Fabuleux Noël & tunnelmallista joulua 2020

L'année 2020 se distingue des autres années également par le fait qu'on a fait très peu de photos : pas de voyages, pas de fêtes en famille ou entre amis, aucun événement marquant.

Que des semaines qui se ressemblaient, du télétravail, du vélotaf pour les rares déplacements, de l'organisation acrobatique pour les vacances pas comme les autres... une année de cocooning digne de hygge et lagom - que nous les Finlandais surmontons avec sisu, car rien de plus naturel pour nous que la distanciation sociale et de rester chez nous.

Lutin-tonttu

Ces concepts nordiques - respectivement un art de vivre et méthode d’épanouissement danois, un mode de vie mesuré et épanouissant suédois, couronnés de la persévérance limite obstinée finlandaise - sont à la pointe de tendance pour survivre les différents degrés de confinement.

Justement, je me suis évadée quelques temps pour voir ma famille en Finlande en novembre, cette saison peu touristique où la forêt se montre particulièrement sombre et où les esprits se tournent vers la fête de la lumière qui approche. A coups de bougies, de guirlandes et de décorations de Noël, on arrive à faire oublier qu'il fait aussi nuit, et une ambiance magique règne - et quand on a de la chance on a droit à quelques flocons de neige qui enrobent la terre d'une douce couche de poudre blanche.

Nous avons respiré la bonne odeur de la forêt et ressenti la force incroyable qui émanait d'un magnifique sapin bicentenaire - si bien caché par la forêt qu'on a du mal à le retrouver. Le dicton "l’arbre qui cache la forêt" prend une toute autre dimension ici, et j'en profite pour y glisser quelques lutins pour vous souhaiter un fabuleux Noël avec plein de pensées positives !

Noel_2020c

Vuosi 2020 jää muistiin myös vähäisen valokuvasadon merkeissä ; ei matkoja, ei perhetapaamisia eikä illallisia kavereitten kanssa.

Vain toinen toistaan samanlaisempia viikkoja, etätyötä ja hyötypyöräilyä julkisia vältellen, akrobaattisia järjestelyjä lomien puitteissa... tämä oli hyggen ja lagomin kulta-aikaa josta selvittiin sisulla - keneltä muulta onnistuisikaan turvavälit ja kotona pysyminen paremmin kuin meiltä ?

Puunhalaaja-treehuggerParhaiten muistiin tulee jäämään marraskuinen vierailu kotimaassa ; se matkailijoitten vierastama pimeä kausi jolloin metsä on synkkä ja odotamme vain joulua ja lunta. Kynttilöitten ja jouluvalojen voimin pimeys unohtuu ja metsän taika toimii, ja lopulta kaiken kruunaa hiljaa maahan leijailevat hartaasti odotetut lumihiutaleet.

Metsässä rämpiminen on aina yhtä rikastuttavaa, ja löydettyämme metsän hyvin piilottaman lähes 200-vuotisen kuusen, oli vaikuttavaa hengittää sen syvää voimaa. Sananlasku "ei näe metsää puilta" saa uuden ulottuvuuden, sillä koostaan huolimatta vanhaa kuusta oli lähes mahdoton huomata metsän siimeksessä, ennen kuin seisoi suunnilleen sen juurella.

Ja tonttujen salaliiton myötä, toivotan täten teille metsäntuoksuista tunnelmallista joulua ja paljon positiivisia ajatuksia !


Nukeri design : créateurs de sacs finlandais * Ihania käsityöläislaukkuja Lahdesta

Inspirée par une amie qui arborait fièrement un magnifique sac coloré Nukeri Design en tapis tissé, j'ai évidemment voulu le mien !

Admirez le butin, ici au coin du feu chez moi : un joyeux camaïeu de mes couleurs de prédilection jaune, orange, rouge - et le tout en matières premières recyclées.

Nukeri-design-bag

 

Nukeri-atelierCes perles sont confectionnées par des créateurs de ma ville natale Lahti, installés parmi d'autres artisans installés dans des anciens ateliers d'usine SopenPajat.

Les sacs Nukeri sont fabriqués à partir du coton recyclé qui est tissé avec les énormes métiers à tisser en bois occupant quasiment tout l'atelier, et les sangles en cuir des harnais recyclé. D'ailleurs, le mot "nukeri" signifie le tissu tissé, à l'origine utilisé dans les literies pour protéger contre les pailles qui piquent.

Et si vous visitez Lahti, ne manquez pas les autres boutiques de SopenPajat : vous y trouverez des créateurs de vêtements vintage, des articles à base de laine - avec mention spéciale pour des colliers en feutrine - et tout plein d'autres objets uniques.

     *     *     *

 

Sopenpajat_kasityolaistaloIhastuin suunnattomasti ystäväni värikkääseen räsymattokassiin viimeisimmällä kotimaan lomalla, ja tahdoin ehdottomasti oman Nukeri Design -kassin.

Ylimmässä kuvassa siis takkatulen ääressä lahtelaista käsityötä parhaillaan edustava hankintani, tismalleen omannäköisillä väreillä - oranssia, keltaista ja punaista. Valmistusmateriaaleina on kierrätysmateriaaleista kudottua poppanaa ja sangat ylijäämävaljasnahkaa.

Etsiessäni Wikipediasta tietoa poppanasta, opin samalla että sitä käytettiin alkujaan mm olkipatjojen päällä suojaamaan piikikkäiltä oljenpäiltä, ja Etelä-Karjalasta kotoisin olevan sanan yksi synonyymi on nukeri !

Erityismainintana vielä loistava palvelu ja yhteistyö SopenPajat-yhteisön käsityölaisyrittäjien kesken, kun ulkosuomalainen ostaa viimeisenä lomapäivänään kassin mutta juuri haluamassani mallissa ei ollut nepparia jolla sulkea kassi. Iki-ihanat nukerilaiset sopivat asian naapuri-ateljeen kanssa, missä nahkahihna neppareineen ommeltiin ennätysajassa ja sain mukaani aarteen jolla voi huristella myös Pariisin metrossa, taskuvarkaita pelkäämättä.

Näitä hurmaavia kasseja saa siis SopenPajoilta, ja kannattaa myös seurata Nukeri Design -sivuja sekä Facebookissa että Instagramissa eri tapahtumien tiimoilta !

Kiitos vielä huikeasta palvelusta, ja kiitos kotiväelle kun sain tämän etukäteis-synttärilahjana...

 

Nukeri2

Nukeri


Fabuleuse nouvelle année * Ihana uusi vuosi 2018

Je souhaite une fabuleuse nouvelle année 2018 à tous avec ces photos de nos vacances de Noël en Finlande - le nouveau filtre de Prisma pour 2018 magnifie l'ambiance de Noël blanc avec la luge à patins que certains traduisent trottinette des neiges.

Une fête magique en famille avec des plats traditionnels délicieux et tout le clan réuni par la même occasion pour l'anniversaire de mariage de mes parents.

Snapseed

Toivotan huikean upeaa uutta vuotta 2018 kaikille näitten joululomakuviemme myötä ! Prisma-appsin tuorein suodatin antaa lisää taikaa valkean joulun tunnelmalle, ja nautimme täysin siemauksin juhlasta koko perheen voimin ja kilistelimme myös vanhempieni hääpäivää tapanina. 

Potkukelkat ja muut lelut olivat ahkerassa käytössä perinteisten jouluaterioitten lomassa, ja lunta riitti Etelä-Suomessakin koko lomamme ajaksi - ikimuistoinen matka ja miten ihanaa olikaan nähdä koko klaani.

 

 


Sima : boisson finlandaise de printemps - korianterilla ja inkiväärillä !

En Finlande, l'arrivée du printemps se fête le premier mai, qu'il vente ou qu'il neige.

SnapseedOn s'habille en été et surtout on prépare la boisson traditionnelle "sima", que certains traduisent hydromel. A base de citron et de sucre vergeoise, cette boisson en est pourtant loin - et ma version inspirée par les cocktails furieusement tendance l'est encore plus...

En voici la recette, vous avez encore le temps pour les trois jours de fermentation :

4l d'eau
2 citrons bio
250g de sucre vergeoise
250g de sucre
1/8 càc de levure de boulanger
raisins secs
coriandre fraîche
gingembre frais

Laver et peler finement les citrons, presser le jus. Déposer les pelures de citron avec le sucre et la coriandre dans un grand récipient à couvercle - par exemple un couscoussier fera parfaitement l'affaire. Ajouter un soupçon de gingembre râpé. Pour les plus aventuriers, remplacer les citrons par des citrons verts !

Chauffer à ébullition la moitié de l'eau et la verser dans le récipient. Pour une couleur plus roots, on peut remplacer le sucre blanc par du sucre vergeoise. Ajouter le reste de l'eau et le jus de citron et la levure. L'eau doit être tiède afin que la fermentation réussisse.

Mettre en bouteille le lendemain, en ajoutant une càc de sucre et quelques raisins secs dans chaque bouteille. Quand les raisins montent en surface, c'est prêt ! La boisson se prépare en environ une semaine au frais, ou en 3 jours à température ambiante - il est donc encore tout juste le temps.

Attention, éviter les bouchons à vis ou du moins ne pas les serrer afin que l'air puisse s'échapper au fil de la fermentation.

     *     *     *

Uusien cocktail-suosikkieni inspiroimana tämänvuotinen sima saa meillä aasialaisen twistin, kun siihen lisätään korianteria ja hitunen tuoretta inkivääriä ! Rusinat ovat kai välttämätön lisuke, koska miten muuten tietää siman olevan valmista ? No sopu sijaa antaa, katsotaan mitä tästä tulee. Simavaalitulokset maanantaina !

Sima

Tässä kokeellinen reseptini seikkailunhaluisille, vielä ehtii :

4l vettä
2 luomusitruunaa
250g fariinisokeria
250g sokeria
1/8 tl tuorehiivaa
rusinoita
tuoretta korianteria
tuoretta inkivääriä

Pese ja kuori sitruunat ohuesti ja purista mehut. Laita sitruunankuoret, sokerit sekä silputtu korianteri ja raasta hitusen tuoretta inkivääriä isoon kannelliseen astiaan, esim couscous-kattila sopii hyvin.

Kiehauta puolet vedestä ja kaada kattilaan. Tummemman lopputuloksen saa käyttämällä pelkästään fariinisokeria (500 g) ja villeimmät saattavat jopa korvata sitruunat limellä !

Lisää loput vedestä ja sitruunamehu, sekä hiiva. Seoksen tulee olla haaleaa jotta käyminen onnistuu.

Pullota sima seuraavana päivänä, lisäten jokaiseen pulloon teelusikallinen sokeria ja muutama rusina. Sima valmistuu noin viikossa viileässä, mutta kiireisille tiedoksi se onnistuu huoneenlämmössä n 3 päivässä.

Sima säilyy viileässä paikassa ja on juotava n viikon kuluessa.


Kakunryöstö Päijänteellä loppufinaalissa * Vol de gâteau sur le lac à la TV finlandaise

Mon père et mon oncle à la télé nationale finlandaise demain matin pour la finale du concours photo de l'été * Kakunryöstäjät huomenna YLEn Aamu-tv:n Kesäkuvakisan finaalissa !

Kakunryosto

YLEn Aamu-tv:n Kesäkuvakisassa tapahtuu huikeita :

Kuvani "Kakunryöstö Päijänteellä" voitti siis heinäkuun kuvakisan, ja huomenna on AamuTV:ssä klo 8 kieppeillä kilpailun finaali. Voitte nähdä kakkurosmojen rooleissa livenä huomenna ruudussa isäni (kuvassa kakkua haukkaamassa) ja setäni (parrakas kippari).

Alemmassa kuvassa "making of" paluumatkalta saarelta hauskan saaressa vietetyn päivän jälkeen. Koko klaani oli menossa mukana, ja serkkuni keksi ehdottaa että laittaisin kuvani ko kilpailuun, ja hulvattoman kakun leiponut tätini keksi kuvalle hauskan nimen "Kakunryöstöretki".

Jännitämme kaikki yhdessä kuka vie voiton, mutta on jo ihan mahtavaa saada kuvakohteeni seikkailemaan Pasilan studioille ja suoraan lähetykseen. Jihaa !!!

     *     *     *

Il y a peu je vous parlais de ma photo qui avait remporté le prix de la photo estivale du mois de juillet de la télé finlandaise nationale YLE. La finale du concours photo a lieu lundi matin mais comme je ne peux être présente, mon père et mon oncle me représentent à l'émission en direct. Une occasion rêvée de découvrir les studios YLE de Pasila à Helsinki et de participer à une émission de grande écoute en directe live ! Suspense...

Dans la photo en question ci-dessus mon père (avec le gâteau) et mon oncle (le capitaine barbu) emportent un fraisier à la crème en bateau sur le lac Päijänne ; une situation hilarante après une belle journée sur l'île avec notre clan. Et ci-dessous le "making of" du retour sur le continent.

Paijanne_gateau


Ivalø Store ou la Finlande à Lyon * pala Suomea Lyonissa

Ivalo-storeUn beau projet à soutenir : saupoudrer un peu de Finlande sur Lyon !

Une coopération franco-finlandaise portant le nom d'Ivalø Store cherche à monter une boutique avec un salon de thé proposant un savant mélange de pâtisseries, de boissons et d'objets de déco finlandais.

Pour une touche pan-nordique ils ont ajouté un ø - uniquement utilisé en norvégien ou en danois - au nom du village lapon Ivalo. (A l'instar du groupe franco-finlandais The Dø dont le nom en réalité renvoie à la note do, mais en l'absence d'une barre horizontale sur nos claviers est généralement écrit avec un ø.)

Découvrez l'histoire et tous les détails de l'entreprise Ivalø Store sur la page MyMajorCompany du projet. En échange d'une contribution, sont proposés par exemple gâteaux et boissons à la future boutique, des cours de pâtisserie finlandaise, des conseils personnalisés pour un séjour en Finlande, des recettes finlandaises ou encore des cours de finnois.

Deadline début mai ; on souhaite une belle réussite à ces entrepreneurs !

Suivre l'aventure aussi sur leur page Facebook Ivalø Store, sur Twitter IvaloStore ou sur Instagram IvaloStore.

EDIT : Cliquez ici pour voter pour que ce projet soit sélectionné pour une subvention d'AXA.

Ivalo_lyon

Ranskalais-suomalainen yhteistyöprojekti Ivalø Store tähtää suomalaisen kulttuurin ja muotoilun välittämiseen lyonilaiselle yleisölle design-kahvilan muodossa.

Ivalo-nimi tuo kaikuja Lapista ja on vokaalivoittoisena kaunis esimerkki suomen kielestä ranskalaisille, joille suomi on kielenä lähes tuntematon. Sana sopii silti myös ranskalaiseen suuhun, se on helppo ääntää ja ø –kirjain tuo välittömän mielleyhtymän ylipäätään Pohjoismaihin. (The Dø -yhtyeen nimi tulkitaan usein myös näin, vaikka alunperin oli kyseessä do-nuotti vaakasuoralla viivalla, mutta koska sitä ei näppiksiltä löydy se korvautuu useimmiten norjalais-tanskalaisella ø:lla.)

Kahvila & designputiikin lanseeraamiseen kerätään varoja crowdfunding-projektilla, ja vastikkeena on valinnanvaraisesti tarjolla ranskankielisille lahjoittajille suomen kielen kursseja, suomalaisen keittiön kokkikursseja ja matkavinkkejä Suomeen, sekä suomalaisille lahjoittajille ranskan kielen ja ruokakulttuurin kursseja ja matkavinkkejä Ranskaan.

Deadline on toukokuun alussa ja toivottavasti projekti menestyy !

Ohessa linkit projektiin somessa : Facebook-sivu Ivalø Store, Twitter-tili IvaloStore ja Instagramissa IvaloStore.

EDIT : äänestäkää projektille AXA:n apurahaa klikkamalla tästä.


Mariage pour tous en Finlande * Tasa-arvoinen avioliittolaki Suomeen !

Le parlement finlandais débattra demain de la loi sur le mariage pour tous, le pays étant le dernier des pays nordiques n'ayant pas encore autorisé le "mariage d'égalité" comme il est appelé en finnois. L'initiative citoyenne s'est fortement appuyée sur les médias sociaux, et la position des parlementaires sur le sujet est en train de devenir un enjeu clé pour les prochaines élections - surtout en cas de rejet.

La campagne avec son hashtag #tahdon (oui je le veux, la formule consacrée du mariage) bat de son plein en ce moment ; suspense et résultats dans l'après-midi...

EDIT : c'est oui, la Finlande vient de légaliser le mariage gay !

  60D64913-5E82-4010-A105-4DA5B9997051

Viimeisenä pohjoismaana Suomen eduskunnassa äänestetään tasa-arvoisesta avioliittolaista ; some-kampanjat ovat vilkkaimmillaan ja jännitetäänkö sanovatko kansanedustajat #tahdon huomenna.

EDIT : meni läpi !


Fleurs de mamans * Äitienkukkia

85C66C98-084D-4D48-838B-0EC532A15C81Le deuxième dimanche du mois de mai, c'est la fête des mères en Finlande.

C'est aussi la saison des premières fleurs qui arrivent timidement, après la font des neiges et dans une forêt n'ayant pas encore eu le temps de verdir.

Des anémones des bois sauvages blanches et bleues, dans des bouquets indissociables de cette fête printanière - ou encore mieux, que l'on admire dans leur cadre naturel en les laissant sur place !

D'ailleurs une variété d´anémones pulsatilles est totalement interdite à la cueillette ; je conserve des souvenirs de balades en forêt où nous avions admiré ces raretés et espérions que personne ne les trouverait pour qu'elles y restent.

Le printemps finlandais reste magique pour moi, et dans ces moments je regrette que mes enfants ne puissent pas avoir ces mêmes souvenirs. Mais à chacun de fabriquer les siens - c'est ce qui les rend si uniques.

[ci-dessous moi dans les bras de ma maman]

[kuvassa minä äitini sylissä]

Toukokuun toinen sunnuntai ja äitienpäivä tuovat mieleen lumihangesta kainosti kurkistelevat vuokot, ja lapsena metsässä koko perheen kanssa löydetyt kallisarvoiset rauhotetut kangasvuokot. Ihastelimme niitä piilopaikassaan ja poislähtiessämme varoimme visusti ettei kukaan vain huomaisi aarretta ja menisi poimimaan niitä !

Kaipaan keväisin kotimaan kaiheaa kevättä ja harmittaa ettei lapsilleni tule tismalleen samanlaisia lapsuudenmuistoja, mutta toisaalta jokainen kerää itse omat muistonsa ja siksi ne ovatkin niin ainutlaatuisia.


Ranskalainen kyläkauppa Suomessa * Epicerie française en Finlande

Kesälomamme Suomessa alkoi ihanan kesäsään jatkuessa kaikista peloitteluista huolimatta, ja piipahdimme uimarannalta palatessa Ranskalaisessa kyläkaupassa, joka on avannut ovensa Vääksyn keskustassa, vanhassa särmikkäässä talossa.

Tutustuimme hurmaavaan kauppiaspariskuntaan, lapset olivat innoissaan saadessaan puhua ranskaa ja me shoppailimme herkkuja illallispöytään ja tuliaisiksi. Kotitekoiset sianmakkarat olivat herkullisia, sinappi ja viinietikat varmoja valintoja ja lisäksi kaupassa oli uskomaton valinta vaatteita alehinnoilla, merkkituotteita ja oivia valintoja - niitä on palattava sovittamaan...

Rakennuksen julkisivuremontista huolimatta koko paikka huokui menneen ajan tyyliä, ja arkkitehtuuri oli hyödynnetty hienosti retro-tyylisen kaupan tarkoituksiin. Pääsin jopa kurkistamaan kulisseihin, joissa valmistuu uusia uljaita suunnitelmia. Onnea hienolle liikeidealle!

Uusi kansio

Nos vacances en Finlande commencent sous le signe de beau temps, malgré toutes les mauvaises langues qui persistent à dire que cela ne pourra pas continuer...

En sortant de la plage aujourd'hui, nous avons fait un petit saut à l'épicerie française Ranskalainen kyläkauppa, qui vient d'ouvrir au centre de Vääksy, dans une maison ancienne au charme suranné.

Nous avons fait la connaissance des propriétaires, les enfants étaient ravis de parler français et nous avons fait des emplettes pour le dîner et pour offrir. Les saucisses faites maison étaient délicieuses, la moutarde et les vinaigres des choix sûrs et en plus la boutique regorgeait de vêtements de marque séduisants sur plusieurs étages, mis en valeur dans un cadre magnifique. Je dois absolument y retourner pour des essayages...

J'ai même pu jeter un oeil derrière les coulisses et admirer l'avancement des travaux. Un formidable projet qu'on a hâte de voir se réaliser, bravo!