Verkkokysely ulkosuomalaisille / Sondage pour Finlandais expatriés

Väitöskirjaa suomalaisten kokemuksista EU-maiden työmarkkinoilla tekevä Saara etsii ulkosuomalaisia vastaamaan verkkokyselyyn. Hänen mukaansa ulkosuomalaisista tiedetään kotimaassa yllättävän vähän, ja ihmetellään onko se ruoho täällä vihreämpää.

Kysely löytyy osoitteesta : http://www.ulapland.fi/EUtyo

Kiitokset Saaran puolesta jo etukäteen ; ja kommenttina vielä että itse vastasin jo siihen - ei kestä kauaa, kysymykset ovat hyvin mielenkiintoisia ja odotan innolla tuloksia !

Voitte myös laittaa sanan kiertämään ja viestiä eteenpäin muille ulkosuomalaisille...

* * *

Un sondage pour les Finlandais expatriés - en finnois ! Si vous en connaissez, n'hésitez pas à leur faire signe...

Ce sujet fort intéressant vient compléter une thèse sur les expériences de mes compatriotes sur le marché du travail de l'Union Européenne, et je relayerai les résultats dans un post bilingue dès qu'ils seront rendus publics.


Sauna, les Finlandais l'aiment chaud

"Si l'idée de partager votre nudité avec des inconnus dans un bain de vapeur vous glace, acceptez cette invitation à découvrir l'art du sauna finlandais - et l'âme du peuple qui en est si friand."

Un documentaire "Sauna, les Finlandais l'aiment chaud" le 3 avril à 22h25 sur Arte (rediffusion le 6 avril à 13h00), suivi d'un film d'Aki Kaurismäki - Au loin s'en vont les nuages.

saariCo-réalisé par ma cousine Nina, dans le documentaire on peut apercevoir quelques secondes les petits cousins, le sauna de sa famille sur une île en face du nôtre, des paysages qui me sont chers et avant tout ce concept de l'endroit le plus chaud au monde où un Finlandais va de son plein gré.

La prouesse du documentaire est de présenter les différentes facettes de l'institution à deux publics : les adeptes fréquentant le lieu hebdomadairement et le considérant partie intégrante de leur vie y trouvent des clins d'oeil et des références historiques ; les non pratiquants découvrant le concept dans son contexte socio-culturel avec moult anecdotes et explications.

EDIT : Pour ceux qui l'ont raté, voici le lien vers l'émissions sur Arte.tv et n'oubliez pas "mon" podcast sur 100% Finlande !!!

Pour info cette nouvelle plate-forme de VOD gratuite marche uniquement en Allemagne, en France et dans les DOM-TOM. Désolée.

Saunakutsu

Sauna - totuus saunasta, totuus suomalaisista näytetään 3.4. ranskalais-saksalaisella kulttuurikanavalla Arte joka on tehnyt dokumentin yhteistyössä YLEn kanssa.

Serkkuni Nina Stenros on ohjannut Anu Valveen kanssa oivan katsauksen kansallisesta kylpykonseptista, ja ohjelmassa on uutta näkökulmaa kokeneille saunojille sekä samalla monisäikeinen johdatus löylyn saloihin ulkomaalaisille.

Ilahtuneena tuttujen maisemien näkemisestä ja etsien vilahduksia pikkuserkuista, harmittelin ainoastaan että pressi-illassa oli ranskaksi dubbattu versio. Jotkut käännökset arveluttivat ja teki mieli hihkua että tuo on "kuuppa", sille ei ole vastinetta ranskaksi ja ettei löylyä äännetä noin kummallisesti !

HUOM ! Dokkari näkyy jonkin aikaa Arten ilmaisessa VOD-palvelussa www.arte.tv - mutta valitettavasti ainoastaan Ranskan rajojen sisällä sekä Saksassa. Lohdutukseksi kerron että minä en puolestani näe YLEn elävän arkiston videoita enkä Areenan kautta mitään.


Sauna-podcast

Sauna_anarchieMinut on podcastattu !

Olin kutsunut 100 % Finlande -bloggaajan serkkuni dokumenttielokuvan pressi-iltaan Pariisin Suomi-Instituuttiin jokin aika sitten, ja promo-intoiluni johtikin haastatteluun dokkarissa esitellyn perisuomalaisen saunan tiimoilla.

Ranskankielinen haastattelu julkaistiin tänään blogissa otsikolla Anarkiaa saunassa, ja spontaanisti soljuvasta saunajutustelustamme oli oivasti poimittu parhaat palat. Mainostan että saunassa voi mm puhaltaa kuumaa ilmaa naapurin päälle, ettei tarvi pakosti heittäytyä lumihankeen jos sattuu olemaan vilukissa, ja ylipäätään miten luonnollinen asia sauna on - täällä kun se vaikuttaa hirvittävän eksoottiselta ja oudolta.

En ikinä totu kuuntelemaan omaa ääntäni, ja kuten Edith armeliaasti ehti jo kommentoimaan, en minä oikeasti kuullosta tuollaiselta enkä venyttele sanojen loppuja noin oudosti. (Enhän ?!) Jonkinlaista puolustusstrategiaa saadakseni lisäaikaa kysymysten tipahdellessa tiiviissä tahdissa ? Haastattelurutiini loistaa poissaolollaan... mutta ylipäätään upea tilaisuus kokeilla podcastausta.

Podcast sauna

J'ai été podcastée !

Ayant convié des bloggeurs de 100 % Finlande à l'avant-première de ma cousine et son documentaire sur le sauna, je finis par atterrir dans un podcast sur le sujet, publié aujourd'hui sous le titre Anarchy in the sauna.

Je vous laisse découvrir ce que j'en dis, et n'oubliez pas la diffusion du documentaire sur Arte le 3 avril à 22h25 !


Sauna dokumenttielokuva / documentaire sur le sauna

Serkkuni Nina tulee esittelemään Sauna-dokumenttiaan Suomi-Instituuttiin torstai-iltana, ja voin ylpeillä uunituoreella kutsullani. Dokkari esitetään ranskalais-saksalaisella tv-kanavalla Arte 3. huhtikuuta klo 22:25 - sitä odottaessa teen tänne rapoa ensi-illasta.

Saunakutsu

Ma cousine Nina a encore sévi en réalisant un documentaire sur le sauna - un concept indissociable de la culture finlandaise. Une projection en avant-première aura lieu à l'Institut Finlandais et j'ai la chance de figurer parmi les invités !

Gardez un oeil ouvert, le documentaire passera sur Arte le 3 avril à 22h25 - mais je vous en reparlerai d'ici là avec bien sûr un reportage de la projection de jeudi.

EDIT : rediffusion le 6 avril à 13h00.


100% Finlande

100finlande

Suomiko ylibloggaa ? Moinen hulvaton väite löytyy hiljattain lanseeratusta 100% Finlande -tapahtuman blogista, jonka tuoreessa suomalais-ranskalaisten blogien katsauksessa komeilemme kunniapaikoilla Alexia ja minä.

Itsetuntoa hivelevä maininta osuu nappiin, sillä olenkin aikonut postata ilmiöstä - salaiset agenttini ovat raportoineet jo aikoja sitten "kilpailevan" laitoksen, mutta enhän voi mitenkään päihittää palkattua tahoa josta lähti tänäänkin tuuttiin vaatimattomat neljä asiallista postausta. Edellisen "suomalaisen" vetäydyttyä takavasemalle, onkin hienoa saada laadukasta ja teeskentelemättömän virallista blogitusta peliin.

Päivän toinen ilonaihe oli myös maininta Vox-palvelun This is good -palstalla ; Tom hiihtovideoineen pääsi tapetille !

Kuten sosiaalisen webin aikakautena sanottaisiin, sen sijaan että jokainen saisi 15min kuuluisuutta, jokainen on kuuluisuus 15 hengelle...

     *   *   *

EcoliersLa Finlande serait-elle un pays sur-bloggué ?!

Cette interrogation humoristique fait un clin d'oeil aux bloggeurs franco-finlandais sur le site de l'événement 100% Finlande en France au printemps 2008.

Ce blog ouvertement "officiel" et de qualité a déjà publié des articles sur la plupart de sujets que j'affectionne, dont les réglisses salées salmiakki, le rock finlandais, l'environnement, l'innovation sous forme de blog TV Floobs qu'utilise notamment notre entrepreneur média préféré Medis... bref, tout ce que j'ai voulu écrire sans jamais avoir le temps avec une cadence incroyable et une réactivité digne de web 2.0 ! 

L'autre fierté du jour est la mention de mon moblog dans This is good de la plateforme Vox ; Tom avec son pur style de ski de fond en vidéo.

Comme on dit à l'ère du web social, au lieu de chacun ses quinze minutes de gloire, chacun sera une célébrité pour quinze personnes...


Lumiloitsuja / Neige enchantée

Kiitokset uskomattoman tehokkaista lumitansseista ja loitsuistanne ; lomaviikkomme paljastui talven parhaaksi !

Kantavia hankia ja auringonpilkahduksia, tuoretta puuterilunta, ihanteellisia lämpötiloja sekä kaiken kruunaukseksi nuoskaa josta sai tehtyä lumiukon jonka katoamista taas ihmetellään kesälomalla...

Video kuopuksen hiihtotyylistä täällä.

Lumiukko

Avec un peu de recul notre semaine de vacances en Finlande s'avère la meilleure de la saison : de la neige qui portait pour commencer, un peu de soleil, ensuite de la poudreuse toute fraîche et pour finir de la neige sur le point de fondre, idéal pour confectionner le bonhomme de neige dont la disparition intriguera certains l'été prochain...

Un clip vidéo sur vox montre le style de notre champion en herbe !


Tuliaisia Suomesta / Butin finlandais

Mitä ulkosuomalainen tuo kotimaanlomalta mukanaan ? Salmiakkia, sinappia, lukemista, puffeja, salmiakkia, xylitolia, kiroilevia siilejä, susupetalia, lakua, muumikeksejä, suklaata, salmiakkia...

Tuliaisia

Que rapporte un Finlandais expatrié dans sa valise quand il rentre du pays ? Des réglisses salées, de la moutarde, des magazines, de la poésie, des BD, du chocolat, des pastilles au xylitol...


Lumilomalaiset / Vacances de neige

Tänään satoi lunta - jipii !

Kuvien kannalta aurinkoiset ilmat olivat loistavia, mutta nyt otimme kaiken huvin irti lumileikeistä. Kuumeinen Jules oli aika vaisu ja päätyi nukkumaan sisälle, ja laskettelutunnit taitavat jäädä tältä kerralta, mutta Tom kinusi vielä päiväunien jälkeen ulos peuhaamaan ja ihasteli tuoretta puuterilunta jopa nenä hangessa.

Lumilomalla

Il a neigé aujourd'hui, ô bonheur !

Les photos sont moins glamour mais nous avons pleinement profité de la poudreuse, notamment avec potkukelkka ; un concept purement finlandais où une sorte de chaise posée sur des patins permet de circuler sur des routes glacées sans risque de tomber - et surtout en prenant de la vitesse comme sur une patinette-luge.


Hiihtolomailua / Vacances à la neige

Hiihtolomalla

Täällä ollaan, lunta on nippa nappa mutta riittää pojille - ja aurinkokin pilkisti sopivasti ! Tom hiihti ensimmäistä kertaa elämässään ja elkeet oli kuin mestarilla konsanaan.

Nous voici avec tout juste assez de neige mais un superbe soleil qui était au rendez-vous pour les photos ! Tom découvre les skis et s'en donne à coeur joie, tel un champion.


Loman tarpeessa / Besoin de vacances

Kun tekee mieli kuristaa oma jälkikasvunsa joka yökkäilee antaumuksella koko viikonlopun...

Kun vaatii yli-inhimillistä itsehallintaa ollakseen raivoamatta centre aéré -lomakerhon tädeille jotka ovat (toistamiseen) kadottaneet esikoisen lupalapun urheiluun ja poika joutuu judon sijasta pienempien kanssa marionetti-esitykseen...

TiekameraKun haluaa kumauttaa ensimmäistä vastaantulijaa vain siksi että tyyppi näyttää epämiellyttävältä...

Kun istut innostavista työprojekteista huolimatta painelemassa F5-napikkaa tiehallinnon 25min välein päivittyvän kelikameran ääressä vahtimassa ettei vähäiset lumet sula...

ON AIKA LÄHTEÄ LOMALLE.

Pligaa-jengi hiihtolomalla Suomessa maaliskuun ensimmäisellä viikolla ; yritä sinäkin taikoa lumiloitsuilla enemmän lunta peliin - sukset ja lumikamppeet odottavat innokkaita pikkuhiihtäjiä ja vähintään yhtä innokkaita vanhempiaan.

            *   *   *

Quand on a envie d'étrangler sa descendance qui vomit tout le week-end...

Quand il faut un effort surhumain pour ne pas s'énerver contre les dames du centre aéré qui ont à nouveau perdu l'autorisation pour le sport de l'aîné et qui du coup au lieu de judo se trouve à regarder les marionnettes avec les petits...

Quand on aimerait cogner sur le premier venu dont la tête ne nous revient pas...

Quand on s'acharne sur F5 de la page webcam de la météo de la destination de vacances en espérant qu'il restera un peu de neige...

IL EST TEMPS DE PARTIR EN VACANCES.

La bande à Pligaa sera au ski dès samedi sous les cieux bleus de ma Finlande natale ; essaie toi aussi de jeter un sort pour qu'il tombe 20cm de belle poudreuse d'ici notre arrivée !


Joulumyyjäiset Pariisissa / Marché de Noël finlandais

Myyjaiset

Ranskan Suomi-Seuran perinteiset
joulumyyjäiset
Suomi-Instituutissa (Pariisi)
60 rue des Ecoles 75005 Paris

La 15.joulukuuta 2007
klo 12h00 – 20h00

Myytävänä mm joululeivonnaisia, lanttulaatikkoa, Reissumies-ruisleipää, hapankorppuja, suklaata, lakritsaa, marmelaadikaramelleja, konvehteja, lahjatavaroita, yms... (TOIM.HUOM. onko salmiakkia ???!!!)

Buffetissa glögiä, Lapin Kultaa, lohi-ja kinkkuvoileipiä, karjalanpiirakoita, korvapuusteja, joulutorttuja...

houx 1houx 2
Marché de Noël finlandais
de l'Association Finlandaise en France
à l'Institut Finlandais de Paris
60 rue des Ecoles, 75005 Paris

Le samedi 15 décembre 2007
de 12h à 20h

En vente : des pâtisseries traditionnelles de Noël, du pain de seigle, du chocolat, de la réglisse (NDLR : salée ?!?!), des objets à offrir...

Au buffet du vin chaud, de la bière Lapin Kulta (L'Or de Laponie), des petits fours au saumon et jambon, des galettes de Carélie, etc.


Suomi-juhlaa / Fête finlandaise

Fête de l'indépendance de la Finlande : 90 ans ! Suomen_lippu

C'est aussi la fête de mon père dont le deuxième prénom est Niilo (Saint Nicolas), et ça tombe bien car il est là avec mon frère pour le week-end.

Inutile de préciser que nous avons reçu une avalanche de cadeaux, vodka, salmiakki (réglisse salée), saumon, magazines, galettes de Carélie...

tuliaiset

Suomen 90. itsenäisyyspäivä !!! Suomen_lippu

Ja samalla isäni nimipäivä toisen etunimen kunniaksi. Tämä osuu oivasti sillä isäni ja veljeni ovat meillä pikaisella visiitillä.

Eilen siis saimme suuren kuorman ihania tuliaisia (fuskasin ja laitoin vanhan tuliaiskuvan, jos joku ihmettelee lehden kesäistä kantta) : salmiakkia, graavi- ja loimulohta, vodkaa, salmiakkia, karjanlanpiirakoita, salmiakkia, lehtiä, salmiakkia...


Medis-kamaa Pariisissa / Pub pour un entrepreneur média de Laponie

Le père Noël est passé chez nous en avant-première, en rapportant une belle pièce de Rovaniemi... tadaa !

Admirez le t-shirt chocolat-orange avec une étoile argentée, à l'effigie d'un ami bloggeur entrepreneur média dans la capitale de la Laponie finlandaise : un talent arctique inouï que l'on veut soutenir. "Mie olen Rautasilta" = Chuis le Pont de Fer, la société se nommant ainsi d'après le nom d'un pont de Rovaniemi.

Rautasilta

Joulupukki piipahti meillä etuajassa ja kiikutti tilaamani über-designin t-paidan miehelle : suklaanruskeaa ja oranssinkeltaista hopeaisella tähdellä ©RAUTASILTA. Näin rautaista yrittäjää kelpaa tukea, ja Pariisissa eksoottinen paita on yliveto. Arktista media-taidetta à la Medis !


Réflexions scolaires bis repetita / Koulumietteitä taas

Provencen auringon alla ehdittiin jo kommentoimaan huolestuttavaa Nouvel Obs -viikkolehden juttua Ranskan koulusysteemin nykytilasta, jossa todettiin 40% oppilaista aloittavan yläkoulun (collège) huteroakin heikommilla perustiedoilla.

(Surkuhupaisaa oli - kuten Jospa kommentoikin Pupucen blogissa - nettilehden otsikon kirkuva kirjoitusvirhe (uuslukutaidottomuus eli illettrisme yhdellä t:llä), joka on nyttemmin jo korjattu mutta komeilee yhä url-osoitteessa... Samoin suomenkielestä puhuttaessa käytettiin virheellisesti sanaa "finlandais" kun se olisi pitänyt olla "finnois".)

Yleisenä syntipukkina on pidetty yläkoulua (collège ; ks Ranskan koulujen luokat), mutta uusimpien tutkimusten mukaan vaikeudet juontaisivatkin juurensa jo alemmilta luokilta. Juuri sieltä missä luultiin lasten olevan vielä turvassa ja hyvissä käsissä !

Olinkin ihmetellyt miksi jo tarhaikäiset naperoni opetettiin tunnistamaan sanoja ulkomuistista, osaamatta lukea. Nyt on todistettu tieteellisesti että ns globaalinen metodi ei perustu visuaaliseen muistiin eikä auta lainkaan lukutaidon saavuttamisessa, päinvastoin : lapset oppivat kiinnittämään huomiota vääriin asioihin. Onneksi ollaan palaamassa vanhaan kunnon tavaamiseen, jota itsekin olisin suosinut.

50-60 -luvuilla ranskalaisilla lapsilla oli 15 viikkotuntia äidinkieltään, kun taas nykykoululaisilla on 9-10 tuntia jaettuna ranskan, historian, maantieteen ja kansalaistaidon kesken - sillä tekosyyllä että ranskaa harjoitetaan näillä kaikilla tunneilla. Ja pyh !

Lehden mukaan ranska olisi maailman vaikeimpia kieliä oikeinkirjoituksensa suhteen. Muiden kielten ääntyessä suhteellisen foneettisesti (tässä mainittiin mm virheellisesti kirjoitettu suomi ja tanska sekä espanja ja italia), ranska on pysyttäytynyt konservatiivisessa ulkoasussa vuosituhansien takaa ja koululaisten kompastuskivinä ovat myös ääntymättömät kirjaimet sekä samoin ääntyvät eri taivutukset.

Minulta kyselläänkin usein mitä eroja on ranskalaisessa ja suomalaisessa koulutuksessa, ja voin vain harmitella etten ole seurannut kovin tarkkaan kotimaisen koululaitoksen kehitystä ja vasta tutustun täkäläiseen systeemiin omien lasteni alkaessa maternelle-luokilla. Ensi vuonna esikoinen siirtyy "isoon kouluun", jossa alkaa kuulemma tosi paikat, läksyt ja ulkoluku ja muut pelottavat jutut. Hui !

Linkkejä :

- Koulutus Suomessa
- Ranskan koulusysteemi (englanniksi)

Des cobloggeuses finlandaises ont déjà eu le temps de commenter le dossier inquiétant de Nouvel Obs sur l'illettrisme en France - avec, ironie du sort, une coquille tragi-comique dans le titre qui fut rapidement corrigé mais visible encore dans l'url impitoyable...

J'applaudis le retour à la méthode syllabique, surtout qu'on apprend que le contour des mots ne joue aucun rôle dans l'apprentissage de la lecture et au contraire attire l'attention des petits sur des choses inutiles. Certes mon cadet reconnaît à trois ans son prénom et quelques autres mots avec une grande fierté - mais à quel prix ? Justement les difficultés commenceraient en primaire puisqu'en arrivant en sixième, le "mal est déjà fait". De quoi perdre son sommeil, pour un pur produit de l'école finlandaise comme moi !

En cinquante ans la France passe de 15 heures de français hebdomadaires à tout juste dix - repartis entre le français, l'histoire, la géographie et l'éducation civique sous prétexte de transversalité. D'accord pour la transversalité dans le business, mais très peu pour mes enfants...

Le magazine souligne que l'orthographe française est l'une des plus difficiles au monde, avec un taux de "régularité entre les sons et les lettres" de 55%, en comparaison avec l'espagnol ou l'italien où le taux se situe autour de 97%, allant jusqu'à 98-99% pour le finlandais ou le danois. Mais au Nouvel Obs ne sait-on pas qu'on dit le finnois, et les Finlandais ?! Au secours...

On m'interroge souvent sur les différences entre l'éducation finlandaise et française, et je ne peux que regretter de ne pas avoir suivi l'évolution du système de mon pays, pour le comparer à celui que vont subir mes enfants en France. L'année prochaine l'aîné ira "à la grande école", et tout le monde semble dire que là, on ne rigolera plus, les devoirs, les cahiers - ça fait déjà peur !


Liens wikipedia :

Système éducatif finlandais
Système éducatif français
Finnois vs finlandais - question de purisme !

et une blog-amie qui décrit fort bien le système finlandais :

Le système éducatif en Finlande par Alexia


Rhubarbelande / Raparperimetsä

Kanttarellejä ei yrityksestä huolimatta ole vielä löytynyt, mutta pihalla kasvaa hulvaton raparperipensaikko.

Lyömättömän helppo kauramurotaikina-reseptini soveltuu mainiosti myös tähän ; ohessa siis raparperipiirakkani sekä bonuksena "making of" jossa pligatsut leikkivät raparperikeijuja ja minut yllätettiin kesken lavastuksen terassilla päivänvaloa hakemassa...

Raparperi

Pas encore des girolles mais notre jardin abrite une jungle de rhubarbes !

Ma recette de pâte brisée à l'avoine se décline à merveille aussi pour cette merveille des latitudes septentrionales ; pensez juste à faire cuire les morceaux de rhubarbe un petit peu dans de l'eau sucrée avant de les utiliser...

Voici donc la fameuse tarte, avec en bonus "making of" les pligatsouilles en fées rhubarbe et moi surprise en train de mettre en scène la tarte sur la terrasse, à la recheche d'un peu de lumière de jour.

Raparperi


Vacances finlandaises / Kotimaan loma

Kaatosateesta piittaamatta - tai oikeammin sen takia - huristimme kaupungille shoppailemaan ja ruokailemaan suosikkipaikkaamme. Kauppahallissa oli ihana vanhanaikainen tunnelma ja pullakaupan myyjä hymyili herttaisesti.

Tuli kotoisa olo ja hyvä mieli.

Lahti pullakauppa Lahti market Lahti kauppahalli Santa fé jules tom Santa fé sister brother Santa fé

Malgré la pluie - ou plutôt à cause d'elle - nous sommes allés passer la journée en ville sous le signe de shopping et avons déjeuné dans un de nos restaurants préférés.

Dans le minuscule marché couvert règne toujours une ambiance authentique teintée de charme suranné, et la jolie vendeuse de viennoiseries a posé avec un grand sourire.

C'est ici que je venais avec ma grand-mère dans le temps ; elle avait raison de fuir les supermarchés. Je me sens chez moi.


Un plongeon linguistique / Sukellus suomenkieleen



1. Viisi suomenkielistä lempisanaani (ei kuitenkaan erisnimiä tai paikannimiä tms.).

Pihlaja, kinos, noita, savusauna, äiti.

Kuten Tui sanoikin, sanaan liittyvät mielleyhtymät tekevät niistä jotenkin omia, eivätkä muitten korvaan kuullosta mitenkään kummoisilta.

2. Suomen kielen sana, joka on mielestäni äänteellisesti kaunein.

Liplatus. Laineitten hentoinen liplatus mökillä auringon noustessa kuuluu ehdottomasti kalleimpiin lapsuudenmuistoihini. Mutta fuskaan vähän ; tässä oli suurena vaarana että mielikuvat vaikuttavat valintaan. Ehkä sittenkin solina ? Tai ei, se on hitusen liian fiini ja kenties teennäinen, en ikinä käyttäisi itse.

3. Viisi sanaa, joita tulen käyttäneeksi eniten työssä, arjessa tms.

Ihana, vimmattu, ehdottoman, nuija, kääk. Tämä pitää kääntää ranskaksi, koska duunin käyttösanasto on sillä kielellä ; näitä käytän vain kotona lasten kanssa, siitä johtuu ilmaisujen yksipuolisuus.

4. Sanonta, sananlasku tai aforismi, joka merkitsee minulle eniten.

Isälläni on sanonta joka tilanteeseen ; sääennustukset lyövät laudalta itsensä Kustaa Vilkunan ja vanhan kansan viisaudet paljastuvat hyvinkin paikkansapitäviksi. Hauskin sanonta joka on kaivertunut mieleeni on parrumuijat jotka uhkasivat tulla syömään lautasen, joista kerroinkin riihi-blogituksen ohessa. Googlettamalla se kuitenkin paljastuu tuikituntemattomaksi. Sukukalleus !

5. Viisi suomenkielistä sanaa, joita eniten inhoan.

Bongata, tuloshakuisuus, olkkari, julkimo, ylipäätään ruumiinosista kehitetyt tekosiveät nimitykset... Vierastan etenkin uutuuksia jotka ovat ilmaantuneet lähdettyäni Suomesta.

6. Puhkikulunut fraasi, jonka tilalle pitäisi keksiä jotain uutta.

Tekonäppärät ilmaisut joita vilisee nykykielessä ovat paljon inhottavampia kuin vanhat kunnon puhkikuluneet sanonnat.

7. Sana, jonka haluaisin kuulla useammin.

Upeaa !

8. Uusin nykykielen sana, jonka olen oppinut.

Apua auttakaa kielipuolta ! Myräkkä ? (Olen todistetusti aivan pihalla...) No "kurkkusalaatti" maastokuosista puhuttaessa oli mielestäni vuosikymmenen keksintö, muttei todellakaan enää mikään uutuus.



Ô lecteurs francophones, la traduction de l'analyse de mes expressions et mots préférés et détestés s'avère impossible à réaliser. Mes excuses. =P


NRV et piquant / Piikikästä ja rumia sanoja

Myös sarjakuvia piirtävän veljeni antamista lahjoista riemastuttavin oli Kiroileva siili -albumi. Milla Paloniemi on tehnyt hykerryttävän hervottomia siilijuttuja, joita luin naurusta kippurassa. Sananparsia joka lähtöön, asennetta työpaikan vastoinkäymisiin ja kipinää palavereihin, kuten myös teräviä havaintoja kahvitauolle eksoottista suomalaista sarjakuvaa tuulettamaan.

Nyt myös saatavana siilitesti ! Kiitos vihjeestä Genren Saaralle. Havittelen myös raivoisan piikikkäitä t-paitoja...

Ja mä oon sit citysiili, jos joku %*#§@ ei vielä tiänny.

Kiroilevasiili

Parmi les cadeaux les plus hilarants, mon frère qui dessine aussi des BD m'a offert l'album "Hérisson qui jure". Pur bonheur que j'ai dévorée, écroulée de rire.

Je sais, il ne me reste plus qu'à me porter volontaire pour traduire cette merveille en français pour partager ces perles avec vous...

Gardez un oeil ouvert, si tout va bien j'arborerai un t-shirt - pas pimenté mais piquant ! - un de ces quatre.


Reportage en images de Finlande / Kuvarapoa kotimaasta

Talvisen kuvarapon viimeinen osa

Lupaan lopettaa tähän kuvien syytämisen ; blogitus normalisoituu pikimmiten tavanomaiseen pariisilaisarkeen, eikä täällä enää vilise 70-luvun sauhuavia kaksitahtisia moottorikelkkoja tai oransseja kuulosuojaimia.

Luvassa onkin hektinen viikko : pitää äänestää suurlähetystössä, kaksi kaveriani tulee kotimaasta pitkää viikonloppua viettämään, sunnuntai-iltapäivänä naapurien pojat tulevat leikkimään, parin viikon päästä on suunnitteilla on suuret kemut johon tulee varmaankin enemmän väkeä kuin täytän vuosia (iiiiiiiiiiiik)...

Le dernier volet du reportage photo dans la neige

J'arrête d'inonder le blog avec les clichés plein de neige et et d'objets déco orange des années soixante-dix tels que la moto-neige et les casques de protection du cru...

Une semaine plus que chargée se profile : je dois aller voter à l'ambassade de Finlande car ce sont les législatives en Finlande, deux amies d'enfance viennent passer un long WE chez nous, les deux garçons de voisins viennent jouer dimanche, les préparatifs d'une grande fête où le nombre d'invités dépassera largement le nombre d'années que j'afficherai au compteur... (gloups).


Bataille de neige, luge et moto-neige / Lumisotaa, pulkkailua ja moottorikelkkailua

Mini-album photo

En attendant de retrouver mes outils habituels, je me contente de publier qulques petites photos en tant qu'aperçu. MS Paint ne permet pas trop d'éditer les images donc patience... sur la dernière bécane en date de mes parents, pas encore d'outils de folie.

Mini-kuvarapo

Vanhempieni juuri vaihdetulla koneella ei ole vielä kuvankäsittelyohjelmia, joten pikaisesti pieniä postimerkkikuvia tunnelmia maalaamaan enempiä odottaessa.


Voyage en avion / Lentomatka

Arrivés au bon port avec plein de neige !!!

Après un rush à Roissy, un vol Finnair rempli d'aventures avec des cris de joie au décollage et à l'atterrissage, nous voici en vacances dans la campagne de mon enfance. La moto neige et les skis nous attendent...

Perillä kotimaassa !

Pienen lähtöhässäkän jälkeen Finnairin lento sujui hienosti, pojat hihkuivat riemusta koneen noustessa ja laskeutuessa. Moottorikelkka ja sukset odottavat innolla liiterissä...


Vacances en Finlande / Lomalla Suomessa

Pligaa-jengi lähtee perjantaina lomalle Suomeen !

Luvassa kuvarapoa nenä pulkassa, moottorikelkka sauhuten ja suut täynnä salmiakkia...

Alla kuvia toissavuotisesta hiihtolomastamme - siitä onkin jo aivan liian pitkä aika.

La bande à Pligaa part pour la Finlande vendredi !

Très prochainement un reportage illustré de luges folles, de moto-neige orange des années 70 et de dégustations de réglisses salées...

Ci-dessus des photos de nos vacances d'hiver il y a deux ans - une éternité !


Kiva Boutique !!!!!!

L'épicerie finlandaise Kiva Boutique fait ses preuves

En exclusivité pour les lecteurs de PligaaBlogi, un reportage complet de mon expédition à la caverne de trésors nordiques.

Attirée par une vision de quelques paquets de réglisse salée et de sauce moutarde-malossol, je fis le déplacement en bus (!) jusqu'à Levallois - en habituée du métro, rien que le chauffeur de bus fou furieux donna une note d'exotisme à ce périple...

Un drapeau finlandais m'annonça de loin que j'approchais de mon but, et les vitrines illuminées firent chaud à mon coeur de finlandais. J'arrivais presque chez moi !

Un accueil chaleureux et un panier déjà rempli avec les quelques idées que j'avais lancées au téléphone. Il ne me restait plus qu'à sillonner les rayons à l'affût d'achats improvisés : réglisses salées, réglisses sucrées, vodka à la réglisse salée, la fameuse sauce malossols (un must pour les hamburgers !), un sirop pour aromatiser le vin chaud, moutarde, réglisses salées, viande de renne.

Voilà de quoi me mettre dans l'ambiance de Noël. =D


Kotoisia herkkuja Kiva-Putiikissa

Yksityisoikeudella PligaaBlogin lukijoille namirapo upposen uudesta uljaasta herkkupuodista !

Salmiakeista ja sinappikurkkusalaatista haaveillen suunnistin bussilla (!) konttorilta Levallois-esikaupunkialueelle. Metroon tottuneena jo hurjasteleva bussikuskikin tuntui hirvittävän eksoottiselta...

Jo kaukana kadulla Suomen lippu toivotti minut tervetulleeksi, ja valaistut näyteikkunat huokuivat jo kotoisaa tunnelmaa. Melkein kuin olisi tullut kotiin !

Lisäksi minua odotti jo valmiina korillinen tavaraa, joita olin ohimennen maininnut puhelimitse, ja pääsin heti pakollisten kuvioitten lisäksi tuttuja tuotteita pursuilevien hyllyjen kimppuun. Salmiakkia, lakua, salmiakkikossua, sinappikurkkukastiketta, glögitiivistettä, poronlihaa... mmmm.

Tulipa jouluinen olo ! =D


A l'abandon / Hylätty [Valokuvatorstai]

Lapsuuteni piilopettipaikka numero yksi

Vanha kivinen navetta, jonka katto on nyt romahdusvaarassa. Tämä oli paras piilopaikka koloineen, ja oiva näyttämö viisikko-leikeille.

Pligatsut eivät pääse vuorollaan hiipimään sisälle salaperäisen hämärään talliin jossa Vaarin nuoruudessa hänen hevosensa oli asustanut, eivät hivuttautumaan sillan alla olevaan salaiseen koloon, tai edes kirmaamaan taianomaisella sillalla joka vei kattotasolle.

Un site parfait pour cache-cache... à l'abandon

Une vieille étable où enfant, j'adorais jouer au cache-cache et plus tard au Club des Cinq avec mes camarades.

Les Pligaa ne pourront jamais se faufiler dans les recoins secrets de ce bâtisse magique, inspecter le boxe où se trouvait le cheval du grand-père Vaari dans sa jeunesse, grimper sur le pont pour accéder en haut...


Nananananère scolaire / Kukas koulun hännän nostaa...

En 2003 l'OCDE a conduit pour la deuxième fois une enquête sur les acquis des élèves au niveau mondial.


J'ai une raison de plus d'applaudir le système scolaire finlandais dont je suis un (pur) produit (modeste !)... Avec moins d'heures, nous brillons tant en maths qu'en langues, avec fort peu de redoublements et de résultats remarquables sur tous les fronts. Pligaa pligaa !

Source : l'Internaute - journal du savoir.

EDIT (21/09/06) : L'année dernière les écoles finlandaises ont introduit une nouvelle matière "connaissances des sentiments" à leur programme. Pendant les cours, les enfants apprennent à reconnaître et à analyser leurs sentiments, découvrent le fait que tout le monde ne réagit pas de la même façon aux événements ainsi que l'importance de s'exprimer ouvertement. Une excellente initiative qui vient s'ajouter à une matière "connaissances du citoyen" (code de la route, l'écologie au quotidien...) qui existait déjà de mon temps, mais encore peu repandu. Car les enseignants doivent montrer l'exemple, et je reconnais que moi-même en tant qu'adulte, j'aurais aussi besoin de ce genre de cours !

OECD:n koulututkimus PISA (Programme for International Student Assessment) vuodelta 2003 saa taas uutta julkisuutta kansainvälisissä medioissa. Sen tiimoilta muutamia suomalaisille mieltäylentäviä faktoja.

Ranska kunnostautuu saralla pisimmillä koulupäivillä Meksikon ohella, ja tietyillä luokilla jopa pistää pahemmaksi. Maternelle-tarhassa, esikoulussa ja alaluokilla lapsilla on 27 viikkotuntia, collège-tasolla jo 28 tuntia ja lukiossa 30-40 ! Eikä tämä tietenkään takaa parempia tuloksia, jopa päinvastoin.

Suomi taas paljon pienemmällä tuntimäärällä yltää toiselle sijalle matematiikassa, heti Hong Kongin jälkeen - Ranskan ollessa pänttäämisestä huolimatta vasta 16.

Olinkin aina ihmetellyt miksi suuri osa täkäläisistä jää luokalleen, ja tilastot vahvistavat sen mitä pelkäsinkin : lähes 40% 15-vuotiaista on jäänyt luokalleen ainakin kerran ! Jopa tarhatasolla voi tuplata, vaikkei siitä todistetusti ole hyötyä vaan haittaa ja motivaation puutetta, tai peräti epäonnistumisen tunnetta. Olenpa kuullut jopa vanhemmista jotka muka lapsen omaksi eduksi pyytävä luokallejäämistä. Pienillekin. Edesvastuutonta.

Raportin mukaan Suomessa luokallejäämisprosentti on 0,8 - ja Norjassa ei käsitettä tunneta lainkaan ; oppilaita tuetaan niin ettei moiseen ole tarvetta.

Kieltenopiskelussa pohjoismaat veivät kaikki mitalipallit ; Norjassa näemmä aletaan eka vieras kieli jo 6-vuotiaina (huippua) ja meilläkin jo 7v. Onko tämä totta ??? Luulin että se oli "vasta" kolmannella luokalla. Kuka on pihalla, OCDE vai minä ?!

Pligaa pligaa Suomi ! =)

EDIT (21/09/06) : Unohdin mainita lukeneeni uuden lukuaineen nimeltä "tunnetaito" lisäämisestä kouluaineisiin - erinomaisen haasteellinen aihe, jota aikuistenkin pitäisi opiskella. Mutta kuinka moni koulu opettaa ainetta oikeasti ? Ja vieläkö oi niin hyödyllinen mutta ammoin inhoamani kansalaistaito on olemassa ?


Gallup : résultats / tulokset


Viikon aukioloajan jälkeen kaksikielisyysgallup on suljettu ja PligaaBlogi tarjoilee äänestäjille ja muillekin lukijoille mielipidetutkimuksen tulokset.


Suomenkielisiä ääniä oli lähes kolme neljäsosaa kaikista, mikä mitä luultavimmin vastaa ylipäätään lukijakuntani jakautumaa.


Suurinta osaa lukijoista kaksikielisyys ei haittaa sen kummemmin ; kolmasosa kummallakin kielellä ilmoitti lukevansa molemmat versiot ; joka kymmenes sai kipinän oppia toista kieltä - ja muutama uskaltautui väittämään sen hankaloittavan lukemista.


Ranskankielinen (kolmas) jokerivaihtoehto kuului "Haluaisin että blogitukset käännetään saman tien" ja selittyy sillä, että harmittavan suuri osa jutuistani julkaistaan ensin vain suomeksi, ja käännös ilmestyy epäsäännöllisen vetkutteluajan päästä. Spontaanin jutun kirjoitettuani innostus jotenkin lätistyy ja käännös tuntuu joskus hieman pakkopullalta. Tässä jutussa meinasi harvinaista kyllä käydä toisin päin, koska mielipidetutkimussanasto ja analyyttiset sanakäänteet ovat paljon tutumpia ranskaksi, enkä meinannut saada mitään järkevää kotimaisella.


Bonuksena kyselystä poiki uudenoloinen "taitto" ; eräänlainen kompromissi isompia fontteja toivoneille lukijoille. Sanomalehtimäinen otsikko + "koukuttaja" + teksti -periaate tuntuu ainakin minusta itsestäni hyvältä. Mea culpa - olen toivoton jästipää ja haluan nähdä mahdollisimman paljon tekstiä skrollaamatta. Ehkä tämä on sitten se oikea ?!


HUOM : Blogituksen lopussa alkuperäiset kysymykset ja äänten lukumäärät.






Après une semaine d'ouverture, le bureau de vote a clos ses portes et vous livre une analyse des résultats du sondage sur le bilinguisme de PligaaBlogi.


Très peu de votes côté francophone, ce qui donne au lectorat de mon pays d'adoption bien moins de poids face à l'écrasante majorité finnoise : seulement 22 votes en français, contre 73 dans ma langue maternelle.


Mais les conclusions sont à peu près les mêmes, peu importe la langue - ce qui prouve que je ne favorise pas trop mes compatriotes ! Sauf pour la traduction en temps réelle, ce qui vous valait une option bonus en français. Promis, j'en tiendrai compte et garantis des traductions bien plus rapides à l'avenir. 30 minutes c'est bon ?!  =)


Quant à l'analyse des résultats, la plupart des lecteurs ne voient pas le bilinguisme d'un mauvais oeil, voire y trouvent leur compte en lisant les deux langues. Je ressens une fierté toute particulière en découvrant que mon blog donne envie d'apprendre le français - ou même le finnois ! Trois personnes en tout ont toutefois osé prétendre l'affichage double comme quelque chose de négatif (les deux abonnés de Blogilista que je viens de perdre ?!?!).


Je plaide coupable pour une publication paresseuse des traductions, en voici la raison : Afin d'entretenir mon finnois que je ne pratique plus assez à mon goût, j'ai pris l'habitude de disserter dans ma langue maternelle au moins pour mon blog. Du coup, le post sort dans un élan de spontanéité une première fois - puis l'enthousiasme tombe un peu pour la traduction en laissant place à une réflexion plus mûre, et me fait réaliser parfois que le tout devrait être réécrit, ou pire, pas écrit du tout.


Enfin, en bonus de cette analyse, je retiens qu'il vaut mieux retarder la publication du premier jet en finnois, le temps de traduire en français - et surtout, que la lisibilité du blog dépendait plus de la taille de police que du bilinguisme. Ce qui m'amène à proposer cette nouvelle mise en page "journal", avec son titre et chapeau en plus gros.


Alors, qu'en dites vous ?!


                      *   *   *


Ci-dessous les questions originales et les votes.


Q: Mita mielta olet blogin kaksikielisyydesta ?   (73 Votes)   

A1: Luen molemmat kielet ottaakseni kaiken irti.   (23 Votes)   
A2: Antaa kipinan ranskan opiskeluun.   (7 Votes)   
A3: En lue ranskaksi mutta ei se ole haitaksikaan.   (41 Votes)   
A4: Ranska on turhaa, se vain hankaloittaa lukemista.   (2 Votes)


Q: Que pensez-vous du fait que le blog soit bilingue ?   (22 Votes) 

A1: Je lis les deux langues et j'adore !   (7 Votes)   
A2: J'ai envie d'apprendre le finnois du coup.   (2 Votes)   
A3: J'aimerais que tout soit traduit en temps reel !   (4 Votes)   
A4: Cela ne me derange pas.   (8 Votes)   
A5: Cela nuit a la lisibilite du blog.   (1 Votes)   


Dernier jour en Finlande / Viimeinen kotimaan lomapäivä

Kotimaan loma lähestyy loppuaan ja kiirehdimme nauttimaan auringosta Lahden maauimalaan pligaapoikien riemuksi. Lisäriemua pojilla huomenna kun mennään taas lentokoneeseen...

Lisää myöhemmin kuvien kera !

Toute bonne chose a une fin, hélas. Nous passerons le dernier jour à la piscine en plein air dans l'aire d'atterrissage des tremplins à ski de Lahti. Photos à venir ; gardez l'oeil rivé sur le blog !


Petites annonces / Pikkuilmoja

Hiljattain EU:n leipiin siirtynyt entinen työkaverini ilmoitti vapaista työpaikoista suomenkieltä taitaville. Itse en raatsi jättää pariisilaistaloani somalla kujalla, mutta jos jotakuta siellä kiinnostaa, niin tässä linkki EU-työpaikkoihin. (Viimeinen hakemusten jättöpäivä 24.7.)

Asuntorintamalla taas on tarjolla vaatimattomat 700 neliötä komealla paikalla : Pyhäniemen kartano on ollut myynnissä jo parisen vuotta, kenellä riittää rahkeet sen ylläpitoon tai liikesideat sen hyötykäyttöön ?

Tilan historia on kuin romaanista : Kuningas Kustaa lll rakennutti päärakennuksen palkkioksi kenraalimajurilleen ; paikka on toiminut ratsutilana ja sahana ; 1990-luvun alussa silloinen omistaja menetti kartanon Monte Carlon kasinolla, ja 30-luvulla se toimi filmauspaikkana lukuisille Suomi-filmin klassikoille.

Harmittaa kun piti mennä jo aikoja sitten sinne taidenäyttelyyn, ja paikka onkin suljettu. Ostakaa äkkiä !

Sitä odotellessa me kiekkaamme lentokentälle hakemaan pligatsujen isin - alkoikin jo olla ikävä. Mokoma naistenviikko vaan tuo sateet ja kylmän ilman juuri nyt. Olisi pitänyt uskoa vanhan kansan viisautta, mutta pääseepähän pakoon Pariisin helle-ennätyksiä ; siellä luvassa jopa 40 astetta. Huh.

Ci-dessus un lien vers des boulots d'Union européenne pour personnes parlant finnois (merci Cédric !), ainsi que pour un magnifique manoir de 700m2 à vendre... à vos CV et/ou à vos chéquiers.

Maintenant je dois filer chercher mon homme qui arrive de Paris ; les pligaa boyz s'impatientent de voir leur papa -  et les avions. Pas de bol ; la météo se gâte pour la semaine des femmes : les sept jours où l'on fête des saints uniquement féminins sont réputés d'être pluvieux. Pourquoi n'ai-je pas écouté les vieilles croyances au moment de planifier nos vacances ?!


Rondins et tartes aux rhubarbes / Parrumuija ja raparperipiirakka

Pligatsut eivät tahdo aina malttaa pysyä pöydässä ruokailun alusta loppuun, ja vaari uhkailikin että parrumuijat tulee ja vie ruuan.

Parrumuijat olivat naisia jotka Vaarin lapsuudessa ajoivat laivaparruja Loviisaan, miesväen ollessa metsätöissä parruja veistämässä. Lapsilla oli tapana juosta ruokapöydästä ikkunaan katsomaan kun niitä ajoi talon ohi, ja uhkailtiin että parrumuijat vievät lautaselta ruuan.

Ja minä kun pienenä kuvittelin parrumuijien olevan vanhojen rakennusten hirsiparruilla katonrajassa asustavia menninkäisiä !

Jälkiruokana oli oman pihan raparpereista tehtyä piirakkaa vaniljajäden kanssa ; helppo muunnelma mustikkapiirakan reseptistä, pilkotaan 4-5 ohkaista raparperin vartta, keitetään  sokerivedessä melko ylikypsiksi ja laitetaan mustikoitten tilalle, ripaus kanelia päälle. Mmmmmmmmm...

Lisäkuvituksena riihen parruja, lapsuuteni piilopettimaisemia, ja piirakan vieressä vanhojen rakkaitten koulukavereitten tuomia tuliaisviinejä.

Les petits pligaa ont tendance à ne pas tenir en place à table, et leur "vaari", grand-père finlandais, les menaçait des "bonnes-femmes des rondins". Il s'agit de femmes qui dans la jeunesse de mon père conduisaient des rondins de bois pour l'export à Loviisa, un port sur la côte sud du pays, pendant que les hommes étaient occupés à les tailler dans la forêt.

Les enfants attablés aimaient à courir à la fenêtre pour les voir passer dans le temps, et on leur disait que les "bonnes-femmes des rondins" allaient piquer ce qu'il y avait dans leurs assiettes.

Et moi qui avais toujours cru que les "bonnes-femmes des rondins" étaient de minuscules trolls qui vivaient perchés sur les poutres de vieux bâtiments !

En dessert nous nous sommes régalés avec une tarte à la rhubarbe : une recette simplissime inspirée de celle de la fameuse tarte aux myrtilles, juste en remplaçant les myrtilles par 4-5 tiges jeunes de rhubarbe coupées, puis cuites dans de l'eau sucrée - avec un soupçon de cannelle - le tout servi avec de la glace vanille !

Sur la photo à côté de la tarte, on peut deviner deux bouteilles de vin - chilien et sud-africain - que de très bonnes amies d'école m'ont apportées l'autre jour. A noter les étiquettes de l'artiste Kaj Stenvall ! Et la deuxième illustre les poutres de la grange où dans mon enfance je jouais au cache-cache.


Moomins à Tampere / Muumilaaksoilua

Uuvuttavan ihana reissu Tampereelle. Pligaapoikien päiväunet onnistuivat autossa menomatkalla monen päivän tauon jälkeen, ja saavuimme suht voimissamme perille.

Shoppailuhimoistani huolimatta aloitimme Tampereen Taidemuseon Muumilaaksolla, pääkirjasto Metson tiloissa. Hämyisissä tiloissa lymyilevät pienoismallit lumosivat molemmat pojat ja näyttely oli juuri sopivan kokoinen piiperoitten keskittymiskyvylle.

Visiitti huipentui Muumi-kaupassa käyntiin, jonka jälkeen söimme El Torossa hulppeat metsästäjänleivät - ja pligaat muusia lihapullilla.

Une journée épuisante mais remplie de pligaventures à Tampere ! Les super héros ont réussi à faire une sieste dans la voiture à l'aller, ce qui reposait tout le monde.

Malgré une envie folle de me ruer sur les boutiques qui s'offraient à moi, nous nous sommes dirigés vers la bibliothèque principale de la ville, Metso (traduction du nom de l'oiseau à venir !) qui compte parmi ses trésors un musée Moomin.

Dans une pénombre remplie de mystère, les pligaa ont découvert les maquettes magiques des personnages de Tove Jansson, et la taille de l'exposition correspondait parfaitement à l'âge des petits visiteurs.

La visite culmina au magasin annexe, et nous avons terminé au restaurant El Toro - une valeur sûre.


Y fait moche / Voiko rumempaa olla [Valokuvatorstai]

Eilinen myrsky kaatosateineen oli ruman ilman huipentuma, mutta samalla äärimmäinen ruumuus hipoo kauneutta. Tämä ukonilma puhdisti ilman ja raikasti luonnon. Huumaava tuoksu. Ruma ilma on ihanaa !

Kiitokset Valokuvatorstaille inspiraatiosta.

EDIT : kuva on lapsuudenkotini ikkunasta, pihamäntyjen takana näkyy vanha rakas aitta. Olen siis lomalla kotimaassa - ei Pariisissa tämmöisiä ole...

Après de longues journées de canicule, l'orage finit par s'éclater. Une odeur magique de pin, d'herbe fraîche et de terre envahit le paysage.

Quand il fait vraiment moche, c'en devient d'une beauté à couper le souffle. J'adore la Finlande.


Fête de Saint Jean / Juhannushumua

Ranskassa ei juhannusta noteerata lainkaan, mutta olen menossa illalla vanhan koulukaverini kanssa Butte aux Cailles -kortteliin illallistamaan.

Olimme luokkakavereita ekalta luokalta lukion loppuun asti ; ystävästäni tuli ranskanope, minä asun Ranskassa ja menemme yhdessä Pariisin yöhön juhannusta juhlimaan, vuosikausien tauon jälkeen. Huimaa.

EDIT : lehmät ovat purkissa ja odottavat editointia kotona ! Ammujia luvassa...


(c) Photo Wikipedia

Je m'apprête à sortir dîner avec une copine d'école finlandaise, puisqu'au pays c'est la plus grande fête de l'année. A la Butte aux Cailles, peu de chances de tomber sur ces compatriotes en folie mais une ambiance estivale garantie...

Pour l'anecdote, la fête de Saint Jean marque non seulement le solstice d'été, le jour le plus long de l'année, mais il est aussi connu pour de vieilles croyances et sortilèges païens pour connaître son futur époux etc.

Par exemple :

- Si l'on cache une couronne de fleurs nouée avec neuf brindilles d'herbe sous son oreille la nuit de la Saint Jean, on peut voir son futur compagnon dans ses rêves.
- La fille de la maison se mariera dans la direction où s'écroule le feu de la St Jean.
- Celui vers qui se dirige la fumée du feu de St Jean se mariera prochainement.


Va au marécages / Painu suolle

Eilen sen kuuluisan tiskipöydän edessä hääräillessäni aivotoiminta hyrräsi harvinaisen virkeänä, ja kehitin mielestäni hyvinkin nerokkaan blogitusaiheen perusteluineen ja omine kokemuksineni jotka tukivat väitteitäni. Ajatus oli kirkas kuin kristalli enkä tietenkään katsonut tarpeelliseksi kirjata muistilapulle edes aihetta, niin itsestäänselvältä se sillä hetkellä vaikutti. Joku kumminkin meni pieleen sillä unohdin koko jutun aihetta myöten.

Déjà vu -tuntua ? Kuullostaako tutulta ?? Tämä on takuuvarmasti yleisin blogittajia vaivaava tauti, ja luultavasti kirjailijoitakin kiusaava. Vuosisadan loistoidea oli jo puolivalmiina, mutta katosi. Sitten joskus kun muisti palaa (jos palaa), idea on latistunut ja itsekin ihmettelee miten tuollaista hehkutteli. Se kadonneena kangastava kuvitelma saa hopeareunuksen ja muuttuu hyvinkin haviteltavaksi, mutta jos pilven reunasta saa kiinni, hopeahile sulaa kuin jää helteisellä terassilla ja karvas pettymyksen maku jää suuhun.

Tässä on ainoa ohjelma jota aion katsoa kesälomalla kotimaassa : hyvä Nina !!! Lupaavan virkistävä pitch houkuttelee painumaan suolle lumeen piehtaroimaan. =D

Voici le seule programme télé que j'ai l'intention de regarder en vacances en Finlande le mois prochain. Bravo Nina. Mais chut - caftez pas même si vous trouvez un air de famille...

Le titre "Va au marécages" fait référence à une expression du cru, puisque l'émission s'appelle Marécage. Rafraîchissant.


Those crazy Finns... dixit Daily Mirror !

Brittien juorulehti Daily Mirror tuuletti hiljan euroviisujen jälkimainingeissa suomalaisten kummallisuuksilla...

Väittävät pisimmän sanan olevan muka "lentokonesuihku-turbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas", mutta tuohan on yhdyssana. Eikö se ole se vanha kunnon ymmärtämättömyydelläänsäkään se pisin sana ?

Lisäys : pisin ranskankielinen sana on anticonstitutionnellement eli perustuslainvastaisesti. Päihitän täkäläiset reippaasti kotimaisella versiollani. =D

La feuille de chou à scandales britannique Daily Mirror recensait quelques bizarreries finlandaises il y a quelques jours, Eurovision oblige. Ah ah ah.

Une rectification s'impose toutefois : le prétendu mot le plus long étant un mot composé, voici le vrai : ymmärtämättömyydelläänsäkään. Traduit en français cela donne : "même sans son incompréhension".

Le mot le plus long de la langue française étant à ma connaissance anticonstitutionnellement , on vous bat les mains dans les poches ! =D


La photo du jeudi / Valokuvatorstai on minun

Valokuvatorstain lähtölaukaus meni sivu suun viime viikolla, mutta nyt tartun kiinni tarjoukseen ja blogitan valokuvan jossa on jotain joka on "minun", minulle merkityksellistä, "kotoa" Suomesta, lapsuudenmaisemista. Ajankohtainenkin se on sillä etsin parhaillaan lentolippuja kesälomalle...

Un nouvel arrivant dans la blogosphère finlandaise nous invite à partager une photo sur un thème donné chaque jeudi.

Ayant raté le lancement la semaine dernière, je me suis précipitée sur le deuxième sujet qui est "quelque chose de personnel, qui me touche de près et d'actualité".

En l'occurrence, un paysage d'enfance qui m'est cher - et d'actualité puisque je suis en train de chercher des billets d'avion pour y retourner cet été !


Dans la valise d'un Finlandais qui rentre du pays... / Tuliaisrohmuilua eli Kafkiksen Ulkosuomalaismeemi

Traduction française absente : pour info, il s'agit de lister les articles dont nous (lire : les Finlandais expatriés) remplissons nos valises lors d'un séjour au pays ! Vous reconnaîtrez les réglisses salées (salmiakki) notamment...

Kafkakoski pisti pystyyn Ulkosuomalaismeemin Reppulin tuliaispostauksen innoittamana ja nakitti meidät kaikki kotimaantuomisten rohmuajat paljastamaan ostoslistamme.

DIXIT : Tämä on tarkoitettu ulkosuomalaisille ja aiheena on Mitä suomalaisia tuotteita tuot ulkomaille mukanasi Suomesta, tai mitä pyydät ystäväsi tuomaan.

Hämmästyttävää kyllä (?!) en olekaan niin omalaatuinen kuin kuvittelin, vaan minunkin listani muistuttaa erehdyttävästi muiden toiveita. Kas tässä, ja omat outouteni joita ei muitten listoilla kummittele erottuvat joukosta oransseina :

1) Kirjoja, ja tarkemmin kotimaisia pokkareita / dekkareita täydentämään metrolukemisiani.

2) Salmiakkia, salmiakkia ja salmiakkia ; pusseissaa ja askeissa tai jopa irtona (hyvä tekosyy syödä ne heti). Kärkisijoilla Pantterit, Superit, salmiakkinoitapillit, Bis Bis -salmiakkilaku (pusseissa), Turkkarit cocktail-tarkoituksiin, Apteekin salmiakkia... Keskivertosaaliini n 2kg per reissu.

3) Suomalaisia lehtiä : Image, Deko, Trendi, KK, Anna ja mitä tahansa uutta lehtihyllystä löytyykin.

Lisärohmuamisina niin paljon kuin jaksan kantaa :

- sinappikurkkusalaattia (Felix) !
- savuporoa
- lohta (loimu-, graavi-, savu-...) ja muita kaloja
- Marimekon vahaliina (entinen ehtii aina tulla täyteen tussigrafitteja ja muuta vandalisoimista)
- Aarikan pikkusälää : jääkaappimagneetteja, avaimenperiä, jne - mieluiten hirviaiheisia (eksoottista !) tuliaisina
- lastenohjelmia, -filmejä ja -levyjä suomeksi pligaakäyttöön (Nalle Puh, Muumit, Titi-nalle...)

Ja meemi kiertoon kaikille ulkosuomalaisille - ja miksei Suomessakin versiona mitä viet ulkosuomalaisille !


De l'or bleu / Sinistä kultaa

Kansainvälisen veden päivän kunniaksi Pariisissa sataa... =D

Suomessa varsinkin vesi (kuten puhdas ja raikas ilma) ovat niin itsestäänselvyyksiä, että ei tule aina ajateltua miten kallisarvoinen aine on kyseessä - ja ettei se välttämättä ole ikuisesti uusiutuva luonnonvara.

Kannoin pienen korren ekokekoon ja ostin meille hiljattain filtraavan vesikarahvin, koska hanavesi on tympeän makuista ja olin kahden raskauteni aikana tottunut kotikontujeni lähdevettä muistuttavaan Volvic-pulloveteen. Ekologinen omatuntoni kumminkin kolkutti kun roskiksemme pullisteli muovipulloja, ja karmeasta ulkonäöstään huolimatta karahvi on osoittautunut mainioksi - ainakin maun puolesta. Ruokapöytään sillä on porttikielto, mutta sillä täyttää helposti edustavamman Kartio-kannun... *piilomainos*

Eräs hykerryttävä yksityiskohta on mietityttänyt minua jo pitkään : vesi on painavimmillaan lämpötilassa +4°C, mistä johtuen nolla-asteinen nousee pintaan ja vesistöt jäätyvät pinnasta eikä pohjasta lähtien. Maailma näyttäisikin varmaan aivan toiselta, jos järvi jäätyisi alhaalta alkaen - kalojen jäädessä killumaan pariin senttiin sulaa vettä !

Ystävällinen sielu auttoi hataramuistista blogittajaa löytämään missä Kurt Vonnegutin kirjassa (Kissankehto) esiintyy "jää-9" -molekyyli jonka ollessa kosketuksessa veteen tämä muuttuu kiinteäksi. Ekoterroristien esi-isät uhkaavat heittää mokomaa valtameriin... Remes ja Bruun eivät siis ole keksineet mitään uutta fiktioillaan ; Kurt kynäili tästä jo 1963.

Karmivaa mutta toivottavasti pysyy pelkkänä fiktiona.

Il pleut encore - en honneur de la journée mondiale de l'eau ?! =D

Ci-dessous un paysage de chez moi où l'eau pure, voire l'eau de source au robinet est presqu'une banalité. Pourtant, les Finlandais sont très sensibilisés concernant la protection de l'environnement. Un concept que l'on apprend à l'école, dès tout petit - et qui porte ses fruits.

BA du jour : sur le site Défi pour la terre on apprend notamment qu'un mitigeur permet d'économiser 15% en eau chauffée par rapport à un robinet classique !


Finnois sur la sellette / Kauas karkaa kirjakieli

Olin tipahtaa toimistotuoliltani kun luin pari päivää sitten STT:n sähkeistä seuraavan :

"Lemminkäinen lysähti taas"
Suomen Tietotoimisto STT, 03 Mars 2006, 184 Mots, (Finnois)

Rakennuskonserni Lemminkäisen osake sai perjantaina jo toisen tyrmäysiskun kuluneella viikolla Helsingin pörssissä. Perjantaina Lemminkäinen otti kuonoonsa 6,65 prosenttia lysähdettyään jo keskiviikkona 5,26 prosenttia..."

Jos peräti kunnioitettava uutistoimistomme alkaa puhekielen suosijaksi ja alatyylin viljelyyn...

HUOM ! Alla linkkejä kaksikielisiin tai muuten ei-suomalaisten ulottuvilla oleviin blogeihin, sekä muutama ranskankielinen blogi Suomesta ja suomalaisista. Yllättävää lukemista.

L'autre jour, j'ai failli tomber de ma chaise de bureau en lisant une dépêche de l'agence de presse finlandaise STT (Suomen Tietotoimisto pour les intimes), qui employait des termes de language parlé pour le moins déplacés - en tout cas à mes yeux d'expatrié de longue date.

Où va la Finlande et sa belle langue ?! Heureusement que les blogs sont là pour maintenir le niveau littéraire... Pour les non-finnois, voici quelques perles bilingues pour découvrir la blogosphère finlandaise - et des blogs en français sur la Finlande (ou le finnois) :

Mayday 34S 150E - une Finlandaise en Australie, blogue en finnois et en anglais

Alex Stubb - parlementaire européen - en anglais

Le seul et unique blog franco-finnois =)

Un Américain au pays des mille lacs (en anglais)

Un Français en Finlande - eh oui, ça existe et ça même une drôle de perception du pays des fois...

Design Finland - l'heure réglementaire de shopping

Un touriste français chez nous

En bonus, Parler finnois !


Argent amer / Karvas hopeanmakuko ?

Le sujet national du jour semble être la défaite de la Finlande face à la Suède dans la course d'or olympique en hockey sur glace.

Ayant manqué le match moi-même pour cause d'une vie sociale débordante, je me rattrape avec la presse tant française que finlandaise, et on dirait que la médaille jaune nous soit passé sous le nez d'une manière terriblement frustrante.

Mais c'est tout de même canon, argent ! Personnellement, je préfère l'argent à l'or...

Kamala takaisku ; olin jo valmistautunut uhoamaan Suomen mitalista työkaverille joka seuraa (harvinaista kyllä) innolla kisoja, mutta keskustelumme ei sattuneesta syystä soljunutkaan suunnittelemallani tavalla. Kumma ettei hopea maistu milleen. Mä ainakin tykkään enemmän hopeasta...  =)

Kyläilyviikonlopun merkeissä matsi jäi itseltäni näkemättä, mutta kuten Kafkakoski alleviivasi, ei ole ollenkaan sama katsoa vierasmaalaisen kommentoimaa ottelua. Jotain olennaista jää puuttumaan, jos mikkiin ei tule innostunutta tai muuten samaistuvaa juttua.

Millähän saisi näkymään kotimaiset kanavat ? Kai jotain jippoja on, muutakin kuin kääntää maksullinen kortti Suomesta ja käyttää sitä paikallisessa vimpaimessa... ???


Magie septentrionale déguisée en recettes *pub* / Suomen taikaa reseptikansissa *mainos*

Voici une idée cadeau excellentissime pour découvrir la culture (culinaire) finlandaise aux Français. Transmis aux bons soins de votre bloguinette par une copine de la bande, le livre de Liisa Rasimus Sous le soleil de minuit décrit à merveille les saisons du pays des (vingt / soixante / cent - cocher la case) mille lacs, ponctuées de fêtes traditionnelles et de recettes typiques.

Une myriade de photos projette le lecteur au milieu de forêts enchantées et de labyrinthes de lacs et d'îles... La magie des lacs opère sans faille : à croire qu'une fois qu'on a trempé dedans, on reste éternellement envoûté.

A vos risques et périls - vous ne serez plus jamais indifférent vis à vis de la Finlande !

[Photo de mes archives... un paysage de mon enfance.]

Yksi tyttökerholaisista välitti minulle Liisa Rasimuksen Au soleil de minuit -kirjan, joka paljastuikin oivaksi lahjaideaksi : tällä voi tutustuttaa ranskalaisia tuttaviaan Suomen (ruoka-)kulttuuriin, ja valtava määrä kiehtovia kuvia välittää tunnelman niin vahvana että koti-ikävä vaanii nurkan takana.

Kotimaisen keittiön resepteistä aion oitis (lue : joskus ensi kuussa kun saan aikaiseksi...) tehdä runebergin tortut ja stroganoffin !

On myös suunnattoman avartavaa lukea miten joku muu tulkitsee perinteitämme tai selittää tietyn tapahtuman. Vuosien varrella olen kehitellyt omat versioni, joita on aina hyvä ajanmukaistaa, tarkentaa tai parannella.

Ainoa mitä jäin kaipaamaan oli simaresepti vapun kohdalla, mutta sitä tuskin kukaan ranskalainen lukija lähtisi edes väsäämäänkään - ja me suomea taitavat osaamme toki googlata reseptin itsekin.


Efforts vers l'imperfection / Pinnistelyä epätäydellisyyteen

Une co-blogueuse recensait ses souvenirs d'école et je me suis empressée d'en faire de même...

A titre d'information, les petits Finlandais rentrent à l'école (la vraie) à 7 ans, et les classes sont numérotées de 1 à 9, puis ensuite au lycée de 1 à 3 - contrairement à quelques pays où les classes vont à reculons et où il est impossible de s'y retrouver !!! (Sic.)

1. classe
Sentiment d'irréel, assise à ma place dans une classe je m'étonne de tout. On m'avertit que je risque de m'ennuyer puisque je sais déjà lire. Iik, qui a cafté ? J'aurais préféré garder un profil bas en terrain suspect.

2. classe
De nos jours ça ne doit plus se faire, mais nous élûmes la Miss Classe et je fus toujours parmi les candidates enthousiastes. La victoire revenait à celle qui arborait la plus belle robe et autres accessoires (éventail, bijoux, foulard...) et le vote s'effectua par petits bouts de papier. Fashionistas en herbe ? Féministes, tremblez !

3. classe
J'oublie de faire mes devoirs (une catastrophe pour la première de classe) et je pipote que j'ai eu très mal à la tête la veille. La méthode s'avérant d'une efficacité redoutable, je renouvelle l'opération sans vergogne à plusieurs reprises - sans me douter que la prof allait appeler mes parents pour dire qu'il fallait s'occuper de mes crises de migraine !

4. classe
Dans la file pour rentrer en classe après la récré, la terreur de la classe Mika (prénom modifié) se tient sur le côté et fait des grimaces à tout le monde. Je me sens obligée de le tirailler pour le faire rentrer avec nous, et me trouve punie à ses côtés. La surveillante l'avait mis de côté pour le punir, et je l'avais harcelé. Je voudrais disparaître sous terre de honte.

5. classe
A chaque fois que mes parents passaient me prendre à l'arrêt de bus pour aller faire du shopping en ville avec mon petit frère, ce fut une joie inégalée. Je vouais une haine sans limites aux bus scolaires. Petite de taille, je n'arrivais pas à appuyer sur le bouton "prochain arrêt", même débout sur les sièges. Ce foutu bouton se trouvait dans le plafond ! Le pire était quand nous devions trimbaler les skis pour les cours d'éducation physique - à coup sûr les miens se trouvaient au fond de la pile sauvagement entassée à côté du chauffeur, et je n'arrivais pas à extraire les miens. Si ça ne dépendait que de moi, qu'ils continuent jusqu'au fin fond de la Finlande et que je ne les revoie plus jamais......

6. classe
J'ai écrit une mini pièce de théâtre pour la fête de petit Noël de la classe. Un chef d'oeuvre de dialogues décousus, une histoire à coucher dehors du quotidien de quatre filles à qui il n'arrive rien - le sommet de surréalisme à deux balles. Mais pourquoi ma pire ennemie Lena (prénom modifié) figurait dans le casting ? Avais-je glissé une malédiction astucieuse dans le rôle ? La casquette de régisseur m'enchantait et je m'activais dans la classe, me sentant très importante. Ah si seulement j'avais conservé la pièce !

7. classe
Une Finlandaise émigrée au Canada et revenue en Finlande, Siri, atterrit dans notre classe et nous fit découvrir l'oeuvre de Blondie ; Riri (prénom modifié) m'initia au punk en prêtant ses cassettes Philips de Damned, Vibrators etc. Avant le partir à l'école le matin, je passai par la salle de bain du rez-de-chaussée pour me crêper les cheveux en cachette, et je posais mes badges S€x Pistols sur le chemin de l'école.

8. classe
Les trois rebelles rockabilly de ma classe se sont converties au look new romantics, et un beau jour elles ont fait leur apparition en classe avec des coiffures dignes de Duran Duran. J'étais au bord de l'explosion - ça c'était mon trip à moi. Blasphème.

9. classe
L'été en Angleterre avait enrichi mes goûts musicaux et teint mes cheveux en roux (voire rouges... si quelqu'un se souvient encore du look de Toyah ?! Cf ci-dessous...) J'ai pris la décision de vivre à l'étranger, mais tout le monde me riait au nez en disant que je ne tiendrait pas trois ans. Nanananèreeeeeeeeeeeeeeeeee.... !!!!!!! =D


Salanimi & Salanimi tilitti kammottavista koulukommelluksistaan ja nostalgian vallassa kaivoin omiani muistilokeroiden pimennoista. Löytyi kaikenmoista outoa juttua, ei ylipääsemättömiä traumoja mutta liuta pieniä okia jotka nyt jälkikäteen lähinnä hymyilyttävät.

Päästäkseni eroon kiusallisesta priimuksen maineesta, jossain vaiheessa tein tahallani väärin mm matikan koetehtäviä, ja yläasteella heittäydyin niinkin pitkälle että sain kutosen ja olin lopulta oikeastikin pihalla tangenttien kanssa.

1. luokka
Epätodellinen olo, istun pulpetissa ja ihmettelen uutta olotilaani. Minua varoitetaan että varmaan ikävystyn kun osaan jo lukea. Ääk, joko leimauduin ? Mieluiten olisin vaiennut, matalan profiilin politiikka tuntuu parhaalta tässä oudossa laitoksessa.

2. luokka
Nykyään ei taideta enää järjestää missikisoja koulussa, mutta meillä niitä oli monena vuotena - ja olin aina mukana innolla. Voittaja määräytyi hienoimman mekon ja muun rekvisiitan perusteella (olikohan lappuäänestys ?). Ihmettelin miksi luokan nätein tyttö Sanna (nimi muutettu) ei halunnut osallistua.

3. luokka
Unohdan tehdä kotiläksyt ja sepitän silmää räpäyttämättä etten voinut kun illalla oli kova päänsärky. Menee täydestä ja käypä tekosyy rekisteröidään best practice -saralle. (Jo silloin ähelsin metodologioita, tiedostamattani !) En ollut ennakoinut open soittavan kotiin ja toruvan vanhempani kun eivät vieneet minua lääkäriin migreenikohtausteni takia. Miten luokan hymytyttö sortuu tämmöiseen ?  =D

4. luokka
Välituntiparijonossa sisälle mentäessä. Luokan kauhukakara Heikki (nimi muutettu) seisoo ovenpielessä irvistellen jonolle. Tunnen velvollisuudekseni töniä sitä mukaan sisälle. Käy ilmi että valvova ope on laittanut sen sivuun rangaistukseksi (mitäs mä sanoin, kauhukakara) ja laittaa minut sen seuraksi kun häiriköin kiusaamalla sitä. Haluaisin vajota maan alle noloudesta.

5. luokka
Riemastuin aina kun vanhemmat hurauttivat autolla koulubussipysäkille poimimaan minut ja suuntasimme pikkuveljen kanssa kaupunkiin ostoksille. Inhoni koulubusseja kohtaan oli rajaton, varsinkin pienempänä en ylettänyt painamaan nappia bussin pysäyttämistä varten vaikka kiipesin penkille (mokoma oli katossa !), ja hennolla äänelläni vikisin kuskille että haluaisin pois seuraavalla. Pelkäsin aina että kuski ei kuule ja hurauttaa ohi. Stressaavinta oli kun piti saada vielä sukset ulos ; ne olivat tietenkin pinossa alimmaisina.

6. luokka
Kirjoitin näytelmän luokan pikkujoulujuhlaan ; katkelmia muutaman tavallisen tytön arjesta, hervottomia vuorosanoja, juoni kateissa - ylipäätäänkin surrealistinen juttu. Miksi yksi näyttelijöistä oli pahin vihamieheni Janita (nimi muutettu) ; olinko ujuttanut rooliin jotain alitietoisen kieroa ? Touhusin "ohjaajan" roolissa hirmu tärkeänä. Olisi kiva löytää käsikirjoitus !

7. luokka
Kanadasta paluumuuttanut Sini (nimi muutettu) tutustutti Blondien tuotantoon, luokkakaveri Ripe (nimi muutettu) Damned- ja muihin punk-juttuihin, ja rock "kolahti" kovaa. Hiukset piti tupeerata piilossa vanhemmilta alakerran vessassa, ja S€x Pistols -merkit laitoin matkalla bussissa.

8. luokka
Luokkamme rockabillytytöt päättivät yht'äkkiä kääntyä new romantics -suuntaukseen, ja tulivat yhtenä kauniina aamuna kouluun Duran Duran -kampauksineen, ylpeinä kuin mitkäkin. Olin haljeta harmista ; sehän oli minun oma juttuni.

9. luokka
Kesän kielikurssi Englannissa rikastutti musiikkimakuani ja värjäsi hiukseni punaisiksi. (Muistaako kukaan miltä näytti Toyah ?! Ks alla...) Päätin muuttaa isona ulkomaille, ja kaikki vähättelivät ja sanoivat minun tulevan kotiin heti vuoden parin päästä. ÄHÄKUTTI !!!!!!!   =D


Joyeux 'niversaire Finlande ! Hyvää synttäriä Suomi !

Comme la fête de l'indépendance de la Finlande fait exotique en France ! On me demande aussitôt de quel pouvoir on s'est libéré, et quelle n'est pas la surprise d'apprendre que nous étions un grand-duché autonome de la Russie pendant 90 ans... et avant cela pendant des siècles sous la domination suédoise. D'où notre affection toute particulière pour nos voisins... !!!

Depuis que j'ai quitté mon beau pays, j'éprouve une fierté inexpliquée d'appartenir à un peuple pareil - et je compte bien offrir des speculos (maigre consolation en remplacement des authentiques "pipari" ; biscuits pain d'épice) et apporter un mini-drapeau finlandais au bureau pour marquer l'événement.

Ci-dessous une photo d'un des anciens bâtiments de chez moi ; seul le drapeau manque à l'appel pour une ambiance de fête...


Täälläpä Suomen itsenäisyyspäivä on eksoottista ! Kysyvät oitis kenen vallasta itsenäistyttiin, ja ihmetys on kova kun kuulevat venäjänvuosista, puhumattakaan länsinaapurin vuosisatoja kestäneestä vallasta.

Jopa jaksan olla pollea omasta maastani - taindanpa viedä pipareita (tai tarkemmin niitten korvikkeina spekuloseja) ja Aarikan suomenlipun töihin tuulettaakseni juhlapäivän kunniaksi.

Yllä kuva vanhasta piharakennuksesta kotoa ; lippu vain puuttuu tangosta ja tunnelma olisi tismalleen aito...


Suomen talvi ja lappilaiset


Vanha kanadalaisjuttu kotimaisena versiona !


+10 : Helsingin vuokra-asukkaat panevat lämmöt päälle. Lappilaiset istuttavat kukkia.

+5 : Lappilaiset ottavat aurinkoa, jos se sattuu nousemaan horisontin yläpuolelle.

+2 : Italialaiset autot eivät käynnisty.

  0 : Tislattu vesi jäätyy

-1 : Hengitys muuttuu näkyväksi. Aika suunnitella lomaa Välimerellä. Lappilaiset syövät jäätelöä ja juovat kylmää olutta.

-4 : Kissa tahtoo samaan sänkyyn.

-10 : Aika suunnitella lomaa Afrikassa. Lappilaiset menevät uimaan.

-12 : Niin kylmä, ettei edes sada lunta.

-15 : Amerikkalaiset autot eivät käynnisty

-18 : Helsingin talonomistajat panevat lämmöt päälle.

-20 : Hengitys muuttuu kuuluvaksi.

-22 : Ranskalaiset autot eivät käynnisty. Ei tarkene luistella.

-23 : Poliitikot alkavat surra asunnottomien kohtaloa.

-24 : Saksalaiset autot eivät käynnisty.

-26 : Hengitystä voi leikata iglun rakennusaineiksi.

-29 : Kissa tahtoo samaan pyjamaan.

-30 : Japanilaiset autot eivät käynnisty. Lappilainen kiroaa, potkaisee renkaaseen ja lähtee käynnistämään Ladaa.

-31 : Ei tarkene suudella, huulet jäätyisi yhteen. Lapin jalkapallojoukkue alkaa harjoitella kevätkautta varten.

-35 : Aika suunnitella kahden viikon kuumaa kylpyä. Lappilaiset lapioivat lunta katolta.

-39 : Elohopea jäätyy. Ei tarkene ajatella. Lappilaiset panevat paidan ylimmänkin napin kiinni.

-40 : Auto tahtoo samaan sänkyyn. Lappilaiset panevat villapaidan päälle.

-45 : Lappilaiset sulkevat kylpyhuoneen sisäikkunan.

-50 : Merileijonat lähtevät Grönlannista. Lappilaiset vaihtavat sormikkaat rukkasiin.

-70 : Jääkarhut lähtevät Pohjoisnavalta. Lapin yliopistolla vietetään urheiluiltapäivää.

-75 : Joulupukki lähtee Napapiiriltä. Lappilaiset laskevat lakin korvaläpät alas.

-250 : Alkoholi jäätyy. Lappilainen suuttuu.

-268 : Helium muuttuu nestemäiseksi.

-270 : Helvetti jäätyy.

-273,15 : Absoluuttinen nollapiste. Kaikki alkeishiukkasten liike lakkaa. Lappilaisetkin myöntävät, että jo vain alkhaa olla vähän vilphoista, pisthäppä toinen koshu...


Miss Suomi and co

armiTätä pyysi harras ranskislukija : Miss Finlande kautta aikojen...

Muistan itse parhaiten seiskytluvun, jostain ekaluokkalaisesta lähtien taisin seurata kisoja ja leikellä paperinukkeja (Armi Aavikko jolta sain nimmarin kun kävi hiihtämässä Dannyn kanssa koulumme laduilla, Tii Heilimo poseeraamassa bikinit ja moonbootsit yllä lumihangessa, Riitta Väisänen jonka vanhemmat oli mummin naapureita ja johon törmäsin välillä hississä...).

Näin jälkikäteen vuoden 1969 missi Harriet Eriksson näyttää näteimmältä, vaikken muista ollenkaan.

Ja kuka tiesi ettei Armi Kuusela ollut Miss Suomi vaan Suomen Neito ?! Oppia ikä kaikki...

Tulipahan nostalginen olo !