Petit historique pligastique / Pieni pligaa-historiikki
29.01.2007
Tässä pieni Pligaa-FAQ eli usein kysytyt kysymykset : kaikki mitä olette ikinä halunneet tietää pligaan tiimoilta !
Mitä tarkoittaa "pligaa" ?
Kotitekoisen pligaa-sanan syntyhistoriasta on jo oma postauksensa, sivupalkistakin löytyvä Pligaa-etymologia joka kertoo miten poikien riemastuneesta sotahuudosta tuli koko perheen tunnari.
Miten eksyin Ranskaan ?
Tätä kysyttiinkin jo huippusuositussa "Kuuden kysymyksen" postauksessa jokin aika sitten, ja kysymysvyöry ilahdutti ja inspiroi kovasti. Suuri osa kysymyksistä oli suomeksi kuten vastauksetkin, ja ranskankieliset lukijat protestoivatkin käännöksen puutetta. Parempi myöhään...
Olen aina korostanut olevani "ilmastopakolainen", ja osasyynä olkoot mm äskettäin mainitsemani talviurheilun riemut, jotka kuvaavat suhdettani pakkoliikuntaan bilsan ja matikantuntien välillä. Ajatella että silloiset jumppamaikat saivat lapset inhoamaan hiihtoa ja kaikkea ihanaa mitä tulen nyt näyttämään omille pligatsuilleni hiihtolomalla. Talvileikit ovat sittenkin riemastuttavia !
Kesä Lontoossa ja hotelli- ja matkailualan opiskelut Lausannessa Sveitsin ranskankielisellä puolella johtivat mutkien kautta Pariisiin, missä jatkoin opiskelua - tosin aivan toisella alalla. Lausannessa halusin oppia ranskaa, mutten kielikoulussa toisten ulkomaisten kanssa vaan kantapään kautta ammatillisen koulutuksen kautta.
Léman-järven rannalla sijaitseva kaupunki paljastui maineensa vastaisesti underground-skenen helmeksi, ja pääsin rakkaitten levareitteni kimppuun "pyöristämään kuukauden loppuja", kuten lisätienesteistä täällä sanotaan (arrondir les fins de mois).
Oliko muuta kysyttävää ?! =)
Pligaa FAQ alias Foire aux Questions pligastiques : tout ce que vous n'avez jamais osé demander sur les pligaa !
Que veut dire "pligaa" ?
Pour les origines de cette expression maison, voir l'étymologie Pligaa qui explique la transformation d'un cri de guerre enchanté en nom pligastique.
Comment ai-je atterri en France ?
Ceci avait déjà été demandé dans les "Six questions" il y a quelques temps, mais puisque je répondais dans la langue de la question et puisque la majorité des questions étaient en finnois, une traduction s'impose...
Revendiquant le statut de réfugié climatique (qui n'est pas étranger à mes souvenirs de sports d'hiver...), ma recherche d'un climat plus tempéré dans les sens météorologique et sociologique du terme m'a amenée à Paris, après un passage à Lausanne. Cette petite ville au bord du lac Léman avec sa culture underground insoupçonnable m'a permis de poursuivre mes activités de DJ en parallèle des études dans le tourisme et l'hôtellerie - ce dernier dans l'unique but d'apprendre le français. Et dire que j'ai failli finir avec un accent vaudois !
D'autres questions ?! =)
Commentaires