin Pariisiin !

   *   *   *

Robe_tiger Comme déjà crâné il y a peu, le défilé de mode d'un des designers finlandais les plus en vogue IVANAhelsinki eut lieu cet après-midi chez Showcase au Port des Champs-Elysées, et j'étais ravie d'y assister avec des amies finlandaises dont une bloggeuse.

Les tenues colorées et aux graphismes originaux - autour du thème Lonely Tiger - étaient accompagnées en live par la DJ chanteuse Dani Siciliano qui fournit une préstation épatante ; un savant mélange de chillout et d'électro.

Pour ne citer que quelques modèles, j'étais particulièrement enchantée de voir les robes rouge-orange aux motifs de tigres noirs, ainsi que des créations en noir et blanc ou dans divers tons chauds.

Paola Suhonen a fait un tour de magie en créant tout un univers avec ces tigres mystérieux - et la magie opérait jusqu'à la tenue de la DJ avec ses chaussures tête de tigre qui battaient le rythme et dansaient avec enthousiasme communiquant.

Maintenant il ne reste plus qu'à attendre l'arrivée de la collection Lonely Tiger chez Plagg au 41 rue Charlot, 75003 Paris...


Medioitua vihaa / Haine médiatisée

Fusillades Kuin mustanpuhuvasta taikaiskusta kaikki muistavat työpaikalla minun olevan suomalainen ; kukaan ei enää mieti oliko se kulmatoimiston mimmi ruotsalainen vai mikä - järkyttävien tapahtumien uutisointi on paiskannut tutusta ja turvallisesta Suomesta pelottavan kuvan kansainväliselle kartalle.

Ensimmäisissä ranskalaisissa uutissähkeissä netissä oli sekavia viittauksia lukioon, viimevuotisen draaman vuosipäivään. Le Monde -sanomalehden nettisivut julkaisivat eilen paremman puuttessa ruutukaappauksen Helsingin Sanomien uutisesta, sittemmin muutettu ja näyttäen nyt sen surullisenkuuluisan videon kuten rikollinen varmaan olikin toivonut - komeasti esillä kansainvälisissä valtamedioissa.

Suuren yleisön mieleen täällä jäi lähinnä se että Suomessa on eniten aseita USAn ja Jemenin jälkeen, että poliisin kuulustelussa juuri edellisenä päivänä ollut surmaaja sai pitää automaattiaseensa sekä tietenkin viimevuotiset kauhu-uutiset samoissa merkeissä.

Vedettyäni pultteja täkäläisen koulusysteemin takia juuri hiljattain, on varmaankin aihetta pitää matalampaa profiilia suomalaisen koululaitoksen paremmuuden suhteen. Hätiköityjä johtopäätöksiä ja huonosti ajoitettua ylemmyydentunnetta vältellen.

   *   *   *

Kauhajoki Soudain, tout le monde au bureau se souvient que la fille au bout du couloir est finlandaise, et non suédoise ou d'un autre pays nordique. La triste actualité (parsemée de fautes d'orthographe et d'inexactitudes, "lycée" avec élèves de 22 ans...) a basculé un pays habituellement si tranquille et paisible sur la carte du monde avec une violence inouïe.

Les médias ont largement ventilé le drame, tout comme devait le souhaiter le meurtrier. Une réputation mondiale instantanée, une audience inespéré pour le commun des mortels. Les vidéos retirées du site incriminé en diffusion non-stop sur les sites les plus influents du vieux continent. Un vrai plan média qu'on aurait aimé jamais subir.

Tout ce que retient le public français est le taux élevé de détention d'armes, l'interrogatoire du criminel par la police la veille du drame et bien sûr les événements similaires de novembre dernier. De surcroît, une hypothèse récente voudrait que les deux assassins aient été en contact et échangé des informations à l'époque.

Après avoir critiqué le système scolaire français, il est temps de garder un profil bas concernant le modèle finlandais. Sans tirer de conclusions hâtives et en évitant toute allusion ou sentiment de supériorité mal placé.


Suomi Finlande

Pieni loma-albumi lohduttamaan konttorilla roikkuvaa ulkoista kuortani ; ajatuksissani olen yhä koto-Suomessa ja huomenna palaan junalla miesten luo La Rochelleen pidennettyä viikonloppua viettämään.

Collage

Quelques souvenirs de Finlande pour me consoler au bureau, en attendant de retrouver mes hommes à La Rochelle demain soir...


Relooking retro

Kesälomaa Suomen kamaralla oli juhlistettava uudella bannerilla.

Lapsuuteni maisemiin kuuluu erottamattomasti pihapiirin vanhat rakennukset aarteineen : jo pitkään tyhjillään olleet punamullalla värjätyt päärakennus sekä pienempi asuinrakennus, liiteri vanhoine autotalleineen ja aitta. Pihan keskelle on jätetty valloittava palsta kissankelloja jotka inspiroivat yläpalkin retro-ilmeen.

Lisäksi löytöretki menneen maailman muistoihin "vanhalla puolella" sai heittäytymään poikkeuksellisen nostalgiseksi, mistä alla todisteena pieni vanhain tavarain kollaasi.

Vanhaintavarain

Les vacances finlandaises méritaient bien la création d'une nouvelle bannière pour le blog.

Mon enfance est associée aux anciens bâtiments maintenant inhabités du domaine, peints en rouge de Falun : les bâtiments d'habitation, le grenier et l'ancien garage - et au milieu un adorable champ de "cloches de chat", que wikipedia traduit en campanule à feuilles rondes.

L'expédition parmi les trésors d'un monde suranné a inspiré le collage ci-dessus, nostalgique à souhait.

Banner_suvi08


Plip plop...

Sateista

Sateesta viis, pikkuisilla lomalaisilla riittää riemua ja energiaa jaettavaksi. Aamupäivällä maalattiin hurjat naamiot ja löytöretkeiltiin ruokakauppaan tutkimaan karkkiuutuuksia sekä muuta jännittävää.

Iltapäivällä huristimme sivistyksen pariin shoppailuaikeissa, mutta saalis jäi lähinnä valokuvaukselliseksi.

Satamassa tuuli niin että häriltäkin olisi irronneet sarvet, kuten ranskalaiset sanovat - "un vent à décorner les boeufs" - ja ikävä kyllä kaupungilla näytteillä olleet paikalliset katutaidelehmät olivat surullisen sarvettomia, mutta aivan toisesta syystä.

   *   *   *

Peu importe la pluie, les vacanciers en herbe ont de la joie et de la bonne humeur à distribuer. Le matin, peinture sur masques et exploration des nouveautés du rayon confiseries et autres trésors du supermarché.

L'après-midi retour dans la civilisation avec la ferme intention de shopper (en tout cas pour ma part), mais le butin resta désespérément photographique.

Au port, un vent à décorner les boeufs qui s'est avéré tristement présent même en centre ville - du moins sur les versions locales de vaches exposées; quasiment toutes décornées. 


Douce Suomi [Suloinen Finlande]

Omenapuu

Lomasuunnitelma on lähtenyt lupaavasti rullaamaan ; pihalta löytyi poikien riemuksi metsämansikoita ja vadelmia, ja poimimme punaherukoita piirakkaan jonka esikoinen teki melkein yksin.

Iltapäivän kaatosade pisti lakoon kukkivat timoteit - mikä oli oikeastaan ihan oiva asia, en muistanutkaan moisia kiusankappaleita.

Sen jälkeen yritimme opettaa kuopukselle miten suomalaisella lastenpyörällä jarrutetaan takaperin polkien, Ranskassa kun ei suureksi harmikseni ole myynnissä lainkaan "normaaleja" pyöriä. Homma tuntuu paljon vaikeammalta opetella kuin ilman tukipyöriä huristaminen, mutta vauhtiville lohdutti minua ettei sen tarvi jarrutella kun ei edes pelkää...

   *   *   *

Punaherukkapiirakka Les vacances démarrent d'une manière fort prometteuse : une cueillette dans le jardin fut couronnée par une tarte aux groseilles confectionnée par l'aîné - sans parler des tonnes de fraises des bois et de framboises consommés sur le champ.

Une averse dans l'après-midi fut suivie par un stage de "comment apprendre à freiner par rétropédalage quand on ne connaît que le frein à main". Le concept paraissant bien plus ardu à saisir que le vélo sans stabilisateurs, notre cascadeur en herbe m'a consolée en me lançant que c'était pas la peine, il n'avait pas besoin de freiner car même pas peur...


Loma Suomessa / Vacances finlandaises

Herkullista ja briljanttia lomaa

Hektiseen lomaprojektiimme kotimaassa kuuluu huomisesta alkaen seuraavaa :

Lakutyyny- lentomatka Suomeen, toipumista
- pihaleikkejä, grilliaterioita, fillarointia
- lehtien selailua
- yleistä vetelehtimistä
- löytöretki ruokakauppaan, uusien tuotteiden kokeilua
- marjapiirakoita kermaviilillä
- lapsuudenystäviä, luokkatovereita ja muita kavereita
- mökkilorvailua
- shoppailua umpimähkäisissä kohteissa
- sangrian kaukosäätöä
- tuparit ja valmistumisjuhlat
- satunnainen kulttuurikohde
- vetelehtimisen vaikean taidon vaalimista

BrillianteJa briljantilla viittasin tietenkin blogistanissa kulovalkeana leviävään briljantti-virukseen, jota olen saanut jo huimaavan monelta taholta : Hallatar, Auringonkukkametsä, Kriisi ja nyt vielä Janne laittoivat timantinkovia kehuja ! Lomalaiskuuden iskiessä annan briljanttia kaikille lukijoilleni ja lukemilleni blogeille : jos luette minua ja jos kerran luen teitä, olette ehdottomasti timantinkovaa kamaa.

Herkullinen lakutyyny löytyy puolestaan uuden tuttavuuden DecoExpresso.com -sivuilta, ja muistuttaa auttamattomasti viimekertaista namuhamstrausta kotimaan karkkihyllyillä, jolloin poikien suureksi riemuksi täyttyi koko kärry...

   *   *   *

vanha puoli 3 navetta vanha puoli viiri

Bonnes vacances à tous

Et ne manquez pas nos aventures finlandaises ici ou sur le moblog PligaaMobile, pendant les quinze prochains jours...

Au programme, voici ce qui est prévu :

- buller sévèrement au bord du lac à la maison d'été
- feuilleter frénétiquement des magazines
- explorer les nouveautés culinaires et réglisses salées
- saunas, grillades et anti-moustiques
- tartes à base de produits de jardin
- éventuellement un peu de shopping voire une visite culturelle
- tentatives d'atteindre l'état exceptionnel où l'on ne fait rien

rannassa mökki terassi ranta

P.S. Et ci-dessus en finnois, des signes de reconnaissance de mes lecteurs du blogistan finlandais dont je suis particulièrement fière : on me trouve brillante !!!


Salmiakki naamioituu / Réglisse salée déguisée

Batman_chili_salmiakkiMikä on suolaista, käyttää viittaa ja hiippaa öisin ulkona pikkumustissa ?

Batman-chilin on pakko olla tainnuttavan herkullista, tuskin kestän odottaa heinäkuista lomaamme salmiakin luvatussa maassa. Sopivat asut meillä onkin jo valmiina moisen maisteluun...

Tuleehan tästä joulukalenteriversiokin ?!

   *   *   *

Qu'est-ce qui est salé, porte une cape noire et se balade dans la nuit dans une petite tenue noire ?

Des réglisses salées "salmiakki" Batman au chili ! Une nouveauté qui ne pouvait voir le jour qu'en Finlande, comme déjà constaté sur l'excellentissime blog 100% Finlande qui parlait du concept il y a quelques temps.

Batman_chili_salmiakkiDifficile de résister jusqu'à nos vacances sur la terre promise des réglisses salées - prévues pour juillet !

Et pour ceux qui n'auraient pas encore pris leurs billets d'avion, AF vient de sortir une promo pour Helsinki à 200 euros - ou sinon vous pouvez tentez votre chance dans le concours Gagnez la Finlande.

Comme vous pouvez constater, nous sommes déjà équipés pour affronter le Batman salé au chili.

EDIT : le comble de frime, je suis à l'affiche dans les Blogs à la Une de TypePad cette semaine !


Jo joutui armas aika... / Temps des souvenirs

Suvi_suloinen

Jo joutui armas aika... ja suvi suloinen.

Valokuvatorstai puhutteli, lapsuuteni kevätjuhlat herättivät nostalgisen muistojen vyöryn. Viisto herkkä valo, kullankeltaiset pitkät illat, koivuntuoksu, laineitten liplatus järven rannalla...

   *   *   *

Un challenge photos du blogistan finlandais, sur le thème d'été. Un plongeon dans mes souvenirs, la lumière magique si particulière, les cieux bleus... toute une enfance dans une ambiance magique.


Marimekko H&M

Löytöretki rue de Rivoli -shoppailukadulle kaupungin ydinkeskustassa, tähtäimessä H&M:n Tribute to Marimekko -kokoelman oranssi-ruskeat mallit joita ei vakituiseen reviiriini saapunut lainkaan. Kuten olin arvellutkin, kyseisessä liikkeessä niitä komeili pilvin pimein enkä muita mallistoja oikein nähnytkään.

Naapureiden kokojen ollen yleensä reilusti ylimitoitettuja suuntasin sovituskoppeihin puoli tusinaa pienikokoista ihanuutta sylissäni. Mutta logiikka petti kättelyssä : telttamainen mekko oli jätti-iso koosta 36 huolimatta, sitäkin pienempi 60-luvun imitaatio tunika istui kuin perunasäkki, caprit olivat vyötäröltä sopivat mutta ylipitkät ja kavennuksen puutteessa, korsetti-tyylinen combi sai minut näyttämään pussieläimeltä uimarannan retromissin sijasta... Miten turhauttavaa nähdä metrikaupalla kaunista kangasta noin oudosti leikatuissa malleissa ! Vikahan ei mitenkään voi olla sovittajassa.

Laihana lohdutuksena ostin meikkipussin jättimäisten Twiggy-aurinkolasien kera, himotulla kankaalla stailatun kaulakorun sekä roppakaupalla rihkamaa.

Marimekko_tribute

Le mariage du design finlandais imparable avec les rois du marketing suédois ; Marimekko + H&M ! Ce soir donc enfin l'expédition à la boutique de la rue de Rivoli pour dénicher les modèles orange et marron qui manquaient si cruellement à l'appel au Quatre Temps.

Les coupes de nos voisins me faisaient pourtant rager : je mis au bas mot une heure pour essayer tous les modèles (et tailles) de la collection. La tente taille 36 trop grand, la robe trapèze taille 34 bouffonne, la combi taille 40 trop moulant, le pantacourt 38 trois fois trop long mais envisageable à condition de raccourcir et étrécir pour le transformer en un capri...

Je repartis avec une trousse avec des lunettes à la Twiggy, un collier à l'effigie du tissu tant convoité... avec des bricoles parfaitement inutiles sans lesquels il n'est pas possible de survivre. Le jeune homme des cabines me sourit malgré mon troisième round d'essayages après le troisième appel en caisses pour fermeture imminente du magasin ; de même que la vendeuse à la caisse fort charmante alors que la boutique ferma déjà ses portes.

Marimekko rendrait zen, même à doses homéopathiques ?


Helsinki à Saint-Sulpice

Pendant dix jours, la place Saint Sulpice arbore de petits chalets en bois avec tout plein de produits finlandais dans le cadre de l'événement Helsinki à Saint-Sulpice. Design, musique, littérature, articles recyclés, mode, tourisme, bijoux, épicerie... une occasion unique de découvrir mon pays ou de retrouver ses saveurs en plein coeur de Paris.

Helsinki_st_sulpice

Upeissa puitteissa Saint-Sulpice -aukion suihkulähteen ympärillä komeilee kymmenen päivän ajan yllättävän tutunoloisia puukojuja joissa kaupataan Suomea Pariisilaisille Helsinki à Saint-Sulpice -tapahtuman puitteissa.

Oivan sijainnin ansiosta monet piipahtavat sunnuntaikävelyllään kurkistelemaan mitä on tarjolla, ja valikoima onkin vaikuttava : designia, musiikkia ja kirjoja, ruokaa, muotia, koruja, kierrätysdesignia... Ainutlaatuinen tilaisuus tutustua Suomeen tai nauttia kaukaisen kotimaan herkuista.


Verkkokysely ulkosuomalaisille / Sondage pour Finlandais expatriés

Väitöskirjaa suomalaisten kokemuksista EU-maiden työmarkkinoilla tekevä Saara etsii ulkosuomalaisia vastaamaan verkkokyselyyn. Hänen mukaansa ulkosuomalaisista tiedetään kotimaassa yllättävän vähän, ja ihmetellään onko se ruoho täällä vihreämpää.

Kysely löytyy osoitteesta : http://www.ulapland.fi/EUtyo

Kiitokset Saaran puolesta jo etukäteen ; ja kommenttina vielä että itse vastasin jo siihen - ei kestä kauaa, kysymykset ovat hyvin mielenkiintoisia ja odotan innolla tuloksia !

Voitte myös laittaa sanan kiertämään ja viestiä eteenpäin muille ulkosuomalaisille...

* * *

Un sondage pour les Finlandais expatriés - en finnois ! Si vous en connaissez, n'hésitez pas à leur faire signe...

Ce sujet fort intéressant vient compléter une thèse sur les expériences de mes compatriotes sur le marché du travail de l'Union Européenne, et je relayerai les résultats dans un post bilingue dès qu'ils seront rendus publics.