Blib le vent, blib le vent...

Blib le vent, blib le vent, blib le vent d'hiver
boule de neige et jour de l'an

et bonne année grand-mère !

Oikeasti ylläoleva joululaulu menee ranskaksi "vive le vent...", mutta Jules pitäytyy itsepäisesti "blib"-versiossa ja sitä tuleekin tuutin täydeltä nyt kun ollaan joululomalla. Tästä ei olisikaan kovin pitkä matka käännökseen "kulkuset kulkuset", kun kerran painellaan omilla poluilla kuitenkin. Värväämme Vaarin lobbaamaan kotimaista versiota kun kotijoukot saapuvat ensi viikolla joulunviettoon !


Dans l'oreille musicale pas si linguistique que ça de notre aîné, "vive le vent" s'est transformé en "blib" et nous avons droit au refrain remixé en boucle depuis le début des vacances. Nous attendons avec impatience l'arrivée des renforts de Finlande pour aider le lobby d'une version finlandaise ; c'est parfaitement dans les cordes du grand-père qui a longtemps chanté dans une chorale.


Marché de Noël / Koulun joulumyyjäiset

Traductions françaises plus détaillées vont reprendre prochainement. Sur le marché de Noël de l'école de Jules et la chasse au sapin de Noël...

Perjantai-iltana Julesin koululla oli joulumyyjäiset, ja heti päästyäni kotiin töistä (klo 19) puin kavereille toppikset ja kipitimme katsomaan mitä siellä oli tarjolla. Naapurin pojat Axel ja Luca tulivat väentungoksessa vastaan vanhempineen, ja Jules sai ujouskohtauksen eikä edes katsonut niitä, tervehdyksestä puhumattakaan. Ajattelin että jos tapaamme hoitotädin tyttärineen, niin ainakin moikkaa, mutta eipä näkynyt.

Julesin ope Sophie oli pitämässä yhtä kojua, ja ostimme viisi Julesin luokan paperimassasta valmistamaa joulukuusenpalloa. Ties vaikka olisi oman artistin tekemiä ! Opeakaan pikkutaiteilija ei moikannut, tuijotteli vaan lohduttomana kenkiään ja lopulta lähdimme pois. Taisi olla liikaa moinen väenpaljous, ja ehkä tuo kahden naispuolisen idolinsa samanaikainen kohtaaminen toi traumoja ? *hih*

Kotimatkalla koukkasimme kukkakaupan kautta, ja tuttu kukkakauppias esitteli meille toinen toistaan hienompia joulukuusia. Valitsimme valioyksilön jonka kukkakaupansetä toi meille perässä autolla, kun ei mokoma mahtunut rattaisiin.

Riemu repesi kun kuusi ilmestyi olohuoneeseen eikä illallisesta tahtonut tulla mitään. Sain vaivoin pojat odottamaan lauantaihin, että koristeltaisiin kuusi yhdessä isin kanssa, heti kun pääsee sairaalasta. Eli tilannetiedotuksena Mies on nyt kotona eikä sieltä pois pääse, molempien jalkojen ollessa lahjapaketissa.


Vrais calendriers de l'avent / Livejoulukalenterihässäkkää

Ekat kaksi luukkua on saatu kunnialla auki esikon kanssa - tosikkoa ei vimpain onneksi vielä kiinnosta. Heti aamukaakaon jälkeen Jules kipittää hakemaan kapistuksen ja hartaasti irrottaa luukun reunat. Eilen oli kynttilänkuva, tänään synttärikakku kynttilöineen... ja huomenna tuliterä suklaakalenteri molemmille ! Nyt ehkä tosikonkin kiinnostus herää.

Deux premières images du calendrier de l'avent ouverts avec succès et sans encombres. Le petit frère ignore royalement le concept. L'aîné fonce sur l'objet convoité dès qu'il a fini le chocolat chaud au petit déjeuner, et détache coin par coin le rabat. Butin d'hier : une bougie ; ce matin un gâteau d'anniversaire avec sa bougie.

Demain gros coup de théâtre : je vais dégainer les VRAIS calendriers avec du chocolat dedans. Enfin de quoi intéresser le cadet !!!


Joulu !!!!!!!!!!!!

Lahjoja tuli niin paljon että nippa nappa mahdutaan Twingoon paluumatkalla. Kohta pitää kai ostaa kattoteline ja/tai peräkärry, tai peräti vaihtaa autoa...

Jules sai joulupukilta ison autotallin ja Lego-farmin sekä Lego-paloauton, sammakko-kylpyammekorkin, pikkuautoja, muutaman kirjan ja ties vaikka mitä vielä. Tom repi innoissaan lahjapapereita ja niistä ilmestyi virikeleluja joilla isommat leikkivät innolla... ja pienen vinkeän yövalon poikien yhteiseen huoneeseen, ja kaikkea muuta kivaa.

Jean löysi paketeista valitsemansa nahkatakin ja yllätyksenä silkkisen kaulahuivin, joka taiottiin viime tipassa Samaritainen hyllyjen perukoilta. Itse sain ihanan ison (toivomani) uunivuoan, metallisia keittiökapistuksia (purkkeja, vaa'an...) sekä pikkuruisen mageen mp3-soittimen.

Serkuilla on jostain syystä tapana mennä piiloon makuuhuoneeseen siksi aikaa kun pukki käy, koska pukki ei halua nähdä lapsia. Outo juttu, kyllä suomalainen pukki on lapsiystävällisempi !


Joulukalenterit aukeaa

Tänään meille tuli pieniä erimielisyyksiä joulukalenterin luukkujen avaamisesta - yllätys yllätys !

2,5-vuotiaan ajankäsitykseen ei taida mahtua vielä semmoinen kuin kuukausi.

No kumminkin, luulisin ainakin että pääsimme yhteisymmärrykseen siitä että joka päivä avataan yksi luukku - ja minun valitsemassani järjestyksessä.

Jules tietenkin tykkää että on ihan hoopoa niuhottaa avaamisjärjestyksestä, mutta kun niissä sattuu olemaan numerot... Miten aikuiset voivatkin olla kaavoihin kangistuneita, hohhoijaa.


Joulukuusimietteissä

Tällä viikolla on tarkoituksena hankkia joulukuusi ja koristella se Julesin kanssa.

Ranskassa on tapana hankkia kuusi jo hyvissä ajoin, ja eilen ajaessamme kotiin joulumyyjäisistä näimme jo kuusia torilla myynnissä. Jules innostui asiasta ja poikkesimme kotikadun kukkakaupassa kyselemässä milloin ne tulee myyntiin.

Kukkakauppiaamme saa kuuset tiistaina, aion ryysiä heti valitsemaan pienen soman yksilön ja kaivaa koristeet kellarista esiin. Täällä joulukuusen metsästys on hyvin urbaania hommaa, ollaan kaukana lumihangessa rämpimisestä hämärtyvässä metsässä, oravan ja jäniksen jälkien ihastelusta lumessa jne.

Toivottavasti kuusi pysyy kunnossa aattoon asti ; täkäläisillä kuusilla on puuristi jalkana eikä kukaan ole kuullut puhuttavankaan kuusenjaloista joissa on vettä.

Kunhan vielä koko hoito pysyisi pystyssä Julesin pyörärallin ja Tomin konttausharkkojen keskellä...


Tanskalaiskirkon joulumyyjäiset

Kävimme tanskalaiskirkon joulumyyjäisissä aamupäivällä - ne olivat paljon pienemmät kuin muistin, mutta jouluinen tunnelma ja iloiset ihmiset palkitsivat sunnuntaisen retkemme.

Kirkko on Champs Elysées'n takana, ja nautimme samalla joulukoristellusta kadusta. Jules hihkui riemusta nähdessään palloja ja vilkkuvia valoja eikä meinannut pysyä penkillä (onneksi oli tiukasti vyötettynä turvaistuimeen)...

Ostimme salmiakkia, etikkapunajuurta, punakaalia ja pieniä piparipalloja. Näiden avituksella pitäisi järjestyä kiva seisova pöytä lauantaina, kun David ja Kevin tulevat viikonloppuvierailulle Lontoosta, kutsuimme Nanan ja Angelan miehineen illalliselle.

Myyjäisten buffettipuoli oli mainio ja kotoisan oloinen ; iso sali oli koristeltu ja pöydissä oli joululiinat ja kynttilät. Söimme ihania voileipiä ja tarjolla oli sikäläistä olutta ! Taisimme olla liikkeellä liian aikaisin glögiä varten, pannu ei ollut kuumana vielä.

Kotona tutkiskelimme tarkemmin salmiakkisaalista, ja kävi ilmi että merkkarit olivat erikoisvahvoja 7% ammoniumkloridi-annoksella, mikä on jopa kielletty Suomessa. Jules ei taida saada niitä, varaan itselleni koko pussin...